You give someone the wrong look on the wrong day... |
Ты неподобающе посмотришь на кого-нибудь, в неподобающий день, и... |
They've asked permission to send someone with you. |
Они просили разрешения отправить кого-нибудь вместе с вами. |
Chief, if you can spare someone to meet me in Jefferies tube 4 I'll try to reroute the power through the secondary couplings. |
Шеф, отправьте кого-нибудь встретить меня в трубе Джеффри 4, и я попытаюсь перенаправить энергию через вторичные соединения. |
I'm looking for someone who may have been here years ago. |
Я ищу кого-нибудь кто возможно был здесь годами тому назад. |
I'll send someone to escort you. |
Я дам вам кого-нибудь для сопровождения. |
Tyler lockwood has to kill someone to activate his curse. |
Тайлер Локвуд должен убить кого-нибудь, чтоб разбудить проклятье. |
If it smells like paint the next time I walk in here, I will shoot someone. |
Если и в следующий раз здесь будет пахнуть краской, я кого-нибудь убью. |
We'll have to send someone down immediately. |
Мы сейчас же кого-нибудь туда пошлем. |
Get someone to help this man. |
Найди кого-нибудь, помочь этому человеку. |
We might want to have someone to trade. |
Возможно, мы захотим обменять его на кого-нибудь. |
But have Mona pick our top three and I'll send someone to pick them up later. |
Пусть Мона выберет три лучших платья и позже я отправлю кого-нибудь забрать их. |
He mention someone loaning it to him, girlfriend? |
Он говорил, что одолжил их у кого-нибудь, у девушки? |
I'll get someone to take your luggage down. |
И найду кого-нибудь кто спустил бы ваш багаж вниз. |
In the old days, if someone had a secret they didn't want to share... |
В старые времена, Если у кого-нибудь был секрет, которым он не хотел делиться... |
I'll have someone escort you downstairs. |
Я позову кого-нибудь, чтобы проводить вас вниз. |
You bring me someone with a head cold or a headache, then I could do something. |
Приведи кого-нибудь с насморком или мигренью, я смогу помочь. |
I just thought that someone should know. |
Просто подумала, надо кого-нибудь предупредить. |
Yes, I'm bringing someone. |
Классно. Эм, да, я позову кого-нибудь |
I promised to send someone to protect her witness, but I'm slammed. |
Я обещал, что отправлю кого-нибудь, чтобы обезопасить ее свидетеля, но у меня нет свободного человека. |
If only ted knew someone who worked at, say... |
Если бы Тед знал кого-нибудь кто работает в, ну скажем... |
In a few minutes, I'll have someone get you out of here. |
Через несколько минут, я попрошу кого-нибудь перевести Вас. |
Ra's al Ghul taught me how to kill someone slowly, over the course of days. |
Рас-аль-Гул научил меня, как убить кого-нибудь медленно, в течение дней. |
I wondered how long it would take the Americans to send someone to kill me. |
Я удивлён, что американцам потребовалось столько времени, чтобы послать кого-нибудь, убить меня. |
The head of the department is looking for someone to mentor to replace him. |
Начальник службы ищет кого-нибудь, чтобы подготовить себе замену. |
It only takes 15 minutes to hack someone. |
Нужно всего 15 минут, чтобы хакнуть кого-нибудь. |