It's a perfect place to kill someone. |
Это идеальное место, чтобы убить кого-нибудь. |
Maybe you were so drunk you picked someone up and now you just want to move on. |
Может ты напился и снял кого-нибудь и сейчас хочешь опять так сделать. |
I'd like to serve someone over here, please. |
Я бы хотела обслужить кого-нибудь здесь, пожалуйста. |
I should have encouraged you to bring someone along. |
Мне следовало посоветовать вам взять кого-нибудь ещё. |
Send someone here to the back of the house. |
Пошлите кого-нибудь к задней части дома. |
Then meet someone from the group for a coffee. |
Тогда пригласи кого-нибудь из группы на кофе. |
It's customary to ask someone. |
Что означает - неплохо бы кого-нибудь пригласить. |
It's perfect to hide someone. |
Идеальное место, чтобы кого-нибудь спрятать. |
Don't worry. I'll find you someone. |
Не беспокойтесь, я найду кого-нибудь для Вашего сада. |
In a day or so someone can get killed. |
За день или около того кого-нибудь могут убить. |
I'm sure you'll meet someone... |
Я уверен, вы кого-нибудь встретите... |
That makes me want to kill someone so you don't waste your time. |
Я хочу убить кого-нибудь, ну, чтобы вы не зря тратили свое время. |
Tell them to send someone sane over here. |
Скажи, чтобы прислали кого-нибудь вменяемого. |
If you change your mind, I'll send someone to pick you up. |
Если передумаешь, то я пришлю кого-нибудь за тобой. |
Teresa Colvin's got way too much integrity to frame someone. |
Тереза Колвин слишком честна, чтобы подставлять кого-нибудь. |
Could you have someone look at my ears again? |
Не могли бы вы попросить кого-нибудь посмотреть мои уши ещё раз? |
If you want someone to blame for this, blame Henry. |
Если хочешь кого-нибудь обвинить, то обвиняй Генри. |
Sure, I'll have someone go to his room. |
Конечно, я пришлю кого-нибудь в его номер. |
A low-cost way to make someone feel more important. |
Малобюджетный способ заставить кого-нибудь почувствовать себя важной шишкой. |
I'll send someone to the town straightaway and have it for you here when you get back. |
Я отправлю кого-нибудь в город немедленно, и всё будет сделано к вашему возвращению. |
Don't worry. I'll bring someone back tomorrow night to swap with you. |
Не бойся, Завтра кого-нибудь приведу, чтобы с тобой поменялся. |
We will send someone to take you to hamptons heritage. |
Мы пришлем кого-нибудь, чтобы доставить вас в Хэмптонскую больницу. |
Maybe I can convince someone to give us their reservation. |
Может, я смогу уговорить кого-нибудь уступить нам очередь. |
Well, one of the drivers may have picked someone up off the meter. |
Значит, один из водителей мог кого-нибудь подобрать в качестве левака. |
I like being dependent on someone for a change. |
Для разнообразия я могла бы зависеть от кого-нибудь. |