Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кого-нибудь

Примеры в контексте "Someone - Кого-нибудь"

Примеры: Someone - Кого-нибудь
And please don't tell me that you killed someone. И прошу не говори, что ты кого-нибудь убил.
But imagine someone who's not very popular moves through the room. Но представьте кого-нибудь не очень популярного, проходяшего через комнату.
And imagine someone incredibly important and popular and intelligent walks into the room. А представьте кого-нибудь невероятно важного, известного и умного, входящим в комнату.
I think I should be stabbing someone as I say this. Я думаю, мне стоит ударить мечом кого-нибудь, как я говорю.
If I hear one more Christmas song, I'll kill someone. Ещё одна рождественская песня и я кого-нибудь убью.
Usually right before they chop someone into little pieces. Обычно перед тем, как разрезать кого-нибудь на маленькие кусочки.
Doctor, maybe I should find you someone... Доктор, может, мне стоит найти вам кого-нибудь...
Get someone to play for him. Найдите кого-нибудь что бы сыграть для него.
Well, in that case, maybe you could send someone to take a look at my replicator. Возможно, в таком случае вы могли бы послать кого-нибудь посмотреть мой репликатор.
I assumed you would've found someone. Я подумала, что ты найдёшь кого-нибудь.
Fans will want to see someone spectacular in bed with me. Фанаты захотят увидеть кого-нибудь необыкновенного в постели со мной.
If I met someone now, I'm too far gone to appreciate her. Если бы я и встретил кого-нибудь, сейчас я слишком далёк от того, чтобы оценить её.
They're all too intelligent here, it takes someone a little dumber to lift morale. Они здесь такие интеллигентные, берут кого-нибудь поглупее, чтобы поднять боевой дух.
Let me get someone to take you home. I'm not happy about you driving. Я попрошу кого-нибудь отвезти вас, не садитесь за руль.
I need a favor with someone in Counter Terrorism. Мне нужно одолжение от кого-нибудь из КТО.
You need to send someone over to the Crescent Palms Motel right now. Вы должны послать кого-нибудь в Мотель Крисент Палмс прямо сейчас.
You're incapable of strangling someone for 10 minutes, eye to eye. Вы не способны... душить кого-нибудь в течение 10 минут, лицом к лицу.
Yes, maybe she knows someone really nice. Да, может она знает кого-нибудь симпатичного.
Could someone serve me a scotch? Можно здесь найти кого-нибудь, кто подаст мне виски?
What about someone she'd never expect us to work with? Как насчет кого-нибудь кого она никогда не станет подозревать в сотрудничестве с нами?
We both know I have to take someone. Мы оба понимаем, что я должен забрать кого-нибудь.
If this were a JSA mission, we'd probably also send someone undercover at the club. Если бы это была миссия ОСА, мы бы послали ещё кого-нибудь под прикрытием в клуб.
We just tease someone till they develop an eating disorder. Мы просто дразнили кого-нибудь, пока она не заработает нервный срыв.
Please, just... send someone quick. Пожалуйста, просто... срочно пришлите кого-нибудь.
Look, y-you'd better send someone out there to find him before the coyotes do. Слушайте, отправьте туда кого-нибудь до того, как его найдут койоты.