I'll come myself or send someone! |
Я приеду сам или пришлю кого-нибудь. |
You put someone in a bad enough corner, they'll do just about anything to get out of it. |
Загони кого-нибудь в угол и он сделает всё, чтобы оттуда выбраться. |
Do you want me to find you someone here. |
Хочешь, найдём тебе здесь кого-нибудь? |
You CAN get us someone, can't you? |
Ты можешь достать там кого-нибудь, не так ли? |
Doesn't matter if there's not someone on the other end to make the catch. |
Не важно, если нет кого-нибудь, кто его ловит на другой стороне. |
Well, we are looking for someone to go through that door there. |
Так, мы ищем кого-нибудь, кто мог бы пройти в ту дверь. |
What did you do, kill someone? |
Что вы сделали, убили кого-нибудь? |
If you could pick up someone here, would you? |
Если бы у тебя была возможность снять тут кого-нибудь, ты бы ей воспользовался? |
You want me to kill someone? |
Ты хочешь чтобы я убила кого-нибудь? |
Do you know how you make someone into a Dalek? |
Знаете как превратить кого-нибудь в далека? |
But if while we're standing here the sniper kills someone, you're on your own. |
Но, если, пока мы тут с тобой время теряем, снайпер кого-нибудь убьет, ты сам по себе. |
Will you please send someone to the pier? |
Пожалуйста, сможете послать кого-нибудь на пирс? |
Can we find out where his mobile is right now and get someone down to his local? |
Мы можем узнать, где сейчас его мобильный и послать туда кого-нибудь? |
Leo's been pressuring you to hire someone and she was helpful during the shutdown, but - |
Я знаю, Лео давил на тебя нанять кого-нибудь и я слышала, она была полезной во время закрытия, но |
Don't they send someone to, like, kill you or something? |
Они не пришлют кого-нибудь, ну, убить тебя или что-то вроде? |
You don't think it's weird that a man so calculating would shoot someone so carelessly? |
Ты не находишь странным, что человек, умеющий рассчитывать выстрелит в кого-нибудь так неаккуратно? |
He decided to hire someone to keep an eye on his brother. |
он решил нанять кого-нибудь, кто будет следить за его братом. |
'But next time you're in Mercy, ask someone why 'they don't have a Marshall or a Sheriff or policeman there. |
Но когда вы будете в Мерси, спросите кого-нибудь почему там нет ни маршала, ни шерифа, ни полицейского. |
You could've found her someone more attractive to spy on. |
Слушай, ты не мог кого-нибудь по приятнее подобрать? |
But if I kill someone, I can't be a true alpha, right? |
Но если я убью кого-нибудь, я не смогу быть истинным Альфой, правильно? |
Well, why don't you go ahead and choose someone you would like to accompany you? |
А почему бы тебе не выбрать кого-нибудь, кто будет сопровождать тебя? |
What if I get someone to sit with her while you run home and get Lamby? |
Что если я найду кого-нибудь, чтобы посидеть с ней, пока вы съездите домой и привезете Ламби? |
Do you know someone that can buy a pen? Yes! |
Не знаешь кого-нибудь, кто мог бы купить ручку? |
I can go to Medellin, talk to someone at the bank, see who has access to the accounts, follow the money before it's too late. |
Я могу слетать в Медельину, и найти кого-нибудь в банке, у кого есть доступ к счетам, ещё не слишком поздно идти по денежному следу. |
Or someone to make her like she used to be? |
Или кого-нибудь, кто сможет сделать её как раньше? |