| Kind of made me expect someone older. | Поэтому я как бы ожидал увидеть кого-нибудь постарше. |
| Actually, we all depend on someone. | На самом деле все мы от кого-нибудь зависим. |
| Someday, I'll meet someone from the future. | Когда-нибудь я встречу кого-нибудь из будущего. |
| Get me someone who reads French. | Найдите мне кого-нибудь, кто читает по-французски. |
| Where he will probably kill someone with salmonella poisoning. | В котором он вероятно кого-нибудь убьет, отравив сальмонеллой. |
| I got to get someone to stay with the girls. | Мне надо найти кого-нибудь приглядеть за девочками. |
| You want to hit someone, come hit me. | Хочешь ударить кого-нибудь, попробуй ударь меня. |
| We get our hands on it, we can bring down someone big, cripple organized crime in this city. | Нужно плотно взяться за дело и прижать кого-нибудь из верхушки организованной преступности. |
| It makes me want to kill someone. | Это пробуждает во мне желание убить кого-нибудь. |
| I'll send someone to the cane fields to look for it. | Я пошлю кого-нибудь поискать в тростниках. |
| And you almost, like, stop looking at someone to see it. | Нужно очень сильно сконцентрироваться и вы как будто почти перестаете смотреть на кого-нибудь чтобы увидеть её. |
| I'll make the potato salad the night before, and I'll just get someone... | Я просто сделаю салат накануне или заставлю кого-нибудь... |
| We have to fire someone to serve as an example. | Мне надо кого-нибудь уволить, чтобы это послужило им уроком. |
| Say they're saving the other bed for someone with the same interest. | Говорят, что берегут вторую койку для кого-нибудь с такими же интересами. |
| I think I might kill someone tonight. | Кажется, я сегодня кого-нибудь прикончу. |
| I want to draw something that means something to someone. | Я хочу нарисовать что-нибудь, что кое-что значит для кого-нибудь. |
| I'll close my eyes and point to someone. | Я закрою глаза и на кого-нибудь укажу. |
| Hire someone to cross-examine Cary, see if he holds up. | Нанять кого-нибудь для допроса Кэри, чтобы посмотреть, как он держится. |
| Send someone to the island to confirm if what we've told you. | Пошлите кого-нибудь на остров, чтобы проверить, действительно ли, что мы рассказали вам. |
| I'll call New York, have someone go by her place. | Я позвоню в Нью-Йорк, найду кого-нибудь, кто сходит к ней домой. |
| Ask someone how to get there. | Спроси кого-нибудь, как туда пройти. |
| In which case, I must take someone back as surety. | Раз так, я должен взять кого-нибудь в качестве залога, на всякий случай. |
| Holding it like that, you could do someone a mischief. | Держишь его так, что можешь кого-нибудь поранить. |
| We're getting someone from State. | СиДжей, мы возьмем кого-нибудь из штаба. |
| I'm looking for someone to take care of it, so wait. | Я ищу кого-нибудь, кто позаботится об этом, так что подожди. |