Did you want to shoot someone? |
Что вы хотили? Кого-нибудь застрелить? |
I'm looking for someone with a light touch. |
Я ищу кого-нибудь с легкой рукой, |
What goes through your mind when you're rubbing someone out? |
Какие мысли проносятся у вас в мозгу, когда вы мочите кого-нибудь? |
Our lives depend on just one thing - finding someone to fly this plane who didn't have fish for dinner. |
Наша жизнь зависит от того, найдем ли мы кого-нибудь, кто не ел рыбу. |
No, what we need is someone who actually knows how to build a set. |
Нет, что нам действительно нужно - это найти кого-нибудь, кто знает, как поставить декорации. |
Yet you're able to just shoot someone. |
Откуда приходит эта способность просто выстрелить в кого-нибудь? |
Can you have someone look into it? |
Можете кого-нибудь отправить и проверить дело? |
And it only takes a second to kill someone, Laurel! |
Хватит и секунды, чтобы убить кого-нибудь, Лорел! |
Kalinda, do you know someone named Kozko? |
Калинда, ты знаешь кого-нибудь по имени Козко? |
Send someone and bring them in right away! |
Пошли кого-нибудь, пусть тащат их сюда! |
All right, find Platt, find McGregor, before someone gets killed. |
Хорошо, найдите Платт, найдите МакГрегора, пока кого-нибудь не убили. |
All you need to do is go down to the bar, hit on someone, and wait until she turns up. |
Все, что нужно, спустится в бар, подцепить кого-нибудь, и подождать, пока она не появится. |
I'll send someone to fix the problem |
Я пришлю кого-нибудь, чтобы уладить проблему. |
Be a good Samaritan, make someone trust you. |
станьте хорошим самаритянином, заставьте кого-нибудь вам поверить. |
I got to bring someone, but who? |
Я должен привести кого-нибудь, но кого? |
Just keep that closed and as soon as you can, get someone to have a look, seal up any holes or... |
Просто не открывай его, а когда сможешь, вызови кого-нибудь посмотреть, заделать дыры или... |
We'll have someone reach out to your wife and kids, Bud, but they might want to leave Portland for a little while. |
Мы попросим кого-нибудь связаться с твоей женой и детьми, Бад, но, возможно, им стоит покинуть Портленд на какое-то время. |
Have you ever actually put that thing on someone? |
Вы надевали эту маску на кого-нибудь? |
Is someone making you afraid for your physical safety? |
Ты из-за кого-нибудь боишься за свою безопасность? |
And we will wait for the more someone will be killed! |
И будем ждать, пока ещё кого-нибудь убьют! |
Can't you borrow money from someone? |
Ты можешь одолжить у кого-нибудь деньги? |
You know someone that worked at that Momentum facility? |
Ты знаешь кого-нибудь, кто работает в Моментальной лаборатории? |
I don't get medical updates, but I'll get someone here to speak to you right away. |
Я не в курсе последних новостей, но я прямо сейчас пришлю к вам кого-нибудь. |
It's good to have someone to laugh at! |
Хорошо иметь кого-нибудь, чтобы над ним смеяться |
What if we executed someone live on TV? |
А нельзя нам казнить кого-нибудь в прямом эфире? |