| Forget what it means to me, you could've killed someone. | Плевать, что оно было мне дорого, но ты мог кого-нибудь угробить. |
| And sometimes he sends someone to give me a hug from him. | Иногда он посылает кого-нибудь, кто обнимет меня за него. |
| You really want to shoot someone, Point right here. | Если ты хочешь кого-нибудь убить, целься сюда. |
| Just, I don't know, someone who does it for you. | Я не знаю, кого-нибудь, чтобы она делала это для тебя. |
| It's nice to see someone knows what's going on. | Хорошо встретить кого-нибудь, кто знает, что вокруг происходит. |
| They're sending someone out today to install the Internet. | Они сегодня пришлют кого-нибудь, чтобы подключить сеть. |
| I could've yelled something or tackled someone. | Я могла бы что-нибудь заорать или связать кого-нибудь. |
| Come on, Baum, go to kill someone in there. | Давай, Баум, убей уже кого-нибудь. |
| When you're close, I'll have someone meet you and guide you there. | Когда будешь подъезжать, я пошлю кого-нибудь, чтобы тебя встретили и показали дорогу. |
| I'm going over tomorrow's show so I don't accidentally send someone into a clinical depression. | Я готовлюсь к завтрашнему шоу, чтобы я случайно не привела кого-нибудь к клинической депрессии. |
| It's important to have someone... with whom you can discuss it. | Очень важно иметь кого-нибудь, с кем можно поговорить об этом. |
| He was wondering if we could send someone for the delivery. | Он спрашивает, можно ли нам прислать кого-нибудь за посылкой. |
| I mean, you must know someone who would love to go with you. | Думаю, ты точно знаешь кого-нибудь, кто с радостью составил тебе компанию. |
| If you found someone inside, well, it would have been surprising. | Если бы ты нашел кого-нибудь здесь, это было бы удивительно. |
| I'd like someone from CID on it. | Я бы хотел отправить кого-нибудь из участка. |
| They could've sent us someone nice. | Вполне могли бы прислать нам кого-нибудь поприятнее. |
| I mean, if you're having trouble finding someone. | Я имею в виду, пока вы кого-нибудь не найдете. |
| I can send someone back to deal with her. | Я могу отправить кого-нибудь, чтобы с ней разобраться. |
| You had this look like you were going to eat someone. | У тебя был такой взгляд, как будто ты собрался кого-нибудь съесть. |
| But if he spots someone from his days dealing with the cartel, we'll follow them. | Но, если он встретит кого-нибудь из своих старых дружков со времён картеля, мы последуем за ними. |
| We pick someone who hates us both. | Выберем кого-нибудь, кто нас одинаково ненавидит. |
| If someone locked this from the outside in a space that small, - they would have died within minutes. | Если кого-нибудь запереть в таком маленьком пространстве, он умрет в считанные минуты. |
| So I give you permission to meet someone new and not worry about the future. | Поэтому я разрешаю вам встретить кого-нибудь нового и не беспокоиться о будущем. |
| I knew they would send someone. | Я знал, что они кого-нибудь пошлют. |
| I knew they'd send someone. | Я знал, что они кого-нибудь пошлют. |