Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кого-нибудь

Примеры в контексте "Someone - Кого-нибудь"

Примеры: Someone - Кого-нибудь
To look at someone or to be looked at? Смотреть на кого-нибудь или быть тем, на кого смотрят?
She's small, but you surprise someone from behind swinging a tire iron, that can even out the score. Она невысокая, но вы можете подловить кого-нибудь сзади размахивая монтировкой, что может выровнять счет
Even if you hack someone to death with an axe, I'd still be on your side Даже... Если ты зарубишь кого-нибудь топором... Я всё равно буду на твоей стороне
We know she's off still chasing conspiracy theories, and we need to know exactly what it is she's doing before she hurts someone... or herself. Мы знаем, что она до сих пор гоняется за теориями заговора, и нам нужно знать, что именно она делает, прежде чем она покалечит кого-нибудь... или себя.
So before you say someone is bad or good, think about it, get it? Прежде чем ты назовешь кого-нибудь плохим или хорошим, хорошо подумай, ладно?
Well, I love Ivy, and... sometimes, when you love someone, you have to let them be their own person. Чтож, я люблю Айви, и... иногда, когда ты любишь кого-нибудь, нужно разрешать им быть самими собой.
I'll get Liz to book you into a hotel tonight and I'll send someone into the flat to clean up as soon as the police have conducted a thorough search. Я поручу Лиз снять тебе на сегодня номер в гостинице и пошлю кого-нибудь в квартиру убраться, как только полиция там все тщательно осмотрит.
Some GYED and GYES recipients will return to work, assuming that they have a job to return to, and someone to take care of their children. Некоторые из получателей GYED и GYES, если они найдут кого-нибудь для ухода за своими детьми, смогут вернуться на работу, если, конечно, им есть куда возвращаться.
But we all know someone who has been caught up in a wide ranging, business threatening and all consuming dispute, and has had to live through the worry, anxiety and disruption that brings. Но каждый из нас знает кого-нибудь, кто оказался втянут в серьезный, угрожающий предприятию и затягивающий спор и вынужден переносить тревоги, беспокойства и потрясения, которые тот приносит.
The Department of Conference Services should be invited to send someone of the highest rank to explain why such a step had been taken in regard to the Committee, one of the most important human rights treaty bodies. Следует предложить Департаменту по обслуживанию конференций направить кого-нибудь, кто занимает самую высокую должность, для объяснения того, почему подобная мера была принята в отношении Комитета - одного из наиболее важных договорных органов по правам человека.
Because if you're the police and you're fitting someone up, you don't want another agency anywhere near him. Потому что, будь ты полицейским и имей кого-нибудь на примете, ты не захочешь присутствия конкурентов.
But surely they wouldn't send someone all the way from Earth just to...? Но уверен, они не послали кого-нибудь с Земли только для? ...
Or maybe, you know, someone who tried to put him away? Или, может кого-нибудь, кто пытался убрать его?
We save someone, they'll still lose, just tomorrow, not today. Мы спасаем кого-нибудь, а они потеряют кого-нибудь еще просто завтра, не сегодня.
If you were to surprise someone, though, which one would you choose? Если бы вы хотели поразить кого-нибудь, какой бы вы выбрали?
My self-defense instinct is so strong I'm worried I might kill someone Мой инстинкт самосохранения чересчур развит и я боюсь, что могу убить кого-нибудь.
Honey, I have seen you charm your way into and out of so many, many things, but it might be a good idea to bring someone with you who knows something - anything - about music. Дорогая, я видела, как ты с помощью своего очарования добивалась многих вещей, но, возможно, было бы хорошей идеей взять с собой кого-нибудь, кто хоть как-то разбирается в музыке.
We send someone in as the Courier, tell her the exchange was a setup, the deal's off... she can pick up Seth where she dropped him off. Мы отправим кого-нибудь вместо Курьера сообщить ей, что обмена не было, сделка сорвалась... и она может забирать Сета там, где его оставила.
Well, why don't you bring someone in To help out around here? Почему Вы не наймете кого-нибудь, ему в помощь?
How long has it been since you actually had to shoot someone? Когда ты последний раз убивал кого-нибудь?
Should someone have indicated to you on a map where Canada is? Попроси кого-нибудь - пусть тебе покажут, где находится Канада.
In the history of the world there hasn't been a day, when someone hasn't been killed. В истории земли не было дня, чтобы кто-нибудь кого-нибудь не убил.
So if you're looking for someone with their ear to the ground, I'm afraid you've come to the wrong place. Итак, если вы ищете кого-нибудь, кто в курсе всего, боюсь, что вы пришли не туда.
Even if it were true, which it is not, you can't just pick someone to replace you. Даже если это было бы правдой, а это не так, ты не можешь просто выбрать кого-нибудь себе на замену.
Queller will assign someone to walk you from class to class, Директриса Квеллер найдет кого-нибудь, кто будет провожать тебя из класса в класс