Примеры в контексте "Smell - Вонь"

Примеры: Smell - Вонь
Only making the smell of rotten coconuts worse. И теперь вонь от гнилых кокосов только сильнее.
There's an evil smell, and I can't get the bloody door open. Тут стоит адская вонь, а я не могу открыть эту проклятую дверь.
I can't eat because the smell is so vile. Я не могу есть, потому что вонь стоит отвратительная.
I think I found out where the smell's coming from. Я нашёл, откуда исходит эта вонь.
Sometimes I go out and I smell it. Иногда я выхожу и чувствую эту вонь.
You hate the smell too, I bet. Держу пари, тебе тоже эта вонь противна.
Such a smell would keep anyone up, Mistress. Такая вонь любого разбудит, госпожа.
Odd, though, the smell bothers you. Странно, что тебя смущает вонь.
This case seems to be hanging around like a bad smell, thanks to my clerk. Похоже, благодаря моему секретарю, это дело висит, как вонь в воздухе.
Even a dog wouldn't stand this smell. Даже собака не смогла бы вынести такую вонь.
How could it still smell after all that? Как вонь всё ещё может держаться после всех твоих усилий?
Serious is the smell in that car. А вот вонь в машине серьезная.
Well, I guess this is where that horrible smell was coming from. Кажется, отсюда и исходит эта ужасная вонь.
I'm trying to get the heat going, but when I turn it up too high, a real bad smell comes out of the blowers. Я стараюсь сделать потеплее, но когда включаю слишком сильно, из вентилятора идет жуткая вонь.
McCartney later said, We lived backstage in the Bambi Kino, next to the toilets, and you could always smell them. Впоследствии Маккартни говорил: «Мы жили за кулисами в кинотеатре "The Bambi Kino", рядом с туалетами, вонь которых ощущали постоянно.
You ever figure out that smell in your room? Ты выяснил откуда вонь в твоей комнате?
What the hell is that smell, Susannah? Что это за вонь, Сюзанна?
The only thing you'll be leaving behind will be a nasty smell. Всё, что ты оставишь после себя - это мерзкая вонь.
That's where that smell was coming from! Так вот откуда эта вонь, которую я чуяла!
I don't know what's worse - the smell in here, or the fact you were eating in Ops. Я не знаю, что хуже - вонь здесь, или тот факт, что ты ешь в центре связи.
Poor old Mum, she couldn't stand the smell so she stayed in the car. Бедная мама, она терпеть не могла вонь и поэтому оставалась в машине
And it's full of... you know, and the smell, it's just stuck in my... Забитый... сам знаешь чем... и эта вонь... повсюду меня преследует...
I can't smoke cigars in here, but you can make it smell like a Thai massage parlor? Я не могу тут сигары курить, а тебе можно разводить вонь, как в тайском массажном салоне?
You can smell their urine even from a distance... Уже издали чувствуется вонь Уже издали чувствуется вонь
That would explain that smell. Вот откуда эта вонь.