| 'Cause you kind of smell. | Потому что от тебя вроде как запах идет. |
| And if they smell food, they will swarm. | ј когда они чувствуют запах еды, они кишм€ кишат. |
| The only smell that she'll be smellin' | Едиственный запах который она будет чувствовать |
| They had that smell. | У них был этот запах. |
| Do you taste what we smell? | Ты чувствуешь этот запах? |
| Solis smell bad, I be okay. | Ели миссис Солис плохо пахнуть, мне хорошо. |
| It's better not to smell like wine. | Нет. Лучше не пахнуть вином. |
| I don't want to smell like Eva Longoria! | Я не хочу пахнуть, как Ева Лонгория! |
| I went searching for a type of molecule, any molecule, that would have that vibration and that - the obvious prediction was that it should absolutely smell of sulfur. | Я искал тип молекулы, какую угодно молекулу, вибрация которой была бы такой же - и, очевидно, она должна была бы пахнуть серой. |
| It'll smell better here very soon. | Скоро здесь будет пахнуть лучше. |
| I could smell her perfume all the way to the staff room. | Я мог чувствовать духи на всем ее пути к учительской. |
| At night, in bed, I could still smell it and I yearned to take her in my arms. | Ночью, в постели, я мог еще чувствовать его, и я томился желанием обнять ее. |
| People say that they can smell words | Люди говорят, что они могут чувствовать слова по запаху. |
| I can smell your filthy soul. | Я могу чувствовать запах твоей грязной души. |
| The patient's sight couldn't be recovered but he has been able to talk on the phone and smell. | Зрение пациенту восстановить не удалось, но после трансплантации он смог говорить по телефону и чувствовать запахи. |
| Barney, your ear's starting to smell. | Барни, твое ухо начинает вонять. |
| How long till he starts to smell? | Через какое время он начнёт вонять? |
| Asked me to smuggle some Cuban cigars back to the States for him, which I'm not going to do because then he will smell like cigar smoke. | Попросил меня пронести несколько кубинских сигар. в штаты для него, а я не собираюсь этого делать, потому что тогда он будет вонять сигарным дымом. |
| Remove it or it will begin to smell. | Выкинь или начнет вонять. |
| If you smell like garbage, you're taking the train home. | Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае. |
| He has the power to smell zombies. | У него есть способность чуять зомби. |
| I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. | Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста. |
| Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
| It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. | Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь. |
| I can practically smell them. | Я практически могу чуять их запах. |
| Obviously menopause has affected your sense of smell. | Очевидно, твоя менопауза повлияла и на обоняние. |
| Ivy says she doesn't need a cane because she has a good sense of smell. | Айви утверждает что ей не нужна трость потому что у нее хорошее обоняние. |
| And it doesn't help that I've got this heightened sense of smell. | И обострённое обоняние ни разу от этого не спасает. |
| When General Kreigkopf resurrