Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
The smell spread to the homes near Duhayrah town. Запах распространился до домов в пригороде Эд-Духейры.
The smell reminds me of him. Запах напоминает мне его.
I have a smell? У меня есть запах?
I told you to find a smell. Я попросила тебя найти запах.
Began to smell, from this look, is biochemistry of feromons, heartfelt energy and something such, that in general unreal to explain. Запах, исходя из этого, - биохимия феромонов, душевной энергетики и чего-то такого, что вообще сложно объяснить.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
It smells like how I always imagined Hawaii would smell. Пахнет так, как в моём представлении должны пахнуть Гавайи.
Just because I look like a man doesn't mean I have to smell like one. Пусть я выгляжу как мужчина, но от меня не должно также пахнуть.
Just because I look like a man doesn't mean I have to smell like one. Если я кажусь человеком я не обязан пахнуть им.
I didn't know a man could smell the way that you did that day. Я и не знала, что от мужчины может так пахнуть.
You have to smell like troll, otherwise they smell us and run off. Вы должны пахнуть как тролль, потому что Они знают наш запах и он привлекает их
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
No, I don't think we can smell anything. Не думаю, что мы можем что-нибудь чувствовать.
THEY CAN SMELL IT, THE BLOODSUCKERS. Они могут чувствовать это, кровопийцы.
After robbing banks all over the world he can already smell the money. После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег.
Is that weird that I can smell you? Это странно, что я могу чувствовать твой запах?
Like I could smell the wind and feel the grass under my feet and just run forever. Как будто я могу чувствовать запах ветра и чувствовать траву под моими ногами и просто вечно бежать.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
We should have told someone before he started to smell and look funny. Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять...
Asked me to smuggle some Cuban cigars back to the States for him, which I'm not going to do because then he will smell like cigar smoke. Попросил меня пронести несколько кубинских сигар. в штаты для него, а я не собираюсь этого делать, потому что тогда он будет вонять сигарным дымом.
You're already beginning to smell. Ты уже начинаешь вонять.
He comes off smelling like a rose to the bosses, while you smell like what you fertilize a rose with. И в итоге, в глазах руководства он будет словно ароматная роза, а ты будешь вонять, как то, чем эту розу удобряют.
If you smell like garbage, you're taking the train home. Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
He has the power to smell zombies. У него есть способность чуять зомби.
Got to hear it, smell it, taste it. Надо слышать их, чуять запах.
I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях!
I can practically smell them. Я практически могу чуять их запах.
I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять!
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
Even so, I lost feeling in touch and smell. Хорошо. А еще я потеряла осязание и обоняние.
They say that pregnant women have a heightened sense of smell. Говорят что у беременных обостряется обоняние.
That's because the memory is right next to the smell box inside your brain. Это потому, что память рядом с отделом мозга который отвечает за обоняние.
'Witches have red eyes and cannot see very far, but they have a sense of smell like an... an...' 'Ведьмы имеют красные глаза и не может видеть очень далеко, но у них есть обоняние как...'
He's got an amazing sense of smell. У него поразительное обоняние.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
But the weird kind of bad that makes you want to smell it again. (sniffs) Но так странно ужасные, что хочется понюхать их снова.
It's almost as if you can smell it. Ты почти можешь её понюхать.
Let me smell it first. Дай мне сначала понюхать это.
Who wants a whiff of that new car smell? Кто хочет понюхать новую "тачку"?
Smell my Speed Stick? Хочешь понюхать мой дезодарант?
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
He liked to sit just quietly and smell the flowers. Ему нравилось тихо сидеть и нюхать цветы.
I'd rather eat it than smell it. Должен признать, его лучше есть, чем нюхать.
If we could only turn up the gain, we might smell clear through to the other universe! Если бы нам удалось подкрутить усилитель, мы бы смогли чётко нюхать другую вселенную!
You cannot make me smell bacon. Не заставляй меня нюхать бекон.
Nobody want to smell that. Ну кому тут охота их нюхать?
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
I smell like gunpowder and beer and I don't remember my last shower. От меня несет порохом и пивом, я не помню, когда последний раз была в душе.
Because to me, you smell like you... spent the night in the tavern. По мне так от тебя несет... Словно ты провел ночь в таверне.
When he gets back, you'll smell Jacques on him. Когда он вернется, сможешь почувствовать, как от него несет Жаком.
Hope I don't still smell like Westhole. Надеюсь от меня не несет Уэстхолом.
I smell the stink of it! От тебя несет зловонием.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
Tell him about the smell! Скажи ему про вонь!
The smell makes them go crazy. Вонь сводит их сума.
I was hoping the sewer smell from our shower would cover the stink from the bowling alley, but I think they just joined forces. Я пытаюсь запахом канализации от нашей воды перебить вонь из боулинга, но такое чувство, что они просто перемешались.
Did you smell it, Dad? Папа, ты чувствуешь вонь?
I thought I could smell you coming. И заранее почувствовал твою вонь.
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
You know, the tree at Rockefeller Center, and the smell of chestnuts roasting in the air... Ёлка в Рокфеллер-центре, в воздухе аромат жареных каштанов...
The shopping bags, the highlights, The faint smell of lavender? Пакеты из магазинов, мелирование, слабый аромат лаванды?
That smell that reminds you of growing up. Этот аромат напоминает о детстве
Can you smell the fruit, Ser? Вы чувствуете аромат плодов, сир?
I can smell the corpses now. Ммм, я уже чую аромат тел!
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
The idea that a horse can smell when a man or a woman is afraid is apparently not true. Мысль о том, что лошадь может учуять, когда мужчина или женщина испуганы, скорее всего неверна.
You can smell the place a block away. вы сможете учуять это место за квартал от него.
How you can't smell it? Мол, ее не учуять?
Suppliers are required by law to add a chemical that makes it smell so you can detect leaks. Закон обязывает поставщиков добавлять химические вещества для запаха, чтобы можно было учуять утечку.
I can smell him from here. Я могу учуять запах отсюда.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I can smell your filthy soul. Я могу чувствовать запах твоей грязной души.
I am wanting to lie down on the warm ground with my eyes closed and the smell of mud in my nose. Я хочу лечь на теплую землю закрыть глаза и чувствовать запах грязи в носу.
I cannot smell a thing. Я не чувствовать запах?
I can almost smell the burgers just frying in the stalls at the side of the fields. Я могу чувствовать запах свежепожаренного бургера в ларьках в стороне поля.
You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
He could smell it. Он мог почувствовать это.
I could smell the tobacco off the palm of your hand. Когда хочу почувствовать себя счастливым, стараюсь вспомнить запах табака.
Do you really need the smell of the written word to get the magic flowing again, love? Тебе правда нужно почувствовать запах древней книги, чтобы вернуть себе магию, милая?
So you could smell it. Чтобы ты могла почувствовать запах.
What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
All I can smell is rancid cooking oil and despair. Все, что я могу унюхать это прогорклое масло и отчаяние.
When your mama comes down, talk to the side, so she can't smell your breath. Когда твоя мама спустится, говори в сторону, так она не сможет унюхать.
It's like she can smell me. Как будто она может унюхать меня.
You can smell poison? Вы можете унюхать яд?
What? You can smell her? Ты можешь ее унюхать?
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...