Also, because some cow did get into the car, I'm using air fresheners to cover up the smell |
К тому же, после коровы я использую освежители воздуха, чтобы скрыть запах. |
The garage where she used to play, the smell of petrol, |
Гараж, в котором она играла в детстве... запах бензина, |
And the closer I get to this car, the smell is getting stronger and stronger. |
И чем я ближе к машине, тем сильнее запах. |
They are blind, but they can smell food on a human from miles away. |
ќни слепые, но чувствуют запах еды от человека на мили вокруг. |
All that's left is the smell of burning hickory and three tiny little wheel prints. |
Всё что осталось - запах горелого пекана и четыре следа от маленьких колесиков |
Wait, let me breathe in the smell of the stage. |
Мерлихт, подожди, я хочу вдохнуть запах сцены, подожди. |
No, what's not funny is that I have to spend every last minute of my very short life span in a hospital - hospital smell, hospital people, hospital food - so... I bailed, and... I got a six-pack. |
Нет, не смешно в то, что я должна проводить всё время в больнице, до конца своих дней... запах больницы, больные люди, больничная еда... так что... я свалила, и... купила пива. |
But with this, you slip it into his food or drink, there shouldn't be any taste or smell, |
Но то, что ты подсунешь в его еду или бухло, не должно иметь какой-то вкус или запах, |
Do you think you can invent a new smell or... or do you think all the smells are already out there and we just need to discover them? |
Думаешь, можно изобрести новый запах, или... или ты думаешь, что они уже есть, а мы должны их только открыть? |
How the hell is it I can love a new car smell but hate a new office one? |
Почему, черт возьми, я люблю запах новой машины, но ненавижу запах нового офиса? |
Actually, we were never that big on the shine, but... what I really remember about morning was... coffee - the smell of it, the sounds of it... everyone in my family loved coffee. |
Проснуться удавалось, с пением было хуже, но... что я действительно помню про утро - это кофе... его запах, его звук... в моей семье все обожали кофе. |
Ambiguous reports simply of "irritation" should be excluded as this term is commonly used to describe a wide range of sensations including those such as smell, unpleasant taste, a tickling sensation, and dryness, which are outside the scope of this classification endpoint; |
Неоднозначные данные, характеризующие симптомы просто как "раздражение", не должны указываться, поскольку этот термин обычно используется для описания широкого круга ощущений, включая, например, запах, неприятные вкусовые ощущения, ощущение щекотки и сухости, которые выходят за рамки данного параметра классификации; |
When politics merely follows the smell of oil instead of the scent of ethics, it may not defend human rights: rather it will only defend the rights of not humans but of wolves. |
Когда в политике доминантой является лишь запах нефти, а не нравственное чувство, она не может защищать права человека: скорее она будет защищать не права человека, а права волков. |
Eucalyptus... your smell, your scent intoxicates me to lose my reason... but not my way... you are my guide, brother of the myrtle, heather and rock rose to guide me to my island of a thousand scents. |
Эвкалипт... Ваш запах, ваш аромат пьянит меня потерять рассудок... но не мой путь... ты мой проводник, брат мирт, вереск и рок поднялся, чтобы направить меня на мой остров тысячи запахов. |
There it is, there it is, the unholy smell! |
Это там, это там, порочный запах! |
I don't want to see you or hear you and I don't want to smell you. |
Я не хочу тебя видеть или слышать тебя, и я не хочу, чтобы твой запах. |
That whole winter, every time the radiator went on, Ma was like, "What's that smell?" "What's that smell?" |
Всю зиму, каждый раз, когда включали радиатор, мама спрашивала: "Что за запах?", "Что за запах?" |
All you have to do is put it in a box, add the smell and some sugar simultaneously, do that a few times, and it will instantly associate that smell with sugar and a reward and next time it comes across the smell, |
Все, что нужно сделать, это засунуть ее в коробку, добавить туда нужного запаха вместе с небольшим количеством сахара, проделать это несколько раз, и затем она всегда будет ассоциировать тот запах с сахаром, с наградой, и в следующий раз последует по этому запаху. |
I can smell Old Bill. Smell it here, I don't. |
я чувствую запах ментов. здесь его нет. |
I smell women Smell 'em in the air |
Я чую женщин, чую их запах. |
They went to a barn; Trucks were coming and going; The smell of alcohol was in the air; |
Они прошли в амбар; Грузовики то подходили то отходили; в воздухе висел запах алкоголя. |
Everything about me invites you in, my voice, my face, even my smell. |
Всё во мне влечёттебя! Мой голос, моё лицо, даже мой запах! |
Paul Abbott once wrote a line in something I did for him which said, as our characters went into my parents' house, the last line was, "Don't say anything about the smell," |
Пол Эббот (телесценарист) однажды написал реплику в чём-то, что я делал для него, как только наши герои входили в дом моих родителей, эта реплика была: "Только ничего не говори про запах", |
He could smell her, he could see her so clearly... you know? |
Запах её и... Сама она стояла рядом. |
But there'd be a smell, wouldn't there, if she was dead? |
Но был бы запах, так ведь, если б она была мертва? |