| A bouquet of lilacs, for example, so real that we smell their scent. | Например, букет сирени - такой настоящий, что будто чувствуешь его запах. |
| As if he had just said goodbye to some ladies of ill repute and stepped into a room, bringing the smell of revolutionary gunpowder with him. | Будто он только что попрощался с дамами лёгкого поведения и вошёл в комнату, принеся за собой запах пороха революции. |
| Wait, what is that smell? | Подождите, что это за запах? |
| The smell was worse. | Запах - еще хуже. |
| MRS. AMENDELLA MAKES THE HOUSE SMELL LIKE AN OLD LADY ANYWAY. | Все равно миссис Амандала оставила такой запах, что кажется, что у нас дома старуха. |
| Never knew Bannen could smell so good. | Никогда не думал, что Баннен может так вкусно пахнуть. |
| The vinegar is making this smell like a bad salad. | Уксус заставит пахнуть это как плохой салат. |
| I KNOW I SHOULD SMELL SOMETHING - | Я знаю, это должно чем-то пахнуть. |
| It has to smell like you. | Она должна пахнуть тобой. |
| That's the way a nanny is supposed to smell. | Так и должны пахнуть нянечки. |
| I could smell her perfume all the way to the staff room. | Я мог чувствовать духи на всем ее пути к учительской. |
| They can smell me, but they haven't seen me. | Они могут чувствовать мой запах, но они не видели меня. |
| That's why you could smell the poison. | Вот почему мы могли чувствовать запах яда |
| But when it's at my place, you'll still be able to see it and sit on it and smell it. | Но у меня дома ты по-прежнему сможешь сидеть в нём и чувствовать его запах. |
| I want to hold her hand and smell her hair. | Я хочу держать ее за руку и чувствовать запах ее волос. |
| Anyplace we could afford would probably smell worse than this one. | Дом, который нам по карману, будет вонять похлеще этого. |
| How long till he starts to smell? | Через какое время он начнёт вонять? |
| If there's disgusting smell when I come back, I will make you lick it up! | Если здесь будет вонять когда я вернусь ты здесь всё вылижешь своим языком! |
| Remove it or it will begin to smell. | Выкинь или начнет вонять. |
| If you smell like garbage, you're taking the train home. | Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае. |
| Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
| It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. | Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь. |
| Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
| I can practically smell them. | Я практически могу чуять их запах. |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| I'm pretty sure horses have a keen sense of smell, so just be prepared. | Я практически уверена, что у коней обостренное обоняние, так что будь готов. |
| Around two thirds of their brain is dedicated to their sense of smell. | Две трети их мозга отвечают за обоняние. |
| When visiting homes where 5-6 Kurilian bobtails live, your sense of smell catches no odor of cats. | Если вы зайдете в квартиру, где обитают пять-шесть бобтейлов, ваше обоняние никак не прореагирует на то, что здесь живут кошки. |
| In the end, that's all you smell. | так можно и потерять обоняние. |
| Their sense of smell is extremely acute, being capable of detecting one part tuna extract in 10 billion parts of sea water. | У темнопёрых серых акул сильно развито обоняние, они способны учуять 1 часть тунцового экстракта, растворённого в 10 миллиардах частей морской воды. |
| Does anyone need to smell my old carpet? | Кто-нибудь хочет понюхать мой старый ковёр? |
| Let me smell it first. | Дай мне сначала понюхать это. |
| Edge of Wyoming, and that fatuous double-dealer, he won't even make it far enough west to smell the coal in Ogden. | Окраина Вайоминга, а этот слабоумный двурушник, он даже понюхать уголь Огдена не сможет, потому что не доберется так далеко на запад. |
| Next time we do it, I'll find you. I'll let you smell my fingers. | Когда сделаем это снова, я дам тебе понюхать свои пальцы. |
| Smell my Speed Stick? | Хочешь понюхать мой дезодарант? |
| I don't even want to smell sparkling apple juice again. | Я больше даже нюхать не хочу газированный яблочный сок. |
| Did I say you could smell it? | Разве я разрешил тебе его нюхать? |
| I don't want to smell your stink! | Не хочу нюхать твою вонь! |
| He loves to smell my hair. | Он любит нюхать мои волосы. |
| It's difficult to take the smell off. | Трудно нюхать эту вонь! |
