| They're sending someone to take you back. | Они хотят послать кого-нибудь отвезти тебя домой. |
| Yes, I need you to send someone here right away. | Да, мне нужно, чтобы вы прислали кого-нибудь сюда сейчас. |
| You have to know someone in justice who can pull some strings. | Ты наверняка знаешь кого-нибудь, кто может потянуть за нужные ниточки. |
| But I guarantee you you're going to meet someone. | Но я гарантирую, ты встретишь кого-нибудь. |
| Well, just get someone to sub for you. | Ну, так попроси кого-нибудь тебя подменить. |
| Never met someone that lies as much as you. | Никогда не встречала кого-нибудь, кто бы столько же лгал. |
| You could really hurt someone with one of those. | Этой штукой можно правда кого-нибудь ранить. |
| Every time I get into a restroom I take someone with me. | Я постоянно хожу по туалетам и кого-нибудь там снимаю. |
| Mate, we'll get someone from the rave. | Мужик, мы попросим кого-нибудь с рейва. |
| (Joyce) Okay, so call someone, Daniel. | ОК, вызови кого-нибудь, Дэниел. |
| Let's send someone round and see if he knows anything about anything. | Пошлем кого-нибудь и выясним, знает ли он что-нибудь о чём-нибудь. |
| You wait there and I'll get someone to lend me a ladder. | Подождите, пока я одолжу у кого-нибудь лестницу. |
| We could someone call for help. | Мы можем позвать кого-нибудь на помощь. |
| I'd like to have someone posted out front and to accompany you and your family. | Я бы приставил к вам кого-нибудь снаружи и сопровождение для вас и вашей семьи. |
| Okay, kiss someone in this limo. | Ладно, поцелуй кого-нибудь в этом лимузине. |
| Well, maybe he hired someone to do his dirty work for him. | Ну, возможно, он нанял кого-нибудь сделать грязную работу за него. |
| I thought Martin's work would eventually kill someone. | Я знала, что разработки Мартина однажды кого-нибудь убьют. |
| I'm-I'm sure that the police will be happy to send someone over. | Я-я уверен, что полиция будет рада прислать кого-нибудь. |
| We'll get someone to take care of you. | Мы попросим кого-нибудь позаботиться о вас. |
| Get someone to the crime scene and find out how he got away, And where he is hiding. | Пришлите кого-нибудь на место, пусть разберутся, как он сбежал и где прячется. |
| I have to bring someone for his friend. | Мне нужно взять кого-нибудь с собой для его друга. |
| We go home, we just want to hug someone. | Идём домой, хотим просто кого-нибудь обнять. |
| Okay, well let me send someone over from legal with you, just to be careful. | Давай я отправлю кого-нибудь из юристов с тобой, нужно быть осторожными. |
| So he kills someone and we sit here? | То есть, мы будем сидеть и ждать, пока он кого-нибудь убьет? |
| Ted, tonight we're going to get you someone way hotter than Robin. | Тед, сегодня мы найдем тебе кого-нибудь клевее Робин. |