| James - you must find the nearest telephone and get someone here to fix the car. | Джеймс, вы должны найти ближайший телефон, и прислать сюда кого-нибудь починить машину. |
| Well, I'll send someone out to see him. | Хорошо. Я пришлю кого-нибудь осмотреть его. |
| I'll ask someone to check the bikers we have in custody. | Я попрошу кого-нибудь проверить задержанных байкеров. |
| Before they release someone, they make him drink nasty stuff to forget everything. | Когда они кого-нибудь отпускают, дают ему выпить какую-то мерзость, после которой ничего не помнишь. |
| I will send someone from the temple to replace me. | Я пришлю кого-нибудь из храма себе на замену. |
| She said I could pick someone. | Но она говорит я могу выбрать кого-нибудь. |
| You said you'd send someone to fix it. | Вы сказали, что пришлёте кого-нибудь починить его. |
| We can call in the outside security guards if you want to beat up someone. | А можем позвать охрану, если хочешь избить кого-нибудь. |
| Bullying is beating someone up, that's against the law. | Травля - это когда бьют кого-нибудь, это вне закона. |
| Once you start, once you kill somebody someone cares about pulling that trigger becomes a way of life. | Если начнешь, если убьешь кого-нибудь, о ком заботятся то нажимание на курок становится смыслом жизни. |
| Maybe you know someone who worked here. | Может вы знаете кого-нибудь, кто здесь работал. |
| Well, let's have someone who wasn't involved do the reenactment. | Давайте лучше кого-нибудь, кто не принимал участия в первоначальной сценке. |
| I wonder how high you'd have to be up for your spit to actually kill someone. | Интересно, как высоко ты должен быть, чтобы твой плевок на самом деле кого-нибудь убил. |
| We just kill someone, and we're in the gang. | Шлёпнем кого-нибудь и мы в банде. |
| Chief's bringing in someone from Squad Four. | Шеф возьмёт кого-нибудь из Расчета 4. |
| What if I left someone out who... | Что, если я забуду кого-нибудь... |
| Unless someone had a private facility. | Если только у кого-нибудь нет личного цеха. |
| Well, I want you to send someone over to find it and disconnect it. | Так пришлите кого-нибудь, кто найдёт это и отключит. |
| I guess I already knew it. I just needed to hear it from someone. | Думаю, я уже знала все это, просто хотелось услышать от кого-нибудь. |
| When you grow up, you can take someone here. | Когда станешь старше, приведи кого-нибудь сюда. |
| I want to send someone I trust. | Я хочу отправить туда кого-нибудь надежного. |
| He always enters someone in the tournament. | Он всегда присылает кого-нибудь на турнир. |
| But they don't go up against two armed gunmen to save someone unless they... | Но они не нападают на двух вооруженных людей, чтобы спасти кого-нибудь, только если... |
| Maybe we can send someone to Fielding, see if the courthouse is still running. | Можно послать кого-нибудь в Филдинг узнать, работает ли суд. |
| Find me someone in your department with psychiatric and penology experience, if possible. | Подберите мне кого-нибудь с опытом в психиатрии и пенологии, если возможно. |