| And if you can't find me the "career officers" responsible, I'll get someone who can. | И если вы не найдете ответственного за слив сотрудника разведки, я попрошу кого-нибудь другого. |
| I really must insist you send someone immediately. | Я вынужден настаивать, чтобы вы прислали кого-нибудь немедленно. |
| She asked me it I knew someone who could do something. | Она попросила найти кого-нибудь, кто может помочь. |
| If someone gives you a gift, be grateful and pass it on to the next generation. | Если от кого-нибудь получишь подарок, скажи спасибо и передай следующему поколению. |
| When you fall in love with someone, an 8.5 equals a perfect ten. | Когда ты влюбишься в кого-нибудь, 8.5 для тебя станут равны идеальной десятке. |
| I thought you needed to hear that from someone. | Я подумал, ты хотел бы услышать это от кого-нибудь. |
| Then I shall send someone to search for him as soon as I can. | Тогда я пошлю кого-нибудь на его поиски, как смогу. |
| No, I'm happy to see someone. | Нет, я рада кого-нибудь встретить. |
| Get old, you can't even cuss someone and have it bother 'em. | Став стариком, ты даже не можешь кого-нибудь обругать и задеть его этим. |
| He's looking for someone who can create the entire menu. | Поэтому он ищет кого-нибудь кто смог бы сформировать меню. |
| Send someone back in a couple hours to relieve me. | Пошлите кого-нибудь через пару часов, чтобы сменить меня. |
| Have someone go to my apartment and pick up my blue Armani. | Пошли кого-нибудь ко мне на квартиру забрать мой синий Армани. |
| Could you have someone send over some clothes? | Майк, не мог ты послать кого-нибудь в мой офис за одеждой? |
| Maybe it's about you having an excuse to hit someone. | Может это предлог, чтобы ударить кого-нибудь. |
| Get someone up here to take the navigator's station. | Найдите кого-нибудь, кто займет место навигатора. |
| Maybe we could ask someone who wasn't on the op... | Может, спросим кого-нибудь, кто не был на за... |
| I can get someone from Family Liaison... | Я могу послать кого-нибудь из отдела по связям... |
| Maybe I can look into it, recommend someone. | Может я смогу помочь. Порекомендую кого-нибудь. |
| And Oscar needed to... or Powers would've made him fire someone anyways. | А Оскару нужно было... Пауэрс всё равно бы заставил его кого-нибудь уволить. |
| You better tell someone next time you decide to go out on your own. | В следующий раз предупреждай кого-нибудь, если решишь погулять. |
| You might have met someone, some man. | Вы могли встретить кого-нибудь... мужчину. |
| Just send someone over, Torrance. | Просто пошли туда кого-нибудь, Торранс. |
| We'll have someone intercept her at the airport. | Мы пошлём кого-нибудь в аэропорт перехватить её. |
| And we'll have to get someone to videotape it. | И придется найти кого-нибудь с видеокамерой. |
| Now, drop your weapons or I'll kill someone. | Бросайте оружие или я кого-нибудь убью. |