| You can smoke a pipe, I love the smell of tobacco. | Вы можете курить трубку, мне очень нравится запах табака. |
| So you know what you smell like to me? | Так вот, знаешь, что мне твой запах напоминает? |
| There's this awful smell, like rotting meat. | этот запах гнили. разных местах. |
| The camphor smell will go away fast. | Запах камфары быстро выветрится. |
| But in the accounts of the liberators, more than the smell, even more than the piles of bodies, the story of the horror was told in the faces of the survivors. | Но, по рассказам освободителей, еще больше, чем запах, даже больше, чем горы трупов, их поразили лица оставшихся в живых узников, на которых был написан настоящий ужас. |
| I'd rather refrigerate you, or else you'd start to smell. | Я заморозила бы тебя, иначе ты начал бы пахнуть. |
| Of course it's not wet, but you think it doesn't smell for days afterwards? | Еще бы она не высохла! Но здесь что, все время будет так пахнуть? |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |
| I went searching for a type of molecule, any molecule, that would have that vibration and that - the obvious prediction was that it should absolutely smell of sulfur. | Я искал тип молекулы, какую угодно молекулу, вибрация которой была бы такой же - и, очевидно, она должна была бы пахнуть серой. |
| I mean, why would anyone want to smell like me... or Britney Spears, or Elizabeth Taylor? | Зачем кто-то хочет пахнуть как я... или как Бритни Спирс, или как Элизабет Тейлор? |
| You can't smell vodka. that's the beauty of it. | Ты не можешь чувствовать запах водки. |
| I can smell her on you. | Я могу чувствовать ее запах на тебе. |
| I can smell it. | Я могу это чувствовать. |
| I can smell a lot of things. | Я много чего могу чувствовать. |
| They can smell it. | Они могут чувствовать ее запах. |
| If I eat that, I'll smell like you. | Если я это съем, то буду вонять как ты. |
| Barney, your ear's starting to smell. | Барни, твое ухо начинает вонять. |
| Anyplace we could afford would probably smell worse than this one. | Дом, который нам по карману, будет вонять похлеще этого. |
| Well, it sure doesn't taste like tomato juice, but you couldn't possibly smell any worse. | Конечно он на вкус не такой как томатный сок, но хуже ты вонять точно не будешь. |
| BY 11:00, THE CITY'S GOING TO SMELL LIKE A GIANT FOOT. PEOPLE ARE GOING TO BE HURLING THEMSELVES INTO THE EAST RIVER, AND WE ALL KNOW WHO EVERYBODY'S GOING TO BLAME, DON'T WE? | К 11:00, город будет вонять как гигантский грязный носок, и люди начнут бросаться в реку, и мы все знаем, кого все будут в этом винить, не так ли? |
| Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. | Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак. |
| It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. | Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь. |
| Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
| I can practically smell them. | Я практически могу чуять их запах. |
| I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. | Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять! |
| We don't have a method any more scientific than your smell test. | У нас нет способа более научного, чем ваше обоняние. |
| Are you trying to tell me you have a tremendous sense of smell? | Хотите сказать, что у Вас потрясающее обоняние? |
| I can't lose my sense of smell. | Мне нельзя терять обоняние. |
| The second thing is the sense of smell. | Во-вторых, это обоняние. |
| He's got an amazing sense of smell. | У него поразительное обоняние. |
| She always came here, just to smell it. | Она всегда приходила сюда, просто для того, чтобы понюхать его. |
| Let's just pop it open and we shall invite people to smell... | Давайте вскроем его и предложим людям понюхать... |
| I only believe in what I can smell, taste... | Я верю только в то, что я могу понюхать, попробовать на вкус и... потрогать. |
| Just let me smell it. | Просто дай мне понюхать. |
| Can I get a smell of it? | Хоть понюхать-то можно, вдохнуть? - Понюхать хочешь? |
| And I love the smell of Jack's paws. | И мне нравится нюхать лапы Джека. |
| At least you don't have to smell her gas anymore | По крайней мере не надо больше слушать её пердёж и нюхать его |
