Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южный

Примеры в контексте "South - Южный"

Примеры: South - Южный
I also extend a special welcome to the newest member of this Assembly, the Republic of South Sudan, which became the 193rd Member of the United Nations in July. Я хотел бы также особо приветствовать самое молодое государство в этой Ассамблее, Республику Южный Судан, ставшую в июле 193-м членом Организации Объединенных Наций.
The South Kordofan State government has made significant progress in incorporating the 1,708 SPLM civil servants into its political and administrative structures, including the formation of a new committee to facilitate this process. Правительство штата Южный Кордофан добилось существенного прогресса в деле интеграции 1708 гражданских служащих НОДС в свои политические и административные структуры, в том числе создание нового комитета для содействия прогрессу в этом направлении.
Plans are now underway to establish three 'War Veterans Association' representing the three region; Central Bougainville, North Bougainville and South Bougainville. В настоящее время разрабатываются планы создания трех ассоциаций ветеранов войны, представляющих три части региона - Центральный Бугенвиль, Северный Бугенвиль и Южный Бугенвиль.
The Abyei Referendum Bill and the Popular Consultation Bill for South Kordofan and Blue Nile States were also passed on 30 December 2009. Кроме того, 30 декабря 2009 года были приняты Законопроект об Абъейском референдуме и Законопроект о народной консультации по штатам Южный Кордофан и Голубой Нил.
In Yarra, South Darfur, fighting between two Government paramilitary forces, the Popular Defence Forces (PDF) and the Border Intelligence Guards (BIG), resulted in the forced displacement of a number of civilians and serious human rights violations, including reported killings. В Ярре (Южный Дарфур), столкновения между двумя правительственными военизированными формированиями - Народными силами обороны (НСО) и Пограничной разведывательной службой (ПРС) привели к насильственному перемещению ряда мирных жителей и серьезным нарушениям прав человека, причем поступили сообщения об убийствах.
Eritrea, Kiribati, Micronesia, Niue, South Sudan, Tuvalu Кирибати, Микронезия, Ниуэ, Тувалу, Эритрея, Южный Судан
For the first time, the campaign reached beyond the islands of Java and Bali to Sumatra, Riau and North and South Sulawesi. Впервые кампания проводилась не только на Яве и Бали, но охватила также Суматру, Риау и Северный и Южный Сулавеси.
The United States of America was troubled by ongoing reports of human rights abuses and restrictions on humanitarian access and assistance in South Kordofan and the Blue Nile, and urged the Sudan to cooperate fully with the independent expert. Соединенные Штаты выразили обеспокоенность в связи продолжающими поступать сообщениями о нарушениях прав человека и ограничениях в отношении гуманитарного доступа и помощи в Южный Кордофане и Голубом Ниле и настоятельно призвали Судан в полной объеме сотрудничать с независимым экспертом.
It contains an outline of the human rights challenges faced by South Sudan as a new, underdeveloped State emerging from decades of war. В нем изложены проблемы в области прав человека, с которыми сталкивается Южный Судан как новое, слаборазвитое государство, возникшее после десятилетий войны.
Mr. Anyar Madut (South Sudan) said that the international community could learn much from the struggle of his people against racism and their eventual freedom to determine their own political future in line with the United Nations Charter. Г-н Аньяр Мадут (Южный Судан) говорит, что международное сообщество могло бы многое почерпнуть из борьбы народа его страны против расизма и последующего получения им свободы определять свое политическое будущее в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.
Specialized police units were also established in a number of countries, including Ecuador, El Salvador, Indonesia, Kenya, Mauritius and South Sudan, with the support of UNDP, UNFPA, UNHCR and UN-Women. При поддержке ПРООН, ЮНФПА, УВКПЧ и структуры «ООН-женщины» в ряде стран, включая Индонезию, Кению, Маврикий, Сальвадор, Эквадор и Южный Судан, были созданы специализированные подразделения полиции.
Attacks in Bulbul area, South Darfur, in January-March 2007 with involvement of Border Intelligence Guards and other government forces. нападения в районе Булбула, Южный Дарфур, совершенные в январе-марте 2007 года с участием сотрудников пограничной разведывательной службы и других правительственных сил;
South Darfur: localities of Niyala, Deain, Kass; Ь) Южный Дарфур: Ньяла, Диаин, Касс;
A recent report on Southern Sudan observes that the arrival of returnees in South Kordofan exacerbated long-standing tensions between different land users, with killings and injuries related to land conflicts constituting the single largest risk to returnees and local communities. В одном из последних докладов по Южному Судану сообщается о том, что прибытие возвращенцев в Южный Кордофан обострило давнишние трения между различными землепользователями, в результате чего возвращенцы и местные общины столкнулись с серьезной угрозой убийств и насилия в связи с земельными спорами.
