Английский - русский
Перевод слова Smell
Вариант перевода Запах

Примеры в контексте "Smell - Запах"

Примеры: Smell - Запах
From early working day there was the tasty smell from the restaurant of the complex, the cooks of the center prepared culinary sweets to the heroes of the occasion, and the staff looked forward to meet the respectful guests. Уже с самого начала рабочего дня из ресторана комплекса доносился вкусный запах кулинарных изделий, которые повара центра готовили для виновников торжества, а коллектив с нетерпением ждал прихода уважаемых гостей.
And what ended up happening is that an entire emerging public health system became convinced that it was the smell that was killing everybody, that was creating these diseases that would wipe through the city every three or four years. Что привело к тому, что зарождающаяся общественная система здравоохранения была убеждена, что это запах и убивал всех, что это он создавал болезни, которые проносились сквозь город каждые три или четыре года.
Bodies were cremated in massive wood pyres, which made the air of the island thick with the smell of burning flesh, or moved to ships where they were buried at sea. Тела около 5000 казнённых были сожжены в массовых погребальных кострах, после чего в воздухе острова стоял густой запах горящей плоти или были выброшены в море.
Is there anything more heavenly than waking from a nap to the smell of croque-monsieur? Что может быть прекраснее, чем проснуться и почувствовать запах бутербродов с сыром?
A long, slow decline, getting older and weaker... till it has that funny smell... and starts driving around all day with the left-turn signal on? Долгое, медленное падение, старение и ослабление до тех пор. пока не появится старческий запах и маразм?
There was obviously that werewolves smell, which permeated the entire house for the first half an hour. Конечно, сначала был такой оборотневый запах, которым весь дом пропах за полчаса,
'Bitter almonds run and hide, that's the smell of cyanide.' "Вот горечью миндаль манит, И этот запах, словно цианид".
Many anarcho-primitivists promote and practice getting back in touch with and rekindling dormant and/or underutilized methods of interaction and cognition, such as touch and smell, as well as experimenting with and developing unique and personal modes of comprehension and expression. Многие примитивисты продвигают и практикуют соприкосновение и возбуждение дремлющих и не до конца используемых способов взаимодействия и познания, таких как прикосновение и запах, а также экспериментируют и пытаются развивать свои персональные способы понимания и выражения.
But sometimes, when I'm reading or writing, I'll suddenly hear a child's footsteps - my own - in the flat's long corridor, or recall the smell of Lapshin's cigarettes. Лишь изредка, когда пишу или читаю, или когда, как сегодня, не работается, вдруг ни с того ни с сего припоминается мне звук моих детских шагов в длинном коридоре нашей квартиры, тот запах папирос "Блюминг", которые курил Лапшин.
Wasn't that rather the smell that you'd unleashed by pulling back his cloak? Не был ли это, скорее, запах, который ты вызвал, стаскивая его плащ?
Current rates for the Special Drawing Right may be found at. (e) Example: Example: A restaurant specialised for weekend-visitors in a Tourist region is affected by a bad smell of a disposal site. Информацию о текущем курсе специальных прав заимствования можно получить на. е) Пример: Пример: До ресторана, расположенного в туристическом районе и специализирующего на обслуживании посетителей в выходные дни, доносится неприятный запах со свалки.
I know that terrible feeling of being knocked down by a wall of that burning smell that you can't quite label and you can't quite kick. Мне знакомо это ощущение быть сбитой с ног огненной волной... и тот запах гари, который ты не можешь описать и не можешь от него избавиться.
I decided to be his best man, but one thing I was sure of: No matter how much I loved the smell of cheap cologne, Я согласился быть у него шафером, но в одном я был уверен точно, как бы мне не нравился запах его одеколона, участь своего дяди я не повторю и продавать кадиллаки не стану.
gives off a smell, a faint scent of water shadowed by birch trees, as Słowacki says. можно почувствовать запах, легкий аромат "ивами затененной воды", как говорит Словацкий.
Tell me more about the fact that, with holograms, you have sight but you don't have touch, you don't have smell. Расскажите мне о том, как при помощи голограммы вы можете видеть, но не можете потрогать или почувствовать запах.
I'd wake up at night with the smell of the ballpark in my nose with the cool of the grass on my feet the thrill of the grass. Я просыпался ночью и чувствовал запах бейсбольного стадиона чувствовал прохладу травы в ногах чувствовал как она колышится.
I try my best to be friends with these women, but it's like they can smell Camden on my skin. Джой: - Я очень старалась подружиться с этими женщинами, но кажется, что они прямо чувствуют запах Кемдэна
Ma was like, "What's that smell?" "What's that smell?" "Что за запах?", "Что за запах?"
and the other part is really bad man smell. Тут доминирует запах пота с нотками запаха старых носков.
And what ended up happening is that an entire emerging public health system became convinced that it was the smell that was killing everybody, that was creating these diseases that would wipe through the city every three or four years. Что привело к тому, что зарождающаяся общественная система здравоохранения была убеждена, что это запах и убивал всех, что это он создавал болезни, которые проносились сквозь город каждые три или четыре года.
Smell probably killed them. Запах, наверное, их убил.
No, no. No, that's an awful feckin' smell. Нет, нет.Что это за ужасный запах?
You stand on the beach and taste the salty smell of the wind that comes from the ocean, and inside you feel the warmth of never ending freedom, Стоишь на берегу, И чувствуешь солёный запах ветра, Что веет с моря.
The philosopher Martha Nussbaum points this out in thisquote: Thus throughout history, certain disgust properties - sliminess, bad smell, stickiness, decay, foulness - have beenrepeatedly and monotonously been associated with... Философ Марта Нуссбаум в своей работе говорит: «Такимобразом на протяжении истории такие качества как слизистость, дурной запах, липкость, гниение, засорённость ассоциировалисьпериодически или постоянно
When you enter the Viking chieftain's house, it is like being transported back to the Viking Age. Light flickers from the hearts and gleams from the ceiling lamps, and the smell of tar fills your nostrils. Дом вождя викингов перенесет вас в стародавние времена: мерцанье огня в светильниках, запах копоти и гари, - все здесь так же, как было в эпоху викингов.