| As long as you don't make me smell Uranus. | Если только не будете заставлять меня нюхать черную дыру! |
| I don't need to smell it. | Мне не надо ее нюхать. |
| Perhaps dogs and rhinos and other smell-oriented animals smell in color. | Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете. |
| You smell like vomit and Cheerios. | От вас несет рвотой и молочной кашей. |
| You smell like a tavern. | От тебя несет баром. |
| You smell like a distillery. | От тебя несет перегаром. |
| You smell like a brewery. | За версту пивом несет. |
| I think I'm smelling like a, like a dead body smell. | Мне кажется, от меня несет мертвечиной. |
| Such a smell would keep anyone up, Mistress. | Такая вонь любого разбудит, госпожа. |
| Odd, though, the smell bothers you. | Странно, что тебя смущает вонь. |
| I don't know what's worse - the smell in here, or the fact you were eating in Ops. | Я не знаю, что хуже - вонь здесь, или тот факт, что ты ешь в центре связи. |
| And then there was this smell. | И источает эту вонь. |
| You don't smell that? | Ты чуешь эту вонь? |
| The smell of freedom, and the chemicals they treat the dashboard with. | Аромат свободы, и химии, которой обрабатывают приборную панель. |
| "Your dog will smell like cedar chips all day long, just like the champions." | "Пёс будет иметь весь день такой кедровый аромат, как у чемпионов". |
| I could smell your scent in the air! | Я узнал твой аромат в воздухе! |
| Wake up and smell the cocoa. | Проснись и почувствуй аромат какао. |
| They have no smell at all, and it's only the wonderful bacteria growing on the rainforest of hair that actually produces the smells that we know and love. | Они совсем непахучие - тот аромат, который мы так хорошо знаем и «любим», производится чудесными бактериями, которые размножаются в джунглях наших волос. |
| Your father could smell a deer from over two miles away. | Твой отец мог учуять оленя на расстоянии более двух миль. |
| I can smell the stink of it on you. | Я могу учуять эту вонь от тебя. |
| The idea that a horse can smell when a man or a woman is afraid is apparently not true. | Мысль о том, что лошадь может учуять, когда мужчина или женщина испуганы, скорее всего неверна. |
| I could smell the gunpowder residue. | Я мог учуять запах горелого пороха. |
| The woman was trying to act sly, but you could smell the desperation. | Она пыталась хитрить, но ее отчаяние можно было учуять за версту. |
| Helps me not smell the cats. | Помогает мне не чувствовать запах кошек. |
| I am wanting to lie down on the warm ground with my eyes closed and the smell of mud in my nose. | Я хочу лечь на теплую землю закрыть глаза и чувствовать запах грязи в носу. |
| I can smell it. | Я могу чувствовать запах даже отсюда. |
| I cannot smell a thing. | Я не чувствовать запах? |
| You can smell them but you can't lay your hands on them! | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| He said "I could smell her Charlie across the room." | "Я могу почувствовать её"Чарли" через всю комнату". |
| I thought about you all of the time, all I wanted was to hold you in my arms, to smell your perfume, taste your... | Я думал о тебе всё время, и хотел только одного: обнять тебя покрепче - ...в своих объятьях, почувствовать твой запах, почувствовать твои... |
| I cannot smell you from there. | Я не могу почувствовать твой запах отсюда. |
| You can smell the ocean all summer long. | Вы можете почувствовать запах океана все лето. |
| You can smell it. | Вы можете почувствовать его запах. |
| Dude, I haven't been able to smell anything since they got here. | Друг, я не мог ничего унюхать с тех пор, как они здесь. |
| Listen, I can smell where somebody's been, if they've fired a gun. | Я могу унюхать, где был человек, если они выстрелили из пушки. |
| You guys have raging hormones, which, unfortunately, I can smell. | У вас бушующие гормоны, которые, к сожалению, я могу унюхать |
| You can smell an oatmeal cookie from 10 feet away? | Ты можешь унюхать овсяное печенье на расстоянии в 10 футов? |
| You can smell it? | Вы можете это унюхать? |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |