Английский - русский
Перевод слова Smell
Вариант перевода Запах

Примеры в контексте "Smell - Запах"

Примеры: Smell - Запах
Ron, can you smell it? Рон, чувствуешь какой здесь запах?
He invites us, the reader, to think of an experience from your childhood - something you remember clearly, something you can see, feel, maybe even smell, as if you were really there. Он предлагает нам, читателям «вспомнить случай из своего детства, который вы ясно помните, что-то, что вы можете увидеть, ощутить, может даже почувствовать запах, как будто вы прямо там.
Did you know you could smell that all the way down the corridor? А ты знаешь, что этот запах чувствуется еще в начале коридора?
You didn't happen to smell any sulfur, by chance? Ты случаем, не почувствовал запах серы?
He invites us, the reader, to think of an experience from your childhood - something you remember clearly, something you can see, feel, maybe even smell, as if you were really there. Он предлагает нам, читателям «вспомнить случай из своего детства, который вы ясно помните, что-то, что вы можете увидеть, ощутить, может даже почувствовать запах, как будто вы прямо там.
apart from the fragrance of incense, one will detect the smell of muddy loam, rotting fish scales, mud, почувствуешь вместе с запахом ладана запах болотного ила, гниющей рыбьей чешуи, грязи,
17 hours on a C-5 Galaxy, the smell of saffron and cumin as we drove through the market, the call to prayer from the minaret, and then one of your drivers was speaking in Berber to his wife, apologizing for something he said last night. 17 часов на Си-5 Галактика, запах шафрана и тмина, когда мы ехали через рынок, призыв к молитве с минарета, один из водителей говорил на берберском со своей женой, извинялся за сказанное прошлой ночью.
If everything is so wonderful in Hyde, why are you hanging around my department like the smell of last night's haddock? Если все так прекрасно в Хайде, Зачем ты витаешь в моем отделе, как запах тухлой рыбы?
Boys need to realise that animal magnetism doesn't necessarily mean animal smell, OK? Мальчишкам надо понять, что животный магнетизм далеко не значит животный запах, да?
Well, they say they love the smell, or I guess they love the taste as well. Говорят, они любят запах, ну и, полагаю, вкус им тоже нравится.
I show you all-a the things I do all day that make-a me smell like this. Я покажу вам чем занимаюсь весь день Чтобы иметь такой запах
Her skin, even her smell. Чувствовала ее кожу, ее запах,
The smell of oil tells me you've cleaned your hand gun this morning but you're not carrying it where you would if you still had the authority to carry it. Запах масла говорит, что ты чистил свое оружие этим утром но ты не носишь его с собой если у тебя все еще есть право носить его.
I can smell something else, can't I? Я ведь слышу совсем другой запах, да?
You use carbolic to get rid of the smell of the fish, don't you? Ты пользуешься карболовым мылом, чтобы отбить запах рыбы?
How do I even describe it like a like if a diamond had that newborn baby smell. если бы у бриллиант был запах новорожденного. что разделывать младенцев очень плохо.
What if we walk around the neighborhood in Captain Holt's clothes, wait till Cheddar picks up the smell? Может нам прогуляться по кварталу в одежде капитана Холта? Чеддер учует запах и придёт сам.
The lights, the way the scenery moved, even the smell. Огни рампы, занавес, даже запах.
And here is the smell of it, the reek of it, drifting across the lawn on the breeze. И здесь ее запах, ее вонь, которую легкий ветерок разносит над лужайкой.
The last thing she said to me, "Do you smell toast?" Последним, что она мне сказала, было: "Чувстуешь запах тостов?"
But they couldn't smell those drugs, could they? Но она не учуяла запах этих наркотиков, не так ли?
Excuse me, but you wouldn't happen to have... any more of that exotic brand of cigarette I can smell, Простите, но не найдется ли у вас, случайно, еще сигареты этой экзотической марки, чей запах я слышу?
Now, I smell horses, so I think we're in the country, which means that when you get out, you need to stay off the main road. Смотри, я чувствую запах лошадей, так что я думаю, что мы в деревне, Это означает, что, когда ты выберешься, тебе нельзя выходить на дорогу.
I don't want to see it coming or hear it or feel it or smell it. Я не хочу видеть, как оно надвигается, или слышать, или чувствовать, или ощущать запах.
You don't know what it's like to hold your newborn baby in your arms, and smell her head and know that your only job in the world is to protect her. Вы не знаете, как это, держать своего новорожденного ребенка на руках, и чувствовать запах ее головки, и знать, что твоя самая главная работа во всем Мире - это защищать ее.