When the giant arrives, we will attack him with our guns, our swords, our - fee fi fo fum, I smell kraft dinner. |
Когда он появился, мы сразим его нашим оружием, нашими мечами, нашими... Охохо, я чувствую запах макарон с сыром. |
According to peasant organizations, agro-ecology is also more attractive to farmers, because it procures pleasant features for those working the land for long hours, such as shade from trees or the absence of smell and toxicity from chemicals. |
По данным крестьянских ассоциаций, агроэкология является также более привлекательной для фермеров, поскольку она облегчает многочасовой труд на земле, позволяя, в частности, работать в тени деревьев и устраняет такие проблемы, как запах и токсичность химических веществ. |
A witness described to the Mission family members taking away the corpses on horse carts, a young man sitting in shock beside the ruins of his house and, above all, the extremely strong smell of death. |
Один из очевидцев описал сотрудникам Миссии членов семьи, увозящих тела на запряженных лошадьми телегах, молодого мужчину, сидящего в шоке рядом с руинами своего дома, и прежде всего очень резкий трупный запах. |
"What's that smell?" Saso, man. |
'у, что это за запах? - ј, это -асо. |
From morning to night, you could smell the traffic. |
Там где я жил, с утра до ночи, всегда чувствовался, запах выхлопных газов |
And, while the dragon is accustomed to the smell of Dwarf... the scent of a Hobbit is all but unknown to him... which gives us a distinct advantage. |
Дракон хорошо знает гномий запах... но запах хоббита ему незнаком... а это нам на руку. |
It's not just the smell, or the unconvincing hair, or the atrocious teeth, or the eyes just a bit too close together, or the breath that could stun a horse. |
Это не только запах, неубедительные волосы, звериные зубы, глаза слишком близко расположены или запах изо рта, который убьёт лошадь. |
I think it's more of an "I hate the smell of charred flesh" mood. |
Скорее настроение "Я ненавижу запах горелой плоти" |
Section 2.2.8: In the footnote delete the words "flavour (flavourless), smell (rancid)". |
Раздел 2.2.8: В сноске исключить слова "вкус (продукт становится безвкусным), запах (продукт приобретает прогорклый запах)". |
But it's a bit more complicated, because each of those 400 comes in various variants, and depending which variant you have, you might smell coriander, or cilantro, that herb, either as something delicious and savory or something like soap. |
Но всё это ещё более сложно, потому что каждый из этих 400 видов рецепторов тоже бывает разных типов, и в зависимости от того, какой вариант у вас, запах кориандра, или кинзы, кажется вам либо аппетитным и пряным, либо напоминает вам запах мыла. |
I know objectively she is not real, but I'm telling you I can see her, I can smell her. |
Я понимаю, но... я вижу ее, я слышу ее запах. |
In the textual presentation it is difficult to describe the quality of buildings, the smell of freshness and the warmth of homeliness; hence we made a decision to produce a video presentation and to make photo sessions by focusing on details. |
Текстом сложно передать качество постройки, запах новизны и тепло уюта, поэтому было решено изготовить видео ролик и провести фотосессии, акцентируя внимание на деталях. |
Have you noticed the smell of fudge when there is no fudge? |
Вам не мерещился запах шоколадной помадки? |
it's a good smell to, like, a dedicated graffiti writer, I guess. |
Думаю, это самый лучший запах, для граффити райтера. |
To give an autumn night that crisp chestnutty smell? |
Еще бы. Ради осеннего ночного запах каштана? |
"While you are walking through a tunnel under a railroadtrack, you smell urine. Would you be very disgusted or not at alldisgusted?" |
«Проходя по подземному переходу, вы чувствуете запах мочи.Чувствовали бы вы отвращение или совсем нет?» |
Ahh, you can still smell the "No way out." |
Ах, все еще можно почувствовать запах безвыходности. |
Because it is inert, it does not affect the taste, smell or color of the liquid being filtered. |
не влияет на вкус, запах или цвет. Другое важное его свойство - пористость. |
"Smell of woman"... I will not gather additionally in any way, from which one tree, but what smell! |
Запах женщины... Никак не пойму, из какого именно дерева, но какой запах! |
(Sniffing) (Ernie) Lars, do you smell something? |
Ларс! Ты запах не чувствуешь. |
Everyone, strangely, from the garlic pizza, I can smell garlic. |
но от чесночной пиццы я чувствую запах чеснока. |
But what if we're in an igloo and you had a cold and couldn't smell anything, and you told me to light a candle, but I smell gas? |
Но что если мы в "иглу", (эскимосское хижина) и там очень холодно, и я не могу учуять запаха, а ты сказал мне, зажечь свечу, но я чувствую запах газа? |
And how can I get any clients when I smell like a shrimp? |
Если бы не этот запах креветок. |
I like the way they smell, so I'm sure I'll like the way they taste. |
Запах ничего, значит, и на вкус тоже отличные. |
But it's a bit more complicated, because each of those 400 comes in various variants, and depending which variant you have, you might smell coriander, or cilantro, that herb, either as something delicious and savory or something like soap. |
Но всё это ещё более сложно, потому что каждый из этих 400 видов рецепторов тоже бывает разных типов, и в зависимости от того, какой вариант у вас, запах кориандра, или кинзы, кажется вам либо аппетитным и пряным, либо напоминает вам запах мыла. |