Shouldn't we notify someone? |
Мы должны кого-нибудь известить? |
I'll send someone straight away. |
Я пришлю кого-нибудь прямо сейчас. |
I've been wanting to kill someone all day. |
Я хотел убить кого-нибудь весь день |
I will send someone to come get you. |
Я отправлю за тобой кого-нибудь |
Then go kill someone. |
Тогда пойдите и убейте кого-нибудь. |
They've all scratched someone. |
Все они кого-нибудь, да поцарапали. |
I'll send someone down. |
Я пришлю кого-нибудь забрать. |
Go get someone, quick. |
Приведи кого-нибудь, быстро. |
It is time you found someone for yourself. |
Тебе пора кого-нибудь себе найти. |
You wanted someone to blame. |
Ты хотела кого-нибудь обвинить. |
I'll send someone to look for him. |
Я пошлю кого-нибудь на поиски. |
Pick on someone your own size. |
Выберите кого-нибудь своего возраста. |
You should have sent someone ahead. |
Тебе следовало послать кого-нибудь вперед. |
They're sending someone anyway. |
Ќо они всЄ равно кого-нибудь пришлют. |
So does someone have a key? |
У кого-нибудь есть ключ? |
All right, we'll send someone. |
Хорошо, мы пришлем кого-нибудь. |
You should bring someone. |
Возьми кого-нибудь с собой. |
You know someone our size? |
Вы знаете кого-нибудь нашего размера? |
Well, does someone have smaller bills? |
У кого-нибудь есть деньги помельче? |
Pick on someone your own size. |
Выбери себе кого-нибудь более подходящего. |
Can you call someone for me? |
Вы можете кого-нибудь вызвать? |
I'll get the garage to send someone. |
Я пришлю кого-нибудь из гаража. |
Bring someone if you want. |
Возьми с собой кого-нибудь. |
He has asked to have someone team up with him. |
Он попросил кого-нибудь в напарники. |
I'm sure he knows someone. |
Уверен, он кого-нибудь знает. |