| You know, as a MacArthur Grant winner, I'm allowed to nominate someone for next year. | Знаешь, как обладатель гранта МакАртура я могу кого-нибудь номинировать в следующем году. |
| So you had them kill someone as part of their initiation. | Чтобы они убили кого-нибудь в качестве обряда посвящения в банду. |
| You could play, like, Daniel Boone or someone... | Вы могли бы сыграть, типа, Дэниеля Буна или кого-нибудь... |
| I'll see if someone can bring you a bowl. | Я попрошу кого-нибудь принести вам таз. |
| I'll drag someone down here if I have to. | Если понадобится, я притащу кого-нибудь сюда. |
| I can have someone go around, have a word. | Я могу попросить кого-нибудь сходить поговорить. |
| Yes, but I'd better send someone to relieve him. | Да, но я лучше пошлу кого-нибудь сменить его. |
| I can get someone to take care of it. | Я могу попросить кого-нибудь заняться им. |
| I guess they're just waiting for him to kill someone. | Думаю, они просто ждут, пока он кого-нибудь убьет. |
| They said they were sending someone. | Мне говорили, что пришлют кого-нибудь. |
| I really tried to get someone to hit you. | Я в самом деле пытался заставить кого-нибудь ударить тебя. |
| Maybe they can send someone over to that dealership. | Может они смогут послать кого-нибудь в этот салон. |
| You know, I figured you'd want someone intelligent but not overly ambitious. | Я понял, ты хочешь кого-нибудь интеллигентного, но не слишком амбициозного. |
| I think you should send someone to the address of the infraction so you can check I'm right. | Я думаю Вам нужно послать кого-нибудь по адресу нарушения чтобы убедиться, что я прав. |
| We have asked our friends to send someone capable of remaining neutral. | Мы попросили наших друзей прислать кого-нибудь способного быть нейтральным. |
| When you lose someone, it can take time for it to sink in. | Когда кого-нибудь теряешь, может пройти какое-то время, прежде чем горе накроет тебя. |
| Make a list and I'll send someone to pick up whatever you need. | Составь список, и я пошлю кого-нибудь забрать то, что тебе нужно. |
| You may have to hire someone to protect him from me. | Вам, возможно, придется нанять кого-нибудь для защиты его от меня. |
| I'll get someone to interview it other than me. | Я заставлю кого-нибудь его допросить, Кого-нибудь вместо меня. |
| We could use some of this to kill someone. | Кое-что из этого сгодится, чтобы кого-нибудь убить. |
| We could warn someone, maybe get you some help. | Можем кого-нибудь предупредить, позвать на помощь. |
| I want to yell at someone right now. | Я хочу наорать на кого-нибудь в данный момент. |
| Maybe we could borrow a cell from someone. | Может сможем одолжить у кого-нибудь телефон. |
| Okay, making someone happy is a transformational experience. | Итак, "Порадуй кого-нибудь" - это трансформирующий опыт. |
| But you can become the world for someone. | Но можно стать миром для кого-нибудь. |