| Shouldn't we notify someone? | Мы должны кого-нибудь известить? |
| I'll send someone straight away. | Я пришлю кого-нибудь прямо сейчас. |
| I've been wanting to kill someone all day. | Я хотел убить кого-нибудь весь день |
| I will send someone to come get you. | Я отправлю за тобой кого-нибудь |
| Then go kill someone. | Тогда пойдите и убейте кого-нибудь. |
| They've all scratched someone. | Все они кого-нибудь, да поцарапали. |
| I'll send someone down. | Я пришлю кого-нибудь забрать. |
| Go get someone, quick. | Приведи кого-нибудь, быстро. |
| It is time you found someone for yourself. | Тебе пора кого-нибудь себе найти. |
| You wanted someone to blame. | Ты хотела кого-нибудь обвинить. |
| I'll send someone to look for him. | Я пошлю кого-нибудь на поиски. |
| Pick on someone your own size. | Выберите кого-нибудь своего возраста. |
| You should have sent someone ahead. | Тебе следовало послать кого-нибудь вперед. |
| They're sending someone anyway. | Ќо они всЄ равно кого-нибудь пришлют. |
| So does someone have a key? | У кого-нибудь есть ключ? |
| All right, we'll send someone. | Хорошо, мы пришлем кого-нибудь. |
| You should bring someone. | Возьми кого-нибудь с собой. |
| You know someone our size? | Вы знаете кого-нибудь нашего размера? |
| Well, does someone have smaller bills? | У кого-нибудь есть деньги помельче? |
| Pick on someone your own size. | Выбери себе кого-нибудь более подходящего. |
| Can you call someone for me? | Вы можете кого-нибудь вызвать? |
| I'll get the garage to send someone. | Я пришлю кого-нибудь из гаража. |
| Bring someone if you want. | Возьми с собой кого-нибудь. |
| He has asked to have someone team up with him. | Он попросил кого-нибудь в напарники. |
| I'm sure he knows someone. | Уверен, он кого-нибудь знает. |