Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кого-нибудь

Примеры в контексте "Someone - Кого-нибудь"

Примеры: Someone - Кого-нибудь
They're sending someone to take you back. Они хотят послать кого-нибудь отвезти тебя домой.
Yes, I need you to send someone here right away. Да, мне нужно, чтобы вы прислали кого-нибудь сюда сейчас.
You have to know someone in justice who can pull some strings. Ты наверняка знаешь кого-нибудь, кто может потянуть за нужные ниточки.
But I guarantee you you're going to meet someone. Но я гарантирую, ты встретишь кого-нибудь.
Well, just get someone to sub for you. Ну, так попроси кого-нибудь тебя подменить.
Never met someone that lies as much as you. Никогда не встречала кого-нибудь, кто бы столько же лгал.
You could really hurt someone with one of those. Этой штукой можно правда кого-нибудь ранить.
Every time I get into a restroom I take someone with me. Я постоянно хожу по туалетам и кого-нибудь там снимаю.
Mate, we'll get someone from the rave. Мужик, мы попросим кого-нибудь с рейва.
(Joyce) Okay, so call someone, Daniel. ОК, вызови кого-нибудь, Дэниел.
Let's send someone round and see if he knows anything about anything. Пошлем кого-нибудь и выясним, знает ли он что-нибудь о чём-нибудь.
You wait there and I'll get someone to lend me a ladder. Подождите, пока я одолжу у кого-нибудь лестницу.
We could someone call for help. Мы можем позвать кого-нибудь на помощь.
I'd like to have someone posted out front and to accompany you and your family. Я бы приставил к вам кого-нибудь снаружи и сопровождение для вас и вашей семьи.
Okay, kiss someone in this limo. Ладно, поцелуй кого-нибудь в этом лимузине.
Well, maybe he hired someone to do his dirty work for him. Ну, возможно, он нанял кого-нибудь сделать грязную работу за него.
I thought Martin's work would eventually kill someone. Я знала, что разработки Мартина однажды кого-нибудь убьют.
I'm-I'm sure that the police will be happy to send someone over. Я-я уверен, что полиция будет рада прислать кого-нибудь.
We'll get someone to take care of you. Мы попросим кого-нибудь позаботиться о вас.
Get someone to the crime scene and find out how he got away, And where he is hiding. Пришлите кого-нибудь на место, пусть разберутся, как он сбежал и где прячется.
I have to bring someone for his friend. Мне нужно взять кого-нибудь с собой для его друга.
We go home, we just want to hug someone. Идём домой, хотим просто кого-нибудь обнять.
Okay, well let me send someone over from legal with you, just to be careful. Давай я отправлю кого-нибудь из юристов с тобой, нужно быть осторожными.
So he kills someone and we sit here? То есть, мы будем сидеть и ждать, пока он кого-нибудь убьет?
Ted, tonight we're going to get you someone way hotter than Robin. Тед, сегодня мы найдем тебе кого-нибудь клевее Робин.