| Did someone order take out, or should I say take off? | Закажете что-нибудь или, может быть, кого-нибудь? |
| So go ahead and grab ahold of that special someone, and bring 'em in real close. I... | Так что вперед, хватайте кого-нибудь и прижмитесь к нему поближе. |
| Let's just go in, ask someone if they know where the club is, And maybe rip a grape off a stem. | Давай просто зайдём, спросим у кого-нибудь, где тут клуб, отщипнём пару кисточек винограда с лозы. |
| Dennis, you want me to fly someone up there? | Деннис, к вам прислать кого-нибудь? |
| They'll go deeper into hiding, send someone to destroy whatever headway I've made. | Они зароются еще глубже, и заодно отправят кого-нибудь уничтожить результаты моих опытов. |
| She was mentioning how her office is looking to hire someone part-time to help with the filing. | Сказала, что у неё в офисе ищут кого-нибудь на неполный рабочий день, чтобы помочь с организацией бумажной работы. |
| They make me feel worse than when Andy sets me up to call someone by the wrong... name. | Из-за этого я чувствую себя плохо, словно Энди заставляет меня назвать кого-нибудь непра... вильно... по имени. |
| If you know someone who has been bitten it is absolutely essential that you isolate them immediately. | (ТВ) "Если вы знаете кого-нибудь, кто был недавно укушен..."немедленно изолируйте его. |
| Just shift into a new body assigned to you still, someone with clearance. | Просто смени тело, в котором ты подзадержался, на тело кого-нибудь с доступом. |
| I could tell Tai's grieving period would be considerable, unless I found someone to take Elton's place right away. | Посттравматический синдром Тай обещал быть жёстким, поэтому я должна была найти ей кого-нибудь на замену Элтону. |
| And I'll send someone to pick up your girlfriend and bring her here to the command center. | Думайте о том, что вам предстоит сделать... а я пришлю кого-нибудь за вашей девушкой. |
| For what we need, he'll be looking for someone who subscribes to something like Amnesty, Liberty, Save the Children. | В нашем случае он будет искать кого-нибудь, кто состоит во всяких "Амнистиях", "Свободах", "Спасем детей". |
| Worst case, he's betrayed Arkady to his superiors and they're sending someone, quite possibly Odin, to get rid of him. | В худшем - он сдал Аркадия своему начальству, и они пошлют кого-нибудь, скорее всего - Одина, чтобы решить вопрос. |
| When they send someone out alone, they give them these to stop them going static. | Когда кого-нибудь отправляют в одиночный полет, им выдают голубые мечты, чтобы остановить ухудшение состояния. |
| And I have a friend at the Sun-Times who said she would write a story if I brought her some and someone to go on record. | И у меня есть подруга в "Сан-Таймс", которая обещала написать статью, если я достану ей улики и кого-нибудь, кто сделает заявление для прессы. |
| And heavier devices such as laptops will continue to have to be stowed because of concern they might injure someone if they go flying around the cabin. | А более тяжелые устройства, такие как ноутбуки, по-прежнему нужно будет укладывать в багажное отделение, поскольку они могут кого-нибудь травмировать, если будут летать по всему салону. |
| 'If you know someone who has been bitten | (ТВ) Если вы знаете кого-нибудь, кто был недавно укушен... |
| Kind of hard to talk about with Ted here, but I just want someone who's not afraid to hold the tears come. | Немного трудно говорить об этом при Теде, но я просто хочу кого-нибудь, кто не побоится приютить меня на ночь... когда слезы на глаза наворачиваются. |
| So go hire someone who liked The Bridges of Madison County. | Так что иди и найми кого-нибудь, кому нравится "Мосты округа Мэдисон" (мелодрама с Клинтом Иствудом и Мерил Стрип) |
| We charge what we have... we try to roll someone up at Cheese or one of Joe's other lieutenants. | Предъявим что сможем, попробуем склонить кого-нибудь к даче показаний... против Чиза или кого-нибудь еще из заместителей Джо Сделки. |
| But if I found someone really like-minded who I could write it with, somebody like yourself... | Но если бы я могла найти кого-нибудь в соавторы, кого-нибудь с похожим мышлением, Кого-то вроде тебя, например... |
| But one day I was really mad at sebastien, And I really wanted to hit someone - | Но я была очень зла на Себастияна и хотела кого-нибудь побить... |
| "B," call the police; Or "C," kill someone close to that mad scientist? | Б- позвони в полицию, С- убей кого-нибудь близкого этому чокнутому ученому? |
| When have you known this family to go to church when someone hasn't died? | Эта семья ходит в церковь только когда кого-нибудь хоронят. |
| He began writing GNU Privacy Guard in 1997, inspired by attending a talk by Richard Stallman who made a call for someone to write a replacement for Phil Zimmermann's Pretty Good Privacy (PGP) which was subject to U.S. export restrictions. | Он начал писать GnuPG в 1997, вдохновленный выступлением Ричарда Столлмана, который просил кого-нибудь написать замену PGP Филиппа Циммерманна, связанную экспортными ограничениями США. |