Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кого-нибудь

Примеры в контексте "Someone - Кого-нибудь"

Примеры: Someone - Кого-нибудь
We can have someone notify her. Мы можем попросить кого-нибудь предупредить её.
'Cause I could send someone up, if you want. Если что я могу кого-нибудь прислать, если хочешь.
They did emphasise that he is very important to them and we should send someone to the Badlands. Однако, они несколько раз отметили, что он для них очень важен и что мы должны отправить кого-нибудь в Пустоши как можно скорее.
What if he kills someone next time? Что, если в следующий раз он кого-нибудь убьет?
Anyone you're not sure of, just give the station a call and we'll have someone round. Если увидите кого-то странного, просто позвоните в участок и мы кого-нибудь пришлём.
Well, I think if I was going to murder someone... Ну, я думаю, что если бы я собирался, кого-нибудь убить...
I'll have someone take you to the hospital tonight. Я попрошу кого-нибудь отвезти тебя сегодня в больницу.
I'll send someone to replace you. Отправлю сейчас кого-нибудь, чтобы проверили.
I guess when my life's incomplete, I want to shoot someone. Мне кажется, когда жизнь меня неудовлетворяет, Я хочу пристрелить кого-нибудь.
So if you do anything, like kill someone, it's on me. Так что если ты сделаешь что-то, например, убьешь кого-нибудь, это на мне.
He was almost inviting someone to challenge her for leadership of the party. Он, собственно, приглашал кого-нибудь бросить вызов её лидерству в партии.
You told me to find a wife... someone to look out for me. Ты сказала мне найти жену... кого-нибудь, кто бы присмотрел за мной.
And you should get someone to assist you, too. И тебе следует взять кого-нибудь ассистировать.
I really hope he finds someone. Я правда надеюсь, что он найдёт себе кого-нибудь.
Maybe I could have someone come over and. Может, мне стоит пригласить кого-нибудь взглянуть на ваши... руки.
Hate seeing someone I know like that. Ненавижу видеть кого-нибудь, кого я знаю, в таком состоянии...
I'll send someone up to help you now. Я пришлю тебе кого-нибудь помочь тебе.
Have someone take a look at that thermostat. Позовите кого-нибудь, пускай проверят термостат.
It always feels better to have someone to talk to. Всегда лучше, иметь кого-нибудь, с кем можно поговорить.
Get someone down here to do a dacron graft to replace the cava. Пусть отправят кого-нибудь сюда сделать лавсановый трансплантат, чтобы восстановить полую вену.
They wanted someone with a pedigree, someone with family terrorist leanings. Они хотели кого-нибудь с родословной, кого-то из семьи со склонностью к терроризму.
Hire someone, someone dedicated to making your life easier. Найми кого-нибудь, кто постарается сделать твою жизнь легче.
We all have the opportunity every day to believe in someone, to learn from someone, to love someone. У нас у всех есть возможность каждый день верить в кого-то, учиться у кого-то, любить кого-нибудь.
Aren't you supposed to be fixing someone or saving someone right now? Разве прямо сейчас ты не должна исправлять чьи-то ошибки или спасать кого-нибудь?
A friend of mine is taking someone to a gig and they're looking for someone to help pay for gas. Мой друг везет кого-то на концерт и они ищут кого-нибудь, кто скинется на бензин.