Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кого-нибудь

Примеры в контексте "Someone - Кого-нибудь"

Примеры: Someone - Кого-нибудь
You know, as a MacArthur Grant winner, I'm allowed to nominate someone for next year. Знаешь, как обладатель гранта МакАртура я могу кого-нибудь номинировать в следующем году.
So you had them kill someone as part of their initiation. Чтобы они убили кого-нибудь в качестве обряда посвящения в банду.
You could play, like, Daniel Boone or someone... Вы могли бы сыграть, типа, Дэниеля Буна или кого-нибудь...
I'll see if someone can bring you a bowl. Я попрошу кого-нибудь принести вам таз.
I'll drag someone down here if I have to. Если понадобится, я притащу кого-нибудь сюда.
I can have someone go around, have a word. Я могу попросить кого-нибудь сходить поговорить.
Yes, but I'd better send someone to relieve him. Да, но я лучше пошлу кого-нибудь сменить его.
I can get someone to take care of it. Я могу попросить кого-нибудь заняться им.
I guess they're just waiting for him to kill someone. Думаю, они просто ждут, пока он кого-нибудь убьет.
They said they were sending someone. Мне говорили, что пришлют кого-нибудь.
I really tried to get someone to hit you. Я в самом деле пытался заставить кого-нибудь ударить тебя.
Maybe they can send someone over to that dealership. Может они смогут послать кого-нибудь в этот салон.
You know, I figured you'd want someone intelligent but not overly ambitious. Я понял, ты хочешь кого-нибудь интеллигентного, но не слишком амбициозного.
I think you should send someone to the address of the infraction so you can check I'm right. Я думаю Вам нужно послать кого-нибудь по адресу нарушения чтобы убедиться, что я прав.
We have asked our friends to send someone capable of remaining neutral. Мы попросили наших друзей прислать кого-нибудь способного быть нейтральным.
When you lose someone, it can take time for it to sink in. Когда кого-нибудь теряешь, может пройти какое-то время, прежде чем горе накроет тебя.
Make a list and I'll send someone to pick up whatever you need. Составь список, и я пошлю кого-нибудь забрать то, что тебе нужно.
You may have to hire someone to protect him from me. Вам, возможно, придется нанять кого-нибудь для защиты его от меня.
I'll get someone to interview it other than me. Я заставлю кого-нибудь его допросить, Кого-нибудь вместо меня.
We could use some of this to kill someone. Кое-что из этого сгодится, чтобы кого-нибудь убить.
We could warn someone, maybe get you some help. Можем кого-нибудь предупредить, позвать на помощь.
I want to yell at someone right now. Я хочу наорать на кого-нибудь в данный момент.
Maybe we could borrow a cell from someone. Может сможем одолжить у кого-нибудь телефон.
Okay, making someone happy is a transformational experience. Итак, "Порадуй кого-нибудь" - это трансформирующий опыт.
But you can become the world for someone. Но можно стать миром для кого-нибудь.