Let's send someone to fetch us Adam Boyd! |
Давайте пошлём кого-нибудь, чтобы он привёл к нам Алана Бойда! |
So just get someone here now or... |
Так что отправьте кого-нибудь сюда или... |
I knew command would send someone. |
Я знал, что командующий пришлёт кого-нибудь. |
I'll send someone to persuade him. |
Я пошлю кого-нибудь, чтобы переубедить его. |
RICHARD: If she wanted her husband dead, she would've hired someone. |
Если бы она хотела убить своего мужа, она бы наняла кого-нибудь. |
I'm sure you know someone who could take off an hour and a half. |
Уверена, вы знаете кого-нибудь, кто смог бы уделить вам полтора часа. |
Take someone with you at least. |
Хотя бы возьми кого-нибудь с собой. |
We made a bet whether I can get someone to fall in love with me tonight. |
В общем, мы поспорили, смогу ли я уговорить кого-нибудь заняться со мной любовью сегодня. |
He says someone is going to be fired. |
Он сказал, что нужно кого-нибудь уволить. |
Fine, I'll have someone blindly throw ice-cold metal cans of soda at you. |
Ладно, найду кого-нибудь, кто вслепую бросит тебе банки с ледяной содовой. |
We do what we do best, rob someone. |
Мы же профи. Ограбим кого-нибудь. |
I would need an airtight arrest of someone in possession of narcotics in the amount that would constitute conspiracy to distribute. |
Гипотетически мне не помешало бы арестовать кого-нибудь за хранение наркотиков в количестве, позволяющем привлечь за соучастие в распространении. |
You took your time sniffing out someone my age. |
Ты сидел в форумах, выискивая кого-нибудь моего возраста. |
So I know who it was before I call and scream at someone. |
Я хочу знать, кто это был до того, как я позвоню и наору на кого-нибудь. |
I'll have someone come and remove that. |
Я позову кого-нибудь, чтобы убрал здесь. |
Unless someone has one of these, our messages are secure. |
Пока у кого-нибудь не появилось такое устройство, наши шифровки не перехватят. |
He was walking near our home, trying to stop at least someone to find out where he was... |
Он шел по Садовому, пытался остановить хоть кого-нибудь, чтобы узнать, где находится... |
Give me the day, and I'll pick someone. |
Дайте мне 1 день и я кого-нибудь выберу. |
I am sure your blithering ineptitude will kill someone one day. |
Я уверен, что однажды ваши глупые выходки кого-нибудь погубят. |
You got to send someone out to Fitchburg. |
Вы должны послать кого-нибудь в Фичбург. |
Maybe you'll bump into someone tonight. |
Может, ты на кого-нибудь наткнёшься сегодня. |
The Chinese spy service will register our presence here and send someone in short order. |
Служба китайской разведки засечёт наше присутствие здесь и в скором времени пришлёт кого-нибудь. |
I'll be sending someone to take a statement from you both as a matter of routine. |
Я пришлю кого-нибудь взять показания у вас обоих, таков порядок. |
Send someone to Willie Horton's, or whatever they have up here. |
Отправь кого-нибудь в Уилли Хортон, или что у них тут. |
The senior partners are looking for someone to blame for your massacre. |
Старшие Партнеры ищут кого-нибудь, чтобы обвинить за твою резню. |