Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кого-нибудь

Примеры в контексте "Someone - Кого-нибудь"

Примеры: Someone - Кого-нибудь
It's a perfect place to kill someone. Это идеальное место, чтобы убить кого-нибудь.
Maybe you were so drunk you picked someone up and now you just want to move on. Может ты напился и снял кого-нибудь и сейчас хочешь опять так сделать.
I'd like to serve someone over here, please. Я бы хотела обслужить кого-нибудь здесь, пожалуйста.
I should have encouraged you to bring someone along. Мне следовало посоветовать вам взять кого-нибудь ещё.
Send someone here to the back of the house. Пошлите кого-нибудь к задней части дома.
Then meet someone from the group for a coffee. Тогда пригласи кого-нибудь из группы на кофе.
It's customary to ask someone. Что означает - неплохо бы кого-нибудь пригласить.
It's perfect to hide someone. Идеальное место, чтобы кого-нибудь спрятать.
Don't worry. I'll find you someone. Не беспокойтесь, я найду кого-нибудь для Вашего сада.
In a day or so someone can get killed. За день или около того кого-нибудь могут убить.
I'm sure you'll meet someone... Я уверен, вы кого-нибудь встретите...
That makes me want to kill someone so you don't waste your time. Я хочу убить кого-нибудь, ну, чтобы вы не зря тратили свое время.
Tell them to send someone sane over here. Скажи, чтобы прислали кого-нибудь вменяемого.
If you change your mind, I'll send someone to pick you up. Если передумаешь, то я пришлю кого-нибудь за тобой.
Teresa Colvin's got way too much integrity to frame someone. Тереза Колвин слишком честна, чтобы подставлять кого-нибудь.
Could you have someone look at my ears again? Не могли бы вы попросить кого-нибудь посмотреть мои уши ещё раз?
If you want someone to blame for this, blame Henry. Если хочешь кого-нибудь обвинить, то обвиняй Генри.
Sure, I'll have someone go to his room. Конечно, я пришлю кого-нибудь в его номер.
A low-cost way to make someone feel more important. Малобюджетный способ заставить кого-нибудь почувствовать себя важной шишкой.
I'll send someone to the town straightaway and have it for you here when you get back. Я отправлю кого-нибудь в город немедленно, и всё будет сделано к вашему возвращению.
Don't worry. I'll bring someone back tomorrow night to swap with you. Не бойся, Завтра кого-нибудь приведу, чтобы с тобой поменялся.
We will send someone to take you to hamptons heritage. Мы пришлем кого-нибудь, чтобы доставить вас в Хэмптонскую больницу.
Maybe I can convince someone to give us their reservation. Может, я смогу уговорить кого-нибудь уступить нам очередь.
Well, one of the drivers may have picked someone up off the meter. Значит, один из водителей мог кого-нибудь подобрать в качестве левака.
I like being dependent on someone for a change. Для разнообразия я могла бы зависеть от кого-нибудь.