| Because to me, you smell like you... spent the night in the tavern. | По мне так от тебя несет... Словно ты провел ночь в таверне. |
| Try not drinking so early in the morning because you smell like a gin mill. | Постарайся не пить с утра, от тебя несет как из бара. |
| You smell like liquor! | От тебя несет выпивкой! |
| They smell like bad meat. | От них несет тухлятиной. |
| I know you better than yourself and I can smell your conscience. | Я знаю тебя лучше, чем ты знаешь себя сам, и от тебя просто несет совестливостью. |
| Tell him about the smell! | Скажи ему про вонь! |
| The smell in the kitchen is unacceptable. | В кухне просто невыносимая вонь. |
| It's worth putting up with the smell. | Ради такого можно и вонь потерпеть. |
| Rub some purrell in your mustache so you don't smell him. | Намажь себе усы ментолом, чтобы отбить его вонь. |
| Smell is know that, right, Lieutenant? | Вы ведь знаете, что вонь вызывают частицы в воздухе. |
| Genetically synthesized... but they smell just as lovely. | Синтезированная генетически... но аромат такой же чудесный. |
| I didn't know the smell was from tea. | Не знал, что это чайный аромат. |
| That way I'll get to see her again and hopefully smell the air around her hair. | Так я увижу ее снова и, может, вдохну аромат ее волос. |
| Each time I smell bread baking, I have hope of living again. | Каждый раз, когда я вдыхаю аромат выпекающегося хлеба, у меня опять появляется надежда жить. |
| The whole plant has a skunklike smell. | Всё растение имеет мятный аромат. |
| Dogs can smell it, you know. | Знаете, собаки могут его учуять. |
| Think I can't smell it? | Думаете, я не могу учуять это? |
| You know, I can usually smell a rotten bud before it blooms. | Знаешь, я всегда мог учуять сгнившее растение до того, как оно расцветёт. |
| Because people like this lot, they're like dogs, they can smell fear. | Потому что такие парни, как этот, они как собаки, они могут учуять ваш страх. |
| You can't smell that. | Ты не мог учуять запах. |
| You can't smell vodka. that's the beauty of it. | Ты не можешь чувствовать запах водки. |
| I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind. | Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе. |
| He can smell the sin on you. | Он может чувствовать запах греха на вас. |
| After robbing banks all over the world he can already smell the money. | После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег. |
| And no matter how many times you clean that jacket, you'll always smell that dead mouse, and you'll remember that you should never have put your hand on me. | И, неважно, сколько раз вам придется чистить этот пиджак, вы всегда будете чувствовать запах этой дохлой мыши, и вы навсегда запомните, что ко мне прикасаться не следует. |
| I tell all my patients over 35 to wake up and smell the biological clock. | Я говорю всем моим пациентам старше 35 проснуться и почувствовать биологические часы... |
| You have the freebie-jeebies. You just got out of prison and you think you're free, so you want to get out, hit the streets, smell some fresh air, buy a coffee, and flirt with a stranger. | у тебя халявное настроение только вышла из тюрьмы и думаешь, что свободна и ты хочешь выйти на улицу почувствовать свежий воздух, купить кофе и пофлиртовать с незнакомцами |
| Please, you can smell it on her. | Умоляю, ты можешь это почувствовать. |
| I've long dreamt of this moment, to stand at your side, close enough to touch, to smell, to feel. | Я давно мечтал об этом, когда буду стоят рядом с тобой, настолько близко, чтобы коснуться, ощутить твой запах, почувствовать. |
| He invites us, the reader, to think of an experience from your childhood - something you remember clearly, something you can see, feel, maybe even smell, as if you were really there. | Он предлагает нам, читателям «вспомнить случай из своего детства, который вы ясно помните, что-то, что вы можете увидеть, ощутить, может даже почувствовать запах, как будто вы прямо там. |
| I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
| Listen, I can smell where somebody's been, if they've fired a gun. | Я могу унюхать, где был человек, если они выстрелили из пушки. |
| This dog can really smell bombs? | Эта собака и правда может унюхать бомбу? |
| You guys have raging hormones, which, unfortunately, I can smell. | У вас бушующие гормоны, которые, к сожалению, я могу унюхать |
| They can smell it. | Они могут это унюхать. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |