During the reporting period, South Sudan took further steps towards establishing national institutions, meeting key transitional political milestones and adopting measures to combat corruption. |
В отчетный период Южный Судан предпринял дальнейшие шаги по созданию национальных институтов, достижению ключевых политических целей на переходном этапе и принятию мер по борьбе с коррупцией. |
Humanitarian agencies also assisted persons in Rumamier displaced from Unity State, South Sudan, by providing health services and non-food items. |
Гуманитарные учреждения также помогали перемещенным лицам из штата Юнити, Южный Судан, в Румамьере, обеспечивая медицинское обслуживание и предоставляя им непродовольственные товары. |
The Agreement on Friendly Relations and Cooperation as proposed by the Republic of South Sudan aims at achieving permanent peace, security and prosperity for both nations. |
Цель Соглашения о дружественных отношениях и сотрудничестве в том виде, как оно предлагается Республикой Южный Судан, состоит в достижении постоянного мира, безопасности и процветания для обоих государств. |
The Sudan and South Sudan with AUHIP facilitation |
Правительство Судана и правительство Республики Южный Судан при содействии ИГВУАС |
The Sudan, South Sudan, AUHIP |
Правительство Судана, правительство Республики Южный Судан, ИГВУАС |
Secondly, South Sudan illustrates the challenges that nationally led peacebuilding strategies and priorities face in countries where deep political divisions persist and control of the State is contested. |
Во-вторых, Южный Судан иллюстрирует те проблемы, с которыми сталкиваются реализуемые под национальным руководством стратегии и приоритеты в области миростроительства в странах, в которых сохраняются глубокие политические разногласия и оспаривается контроль над государством. |
In South Kordofan and Blue Nile States, an estimated 800,000 people in dire need have been inaccessible since 2011. |
По имеющимся сведениям, в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил в условиях крайней нужды находятся около 800000 человек, к которым нет доступа с 2011 года. |
WHO and other United Nations agencies are supporting polio responses in countries including Mali, Somalia and South Sudan. |
ВОЗ и другие учреждения Организации Объединенных Наций поддерживают меры по борьбе с полиомиелитом в таких странах, как Мали, Сомали и Южный Судан. |
Gender Capacity Project advisers have also increased gender expertise in the Central African Republic and South Sudan. |
Кроме того, советники по проекту создания резерва специалистов по гендерной тематике были направлены в Центральноафриканскую Республику и Южный Судан. |
For their part, South Sudan and Uganda deny any participation in the conflict or any support for armed opposition groups. |
Южный Судан и Уганда, в свою очередь, отрицают, что как-либо участвуют в конфликте или оказывают вооруженным оппозиционным группам какую-либо поддержку. |
South Sudan - operationalizing a Security Council peacebuilding mandate |
Южный Судан - обеспечение выполнения мандата Совета Безопасности в области миростроительства |
From 17 to 19 December, South Sudan hosted the Steering Group of the International Dialogue on Peacebuilding and State-building. |
В период с 17 по 19 декабря Южный Судан организовал совещание Руководящей группы Международного диалога по вопросам миростроительства и государственного строительства. |
All the social integration and economic empowerment projects are currently executed by the two landmine victims associations in Blue Nile and South Kordofan states. |
Все проекты по социальной интеграции и по расширению экономических возможностей в настоящее время исполняются двумя ассоциациями жертв наземных мин в штатах Голубой Нил и Южный Кордофан. |
South Sudan welcomed improved enrolment and the achievement of the Millennium Development Goals on free primary education and gender parity. |
Южный Судан приветствовал улучшение положения с охватом школьным образованием и достижением Целей развития тысячелетия в отношении обеспечения бесплатного начального образования и гендерного равенства. |
Prime Minister Sato visited South Vietnam to offer aid |
В октябре премьер-министр Сато посетил Южный Вьетнам, чтобы предложить помощь правительству |
In the meantime, projects are being developed with local associations in areas such as South Beirut to sensitize mothers and community leaders. |
Тем временем в таких районах, как южный Бейрут, совместно с местными ассоциациями разрабатываются проекты по проведению просветительской работы среди матерей и лидеров общин. |
South Sudan, the Sudan and UNISFA |
Правительство Республики Южный Судан, правительство Судана и ЮНИСФА |
The Sudan, South Sudan, Abyei Joint Oversight Committee |
Правительство Судана, правительство Республики Южный Судан, Совместный надзорный комитет по Абьею |
South Sudan, the Sudan, African Union |
Правительство Республики Южный Судан, правительство Судана, Африканский союз |
They won't pressure South Kharun. |
Они не будут давить на Южный Карун? |
He travelled to New South Wales in the late 1830s, and moved to North Auckland in January 1840. |
В конце 1830-х годов он отправился в Новый Южный Уэльс, Австралия, а в январе 1840 года переехал в Северный Окленд, Новая Зеландия. |
Thus New South Wales has 48 members while Tasmania has only five. |
Новый Южный Уэльс, например, имеет 50 мест в нижней палате парламента, в то время как Тасмания только 5. |
Enabling legislation was passed by the New South Wales Legislative Council on 1 July 1851. |
После прибытия соответствующего документа в Сидней Законодательный Совет штата Новый Южный Уэльс 1 июля 1851 года принял соответствующий законодательный акт. |
Drive to lake forest, South entrance, three Miles in. |
Через южный вход въезжаешь в парк "Лейк Форест", и едешь на пять километров вглубь. |
South Mogadishu - 35 residence/office premises. $94400 |
южный район Могадишо - 35 жилых/служебных помещений 94400 долл. США |