I should have encouraged you to bring someone along. |
Вам надо было взять с собой кого-нибудь ещё. |
But until you let someone in, you'll always be alone. |
Но пока ты не впустишь в свою жизнь кого-нибудь, ты всегда будешь одна. |
I OK her to see someone. |
Я хотела, чтобы она посетила кого-нибудь. |
Hopefully, someone there has access to enough magic to make it work again. |
И надеяться, что у кого-нибудь хватит магии, чтобы он снова заработал. |
Third, someone has something you've never even heard of before. |
А еще у кого-нибудь записано то, о чем вы даже никогда раньше и не слышали. |
You will ask someone on the street if they've heard of Microsoft. |
На улице вы спросите кого-нибудь, слышали ли они о Майкрософт. |
But I can send someone to city hall to check it out. |
Но могу послать кого-нибудь в мэрию выяснить. |
He's of a mind to murder someone and tonight I do not have the strength to... |
Он замыслил убить кого-нибудь, и сегодня я не в силах... |
You said you wanted to kill someone. |
Ты говорил, что хочешь кого-нибудь убить. |
I'll send someone over who is in need to take them. |
Я пришлю кого-нибудь, кто нуждается, забрать её. |
Well, then, pick someone and we'll find out. |
Отлично, тогда выбери кого-нибудь и мы выясним это. |
I bet he knows someone who's been out that way. |
Держу пари, он знает кого-нибудь, кто там бывал. |
Lighting's the same over here, so maybe I see someone walking their dog. |
Здесь такое же освещение, я мог увидеть кого-нибудь с собакой. |
You should have someone go to the delicatessen. |
Надо послать кого-нибудь, чтобы принесли еще. |
He's just looking for someone to understand what he's going through. |
Он просто ищет кого-нибудь, чтобы понять, что с ним происходит. |
Seize Winterfell and install someone loyal to the realm as warden of the North. |
Завладей Винтерфеллом и назначь кого-нибудь лояльного короне как Хранителя Севера. |
Get someone to drink it for you. |
Заставь кого-нибудь выпить его за тебя. |
I did, but it's very rare for a shooter to stab someone. |
Я не говорила, но такое случается очень редко, чтоб стрелок заколол кого-нибудь. |
I'm always afraid I'll kill someone. |
Я всегда боюсь, что кого-нибудь задавлю. |
Okay, we'll report to the department and send someone to clean that mess. |
Хорошо, мы сообщим в департамент и пришлём кого-нибудь прибраться здесь. |
I'll send someone along to find you as soon as we have any news. |
Я пришлю к вам кого-нибудь, когда у нас будут какие-нибудь новости. |
If I have ever used sorcery to kill someone, I would also be dead. |
Если бы я воспользовалась магией, чтобы убить кого-нибудь, то сама бы тоже была уже мертва. |
Well, it would have helped if you hadn't killed someone. |
Ну, это помогло бы, не убей Вы кого-нибудь. |
You could have hurt someone, most likely yourself. |
Ты можешь ранить кого-нибудь или сам разобьешься. |
Richard would never use magic to force someone to act against their will. |
Ричард никогда не использовал магию чтобы заставлять кого-нибудь идти против своей воли. |