Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кого-нибудь

Примеры в контексте "Someone - Кого-нибудь"

Примеры: Someone - Кого-нибудь
Next time I bribe someone, remind me to bring more money. Когда я в следующий раз буду кого-нибудь подкупать, напомните мне захватить побольше денег.
For someone who is asking how this whole thing works, you're doing a blue-ribbon job. Для кого-нибудь, кто интересуется как все это работает, ты проделала заслуживающую доверия работу.
I'll put someone in charge as a caretaker. Возьму кого-нибудь на время, а там подумаю.
Well, maybe you'll meet someone. Ну, может ты кого-нибудь встретишь.
When I kill someone, they're supposed to stay dead. Когда я кого-нибудь убиваю, они должны оставаться мертвыми.
My friend, Jane Brooks, who works at The Geller Gallery, she told me you were looking for someone. Подруга, Джейн Брукс, которая работает в галерее Геллера, она сказала, вы искали кого-нибудь.
Just have to kill someone to do it. Только для этого нужно кого-нибудь убить.
look, just please bring someone. Слушай, просто приведи кого-нибудь с собой, пожалуйста
Looking for someone, anyone, who'd look after me. В поиске хоть кого-нибудь, кто бы позаботился обо мне.
He wants someone on the Ballard boys case. Он спрашивает кого-нибудь, кто занимается делом мальчика Балларда.
He wouldn't just attack someone. Он бы не напал на кого-нибудь.
Maybe we should look for someone new to hang out with. Может, надо поискать кого-нибудь новенького.
Imagine someone... like me... walking out to get some cigarettes... pausing in front of a building. Представь кого-нибудь... вроде меня... вышедшего из дома купить сигарет... остановившегося перед зданием.
So we started looking for someone not on the list. Итак, мы начали искать кого-нибудь не из нашего списка.
Send someone down there. I want to know what's going on. Отправьте туда кого-нибудь выяснить в чём дело.
Whenever Rogue touches someone, she takes their energy, their life force. Когда Рог дотрагивается до кого-нибудь, она отнимает энергию, жизненную силу.
I'll have someone come talk to you about handling the remains. Я пришлю кого-нибудь, чтобы уладить формальности.
I'm sorry, I will have someone there right away. Простите, я сию же минуту отправлю туда кого-нибудь.
Put someone with my wife and kid. Отправь кого-нибудь к моей жене и ребенку.
Just look at someone when they're speaking, and it'll translate it. Просто посмотри на кого-нибудь, когда он говорит, и всё будет переведено.
I always wished I could meet someone... exciting. Всегда мечтал, встретить кого-нибудь... удивительного.
Well, I have these amazing tickets, and I was thinking about inviting someone... У меня есть билеты на отличные места, и я думала пригласить кого-нибудь...
So, please, if you want to shoot someone, shoot me. Пожалуйста, если ты хочешь в кого-нибудь выстрелить, стреляй в меня.
I'll be sending someone down in a few days with the money. Я пришлю кого-нибудь с деньгами через несколько дней.
I want to meet someone, fall in love. Я хочу встретить кого-нибудь, влюбиться.