Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кого-нибудь

Примеры в контексте "Someone - Кого-нибудь"

Примеры: Someone - Кого-нибудь
I should have encouraged you to bring someone along. Вам надо было взять с собой кого-нибудь ещё.
But until you let someone in, you'll always be alone. Но пока ты не впустишь в свою жизнь кого-нибудь, ты всегда будешь одна.
I OK her to see someone. Я хотела, чтобы она посетила кого-нибудь.
Hopefully, someone there has access to enough magic to make it work again. И надеяться, что у кого-нибудь хватит магии, чтобы он снова заработал.
Third, someone has something you've never even heard of before. А еще у кого-нибудь записано то, о чем вы даже никогда раньше и не слышали.
You will ask someone on the street if they've heard of Microsoft. На улице вы спросите кого-нибудь, слышали ли они о Майкрософт.
But I can send someone to city hall to check it out. Но могу послать кого-нибудь в мэрию выяснить.
He's of a mind to murder someone and tonight I do not have the strength to... Он замыслил убить кого-нибудь, и сегодня я не в силах...
You said you wanted to kill someone. Ты говорил, что хочешь кого-нибудь убить.
I'll send someone over who is in need to take them. Я пришлю кого-нибудь, кто нуждается, забрать её.
Well, then, pick someone and we'll find out. Отлично, тогда выбери кого-нибудь и мы выясним это.
I bet he knows someone who's been out that way. Держу пари, он знает кого-нибудь, кто там бывал.
Lighting's the same over here, so maybe I see someone walking their dog. Здесь такое же освещение, я мог увидеть кого-нибудь с собакой.
You should have someone go to the delicatessen. Надо послать кого-нибудь, чтобы принесли еще.
He's just looking for someone to understand what he's going through. Он просто ищет кого-нибудь, чтобы понять, что с ним происходит.
Seize Winterfell and install someone loyal to the realm as warden of the North. Завладей Винтерфеллом и назначь кого-нибудь лояльного короне как Хранителя Севера.
Get someone to drink it for you. Заставь кого-нибудь выпить его за тебя.
I did, but it's very rare for a shooter to stab someone. Я не говорила, но такое случается очень редко, чтоб стрелок заколол кого-нибудь.
I'm always afraid I'll kill someone. Я всегда боюсь, что кого-нибудь задавлю.
Okay, we'll report to the department and send someone to clean that mess. Хорошо, мы сообщим в департамент и пришлём кого-нибудь прибраться здесь.
I'll send someone along to find you as soon as we have any news. Я пришлю к вам кого-нибудь, когда у нас будут какие-нибудь новости.
If I have ever used sorcery to kill someone, I would also be dead. Если бы я воспользовалась магией, чтобы убить кого-нибудь, то сама бы тоже была уже мертва.
Well, it would have helped if you hadn't killed someone. Ну, это помогло бы, не убей Вы кого-нибудь.
You could have hurt someone, most likely yourself. Ты можешь ранить кого-нибудь или сам разобьешься.
Richard would never use magic to force someone to act against their will. Ричард никогда не использовал магию чтобы заставлять кого-нибудь идти против своей воли.