The Security Council was briefed on 1 October on the recent attack on African Union peacekeepers in Haskanita, South Darfur, Sudan, reportedly committed by a rebel group. «Совет Безопасности заслушал 1 октября информацию о недавнем нападении на миротворцев Африканского союза в Хасканите, Южный Дарфур, Судан, которое, согласно сообщениям, совершила одна из повстанческих групп.
The formulation and implementation of any divisive initiative would run counter to the Almaty Programme of Action and would only add to the tension in volatile regions such as the South Caucasus. Разработка и осуществление любой спорной инициативы противоречили бы Алматинской программе действий и только усилили бы напряженность в таких нестабильных регионах, как Южный Кавказ.
An annual audit of services conducted by the New South Wales Government in 2006 - 07 showed that $45.7 million was spent on specific health services targeting ethnic communities. 10.38 Проведенная в 2006 - 2007 годах правительством штата Новый Южный Уэльс ежегодная ревизия показала, что на цели оказания конкретных медицинских услуг этническим общинам было затрачено 45,7 млн. долларов.
KOMPAK South Sulawesi - former Chairman, Agus Dwikarna, who now appears on the Consolidated List, was arrested at Manila's International Airport in March 2002 carrying C-4 explosives in his suitcase. КОМПАК, Южный Сулавеси: бывший председатель, Агус Двикарна, который в настоящее время включен в Сводный перечень, был арестован в международном аэропорту Манилы в марте 2002 года при попытке провести в своем чемодане взрывчатые вещества С4.
South Utsire, northwesterly, five or six veering easterly or southeasterly four or five, becoming variable three later. Южный Утсир, пять или шесть с поворотом восточнее, и юго-восточнее четыре или пять, позже снижаясь до, примерно, трех.
Just 'cause it's South L.A. doesn't mean it has to be run-down, right? Только потому что это Южный Лос-Анджелес еще не значит что все должно быть засраным, так?
By June 2012, more than 162,000 Sudanese refugees had fled to South Sudan, the majority to Upper Nile State, and more than 36,000 to western Ethiopia. К июню 2012 года свыше 162000 суданских беженцев переместились в Южный Судан, причем большинство из них в штат Верхний Нил, а свыше 36000 человек - в западную часть Эфиопии.
A special initiative to provide education for refugee children was launched in 2012, benefiting more than 88,000 primary schoolchildren in Chad, Ethiopia, Kenya, Rwanda, South Sudan, the Sudan and Uganda. В 2012 году было объявлено о начале осуществления специальной инициативы по обеспечению образования для детей беженцев, благодаря которой обучаться в начальной школе смогли свыше 88000 детей в таких странах, как Кения, Руанда, Судан, Уганда, Чад, Эфиопия и Южный Судан.
In the Sudan, WFP and partners promoted resilience-building activities to reduce dependency on food aid, with small projects that promote local production, increase household income and stimulate local markets in Abyei and the States of Darfur, South Kordofan and Blue Nile. В Судане ВПП и ее партнеры содействовали осуществлению мер по укреплению жизнестойкости населения в целях снижения зависимости от продовольственной помощи путем реализации небольших проектов, способствующих развитию местного производства, увеличению доходов домашних хозяйств и стимулированию местных рынков в Абьее, штатах Дарфур, Южный Кордофан и Голубой Нил.
South Sudan is striving to maintain a stable security, economic and political environment and address hostilities in the context of severely depleted public funds and an austerity budget. Южный Судан стремится сохранять стабильную обстановку в области безопасности, экономическую и политическую обстановку и предотвращать проявление враждебности в стране в условиях крайне ограниченных государственных ресурсов и бюджета, составленного в условиях жесткой экономии.
With the technical support of the Mine Action Service, South Sudan acceded to the Ottawa Convention and produced its first transparency report in 2012. Опираясь на техническую поддержку со стороны Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием, Южный Судан присоединился к Оттавской конвенции и в 2012 году представил свой первый доклад по вопросам транспарентности.