Английский - русский
Перевод слова Smell
Вариант перевода Запах

Примеры в контексте "Smell - Запах"

Примеры: Smell - Запах
It's the same as it was with the clock hand... I'm not really familiar with the smell. Тут как с часовой стрелкой - я почти не различаю такой запах.
I can also still remember that disgusting smell. И запах... его мерзкий запах.
I smell the menthol up here, man! Я даже здесь чувствую запах ментола!
I don't know what even that smell! Понять не могу, что это за запах!
We couldn't even stand each other's sight or smell... Мы не могли смотреть друг на друга, вдыхать запах друг друга.
Can you really smell the sea from here? Ты, правда, даже отсюда чувствуешь запах океана? Да.
And in this, towns begin to rethink how they organize the urban landscape, so that people are encouraged to slow down and smell the roses and connect with one another. И в этом движении, города начали пересматривать то, как они планируют застройку земли, так, чтобы давать людям возможность - замедлиться и почувствовать запах роз и побыть друг с другом.
The police officer approached the Pathfinder to investigate, and observed the smoke, canisters inside, and the smell of gunpowder. Офицер полиции, подойдя к машине, увидел дым, канистры внутри автомобиля и почувствовал запах пороха.
Are you telling me you don't smell that? Хотите сказать, что не чувствуете этот запах?
I could hear you. I could see you, smell you. Я могла слышать тебя, я могла видеть тебя, чувствовать твой запах.
Or his hands on my skin or the smell of his breath. И его руки на моей коже и запах его дыхания.
Agent Thompson, do you know what the smell of herring in the air means in the middle of a Belarussian summer? Агент Томпсон, вы знаете, что означает запах селёдки в середине белорусского лета?
Actually, I was just telling my daughter-in-law how the one thing that separates the pie we get inside from a nice piece like this one here is the smell. Да я тут рассказывал своей невестке - единственное, что отличает пироги, которые мы ели в тюряге, от вот этой прелести - запах.
What about his smell in Mikhey's apartment? [Нюхач] А его запах?
Besides, I got the sky, the smell of jet exhaust, my bike. Тем более, у меня есть небо, запах выхлопа, мой мотоцикл.
Ahhh... I can smell them, Mingie. Ах... я чувствую из запах, Вагинчик
The smell of the shoes, the glare of the neon, it's all coming back to me. Запах ботинок, неоновые блики, все возвращается ко мне.
It's just... It's like the smell reflects what's, you know, inside. Просто, запах отражает то, что внутри.
Then it collapsed on one of them, and the other one just sat there with the dead body until the neighbours complained about the smell. Потом лабиринт рухнул на одного из них а другой просто сидел рядом с мёртвым телом брата пока соседи не пожаловались на запах.
There's a warm, moist wind blowing at your back and the smell of the earth, the wheat, the grass, the charged particles. Тёплый влажный ветер, дующий в спину, и запах земли, пшеницы, травы, заряженных частиц.
I don't know what is worse, the ugliness of them or the smell of them. Я не знаю, что хуже - их безобразный вид или запах.
I've long dreamt of this moment, to stand at your side, close enough to touch, to smell, to feel. Я давно мечтал об этом, когда буду стоят рядом с тобой, настолько близко, чтобы коснуться, ощутить твой запах, почувствовать.
There is a distinct smell of two more people on the sheets on two of the beds. Да. Но на двух койках постельное бельё несёт запах ещё двоих человек.
And I kept seeing everything, and - and I could hear it, and I could smell it, and it took hours for my hands to stop shaking. Я продолжаю видеть произошедшее, и... я слышу, чувствую запах, прошли часы, пока мои руки прекратили трястись.
It is only important that you will smell my hide if I am wearing. Только так ты сможешь перебить мой запах своим, если понесешь меня