| You give someone the wrong look on the wrong day... | Ты неподобающе посмотришь на кого-нибудь, в неподобающий день, и... |
| They've asked permission to send someone with you. | Они просили разрешения отправить кого-нибудь вместе с вами. |
| Chief, if you can spare someone to meet me in Jefferies tube 4 I'll try to reroute the power through the secondary couplings. | Шеф, отправьте кого-нибудь встретить меня в трубе Джеффри 4, и я попытаюсь перенаправить энергию через вторичные соединения. |
| I'm looking for someone who may have been here years ago. | Я ищу кого-нибудь кто возможно был здесь годами тому назад. |
| I'll send someone to escort you. | Я дам вам кого-нибудь для сопровождения. |
| Tyler lockwood has to kill someone to activate his curse. | Тайлер Локвуд должен убить кого-нибудь, чтоб разбудить проклятье. |
| If it smells like paint the next time I walk in here, I will shoot someone. | Если и в следующий раз здесь будет пахнуть краской, я кого-нибудь убью. |
| We'll have to send someone down immediately. | Мы сейчас же кого-нибудь туда пошлем. |
| Get someone to help this man. | Найди кого-нибудь, помочь этому человеку. |
| We might want to have someone to trade. | Возможно, мы захотим обменять его на кого-нибудь. |
| But have Mona pick our top three and I'll send someone to pick them up later. | Пусть Мона выберет три лучших платья и позже я отправлю кого-нибудь забрать их. |
| He mention someone loaning it to him, girlfriend? | Он говорил, что одолжил их у кого-нибудь, у девушки? |
| I'll get someone to take your luggage down. | И найду кого-нибудь кто спустил бы ваш багаж вниз. |
| In the old days, if someone had a secret they didn't want to share... | В старые времена, Если у кого-нибудь был секрет, которым он не хотел делиться... |
| I'll have someone escort you downstairs. | Я позову кого-нибудь, чтобы проводить вас вниз. |
| You bring me someone with a head cold or a headache, then I could do something. | Приведи кого-нибудь с насморком или мигренью, я смогу помочь. |
| I just thought that someone should know. | Просто подумала, надо кого-нибудь предупредить. |
| Yes, I'm bringing someone. | Классно. Эм, да, я позову кого-нибудь |
| I promised to send someone to protect her witness, but I'm slammed. | Я обещал, что отправлю кого-нибудь, чтобы обезопасить ее свидетеля, но у меня нет свободного человека. |
| If only ted knew someone who worked at, say... | Если бы Тед знал кого-нибудь кто работает в, ну скажем... |
| In a few minutes, I'll have someone get you out of here. | Через несколько минут, я попрошу кого-нибудь перевести Вас. |
| Ra's al Ghul taught me how to kill someone slowly, over the course of days. | Рас-аль-Гул научил меня, как убить кого-нибудь медленно, в течение дней. |
| I wondered how long it would take the Americans to send someone to kill me. | Я удивлён, что американцам потребовалось столько времени, чтобы послать кого-нибудь, убить меня. |
| The head of the department is looking for someone to mentor to replace him. | Начальник службы ищет кого-нибудь, чтобы подготовить себе замену. |
| It only takes 15 minutes to hack someone. | Нужно всего 15 минут, чтобы хакнуть кого-нибудь. |