| I'll come myself or send someone! | Я приеду сам или пришлю кого-нибудь. |
| You put someone in a bad enough corner, they'll do just about anything to get out of it. | Загони кого-нибудь в угол и он сделает всё, чтобы оттуда выбраться. |
| Do you want me to find you someone here. | Хочешь, найдём тебе здесь кого-нибудь? |
| You CAN get us someone, can't you? | Ты можешь достать там кого-нибудь, не так ли? |
| Doesn't matter if there's not someone on the other end to make the catch. | Не важно, если нет кого-нибудь, кто его ловит на другой стороне. |
| Well, we are looking for someone to go through that door there. | Так, мы ищем кого-нибудь, кто мог бы пройти в ту дверь. |
| What did you do, kill someone? | Что вы сделали, убили кого-нибудь? |
| If you could pick up someone here, would you? | Если бы у тебя была возможность снять тут кого-нибудь, ты бы ей воспользовался? |
| You want me to kill someone? | Ты хочешь чтобы я убила кого-нибудь? |
| Do you know how you make someone into a Dalek? | Знаете как превратить кого-нибудь в далека? |
| But if while we're standing here the sniper kills someone, you're on your own. | Но, если, пока мы тут с тобой время теряем, снайпер кого-нибудь убьет, ты сам по себе. |
| Will you please send someone to the pier? | Пожалуйста, сможете послать кого-нибудь на пирс? |
| Can we find out where his mobile is right now and get someone down to his local? | Мы можем узнать, где сейчас его мобильный и послать туда кого-нибудь? |
| Leo's been pressuring you to hire someone and she was helpful during the shutdown, but - | Я знаю, Лео давил на тебя нанять кого-нибудь и я слышала, она была полезной во время закрытия, но |
| Don't they send someone to, like, kill you or something? | Они не пришлют кого-нибудь, ну, убить тебя или что-то вроде? |
| You don't think it's weird that a man so calculating would shoot someone so carelessly? | Ты не находишь странным, что человек, умеющий рассчитывать выстрелит в кого-нибудь так неаккуратно? |
| He decided to hire someone to keep an eye on his brother. | он решил нанять кого-нибудь, кто будет следить за его братом. |
| 'But next time you're in Mercy, ask someone why 'they don't have a Marshall or a Sheriff or policeman there. | Но когда вы будете в Мерси, спросите кого-нибудь почему там нет ни маршала, ни шерифа, ни полицейского. |
| You could've found her someone more attractive to spy on. | Слушай, ты не мог кого-нибудь по приятнее подобрать? |
| But if I kill someone, I can't be a true alpha, right? | Но если я убью кого-нибудь, я не смогу быть истинным Альфой, правильно? |
| Well, why don't you go ahead and choose someone you would like to accompany you? | А почему бы тебе не выбрать кого-нибудь, кто будет сопровождать тебя? |
| What if I get someone to sit with her while you run home and get Lamby? | Что если я найду кого-нибудь, чтобы посидеть с ней, пока вы съездите домой и привезете Ламби? |
| Do you know someone that can buy a pen? Yes! | Не знаешь кого-нибудь, кто мог бы купить ручку? |
| I can go to Medellin, talk to someone at the bank, see who has access to the accounts, follow the money before it's too late. | Я могу слетать в Медельину, и найти кого-нибудь в банке, у кого есть доступ к счетам, ещё не слишком поздно идти по денежному следу. |
| Or someone to make her like she used to be? | Или кого-нибудь, кто сможет сделать её как раньше? |