Maybe we should send someone who can run the show, like Li. |
Может, стоит послать кого-нибудь, кто может командовать парадом, вроде Ли. |
I'll get someone from the donor team to come and talk to you. |
Я позову кого-нибудь из команды доноров поговорить с вами. |
Send someone to the Bureau of Visual Records. |
Пошлите кого-нибудь в бюро визуальных записей. |
She said she'd find me someone for the wedding. |
Она сказала, что найдёт мне кого-нибудь для свадьбы. |
If you don't kiss someone, they're offended. |
Если ты кого-нибудь там не поцелуешь, они сильно обижаются. |
I've even torn someone a new one, but I never mock. |
Иногда я даже рву кого-нибудь на тряпочки, но я никогда никого не высмеиваю. |
Maybe she's worried you'll slaughter someone out of habit. |
Может, она беспокоится, что ты зарежешь кого-нибудь по-привычке. |
I'll send someone to make sure you do it properly. |
Я пошлю кого-нибудь проверить. что вы делаете это правильно. |
I'm able to punch someone. |
Я же могу... ударить кого-нибудь. |
Man, I guess it's harder than I thought to make someone cry. |
Блин. Заставить кого-нибудь заплакать сложней, чем я думал. |
Our Clinica board could really use someone who practiced family medicine. |
Наша клиника может позволить себе ещё кого-нибудь, кто занимался бы пациентами. |
After all these years of waiting and waiting for someone to ask you. |
После всех этих лет ожиданий предложения от кого-нибудь. |
Every crew, one minute, I will kill someone. |
Команда. Каждую минуту буду кого-нибудь убивать. |
The opportunity to meet someone in here... nearly made me go mad. |
Шанс кого-нибудь встретить здесь... практически сводил меня с ума. |
I'm ready to go back out there and meet someone. |
Я готова вернуться и встретить кого-нибудь. |
Well, save your charity for someone who wants it, okay? |
О, прибереги свою доброту для кого-нибудь, кто в ней нуждается, ладно? |
If he's any good at his job, he'll have someone tail me. |
Если он хоть немного хорош в своем деле, он пошлет кого-нибудь следить за мной. |
Jared said he'd be sending someone over. |
Джаред говорил, что пошлет кого-нибудь на замену. |
Good luck getting someone into your drawers. |
Удачно вам затащить кого-нибудь в ваши ящики. |
The only way I could come back is if I shoot someone, and that's crazy. |
Единственный для меня способ вернуться это пристрелить кого-нибудь, и это безумие. |
I worry that I might kill someone. |
Боюсь, что могу убить кого-нибудь. |
I'll get someone to take your place. |
Я найду кого-нибудь на твоё место. |
Say, like if someone burns toast. |
Скажем, например... у кого-нибудь подгорят тосты. |
No, they match up needy young boys With older, mostly unmarried men Looking to take someone under their wing. |
Да нет, они подбирают маленьких мальчиков для взрослых мужчин, в основном неженатых и стремящихся взять кого-нибудь себе под крылышко. |
Listen. I've been looking for someone to take a job for me. |
Слушай, я ищу кого-нибудь, кто сделает для меня работу. |