Kind of made me expect someone older. |
Поэтому я как бы ожидал увидеть кого-нибудь постарше. |
Actually, we all depend on someone. |
На самом деле все мы от кого-нибудь зависим. |
Someday, I'll meet someone from the future. |
Когда-нибудь я встречу кого-нибудь из будущего. |
Get me someone who reads French. |
Найдите мне кого-нибудь, кто читает по-французски. |
Where he will probably kill someone with salmonella poisoning. |
В котором он вероятно кого-нибудь убьет, отравив сальмонеллой. |
I got to get someone to stay with the girls. |
Мне надо найти кого-нибудь приглядеть за девочками. |
You want to hit someone, come hit me. |
Хочешь ударить кого-нибудь, попробуй ударь меня. |
We get our hands on it, we can bring down someone big, cripple organized crime in this city. |
Нужно плотно взяться за дело и прижать кого-нибудь из верхушки организованной преступности. |
It makes me want to kill someone. |
Это пробуждает во мне желание убить кого-нибудь. |
I'll send someone to the cane fields to look for it. |
Я пошлю кого-нибудь поискать в тростниках. |
And you almost, like, stop looking at someone to see it. |
Нужно очень сильно сконцентрироваться и вы как будто почти перестаете смотреть на кого-нибудь чтобы увидеть её. |
I'll make the potato salad the night before, and I'll just get someone... |
Я просто сделаю салат накануне или заставлю кого-нибудь... |
We have to fire someone to serve as an example. |
Мне надо кого-нибудь уволить, чтобы это послужило им уроком. |
Say they're saving the other bed for someone with the same interest. |
Говорят, что берегут вторую койку для кого-нибудь с такими же интересами. |
I think I might kill someone tonight. |
Кажется, я сегодня кого-нибудь прикончу. |
I want to draw something that means something to someone. |
Я хочу нарисовать что-нибудь, что кое-что значит для кого-нибудь. |
I'll close my eyes and point to someone. |
Я закрою глаза и на кого-нибудь укажу. |
Hire someone to cross-examine Cary, see if he holds up. |
Нанять кого-нибудь для допроса Кэри, чтобы посмотреть, как он держится. |
Send someone to the island to confirm if what we've told you. |
Пошлите кого-нибудь на остров, чтобы проверить, действительно ли, что мы рассказали вам. |
I'll call New York, have someone go by her place. |
Я позвоню в Нью-Йорк, найду кого-нибудь, кто сходит к ней домой. |
Ask someone how to get there. |
Спроси кого-нибудь, как туда пройти. |
In which case, I must take someone back as surety. |
Раз так, я должен взять кого-нибудь в качестве залога, на всякий случай. |
Holding it like that, you could do someone a mischief. |
Держишь его так, что можешь кого-нибудь поранить. |
We're getting someone from State. |
СиДжей, мы возьмем кого-нибудь из штаба. |
I'm looking for someone to take care of it, so wait. |
Я ищу кого-нибудь, кто позаботится об этом, так что подожди. |