| How about we give them someone? | Что, если мы сдадим им кого-нибудь? |
| Great. We'd love to get perspective from someone in the D.A.'S office. | Хотим узнать точку зрения кого-нибудь из службы окружного прокурора. |
| You must know someone who's strapped for cash in the barrio. | Ты наверняка знаешь кого-нибудь, кому нужны деньги. |
| I'll have someone drive you home. | Я попрошу кого-нибудь отвезти тебя домой. |
| Get someone to help you plough - and you'll finish in no time. | Найми кого-нибудь себе в помощь с плугом и все закончишь даже раньше срока. |
| You can take someone with you... | Ты можешь кого-нибудь взять с собой... |
| It's not every day we get someone from America. | Ведь не каждый день мы видим кого-нибудь из Америки. |
| You'll meet someone, who'll be a fraction of what you hoped for. | Ты кого-нибудь встретишь, он будет частицей того, на что ты надеялась. |
| So I'll have someone come up and take a look. | Так, что я попрошу кого-нибудь прийти и осмотреть твою шишку. |
| If we can turn someone inside the embassy, we can find out. | Можно выяснить, если завербуем кого-нибудь в посольстве. |
| I think we should have someone from the equity group there. | Нужно будет пригласить кого-нибудь из фондового отдела. |
| You know, you could hurt someone with this. | Знаешь, ты же можешь им кого-нибудь поранить. |
| I'll have someone send over your wine. | Мне нужно отправить кого-нибудь вам за вином. |
| At times, I'd like to assault someone. | Иногда мне хочется наброситься на кого-нибудь. |
| The curator of the Metropolitan There surely have someone. | Я уверен, что директор музея Метрополитен наверняка кого-нибудь знает. |
| We could ask someone from the assault group to take charge. | Можно было бы пригласить кого-нибудь из боевой группы привести приговор в исполнение. |
| Tell Lazarre he can send someone over to break me legs. | Скажи Лазарру, пусть пришлёт кого-нибудь переломать мне ноги. |
| If the Dane's been selling you out, he needs someone to blame. | Если Дейн продаёт тебя на этом договоре, ему нужно кого-нибудь обвинить в этом. |
| Pirating software can get someone arrested. | Можно кого-нибудь арестовать за пиратский софт. |
| Seriously, if I don't get my gummy bears, I'm going to kill someone. | Серьёзно, если я не получу своих желейных мишек, я кого-нибудь убью. |
| Instead of me, you can take someone who will actually enjoy it. | Вместо меня ты можешь взять кого-нибудь, - кому это действительно понравится. |
| Kept his salary to himself, instead of inviting someone to a restaurant. | Зажал получку, нет, чтобы позвать кого-нибудь в ресторан. |
| If you blame it on someone, blame it on the old man. | Хочешь обвинить в этом кого-нибудь, обвини старика. |
| You've always needed someone to worship. | Тебе всегда нужно было кого-нибудь почитать. |
| I think we should kill someone tonight. | По-моему, мы должны вальнуть кого-нибудь сегодня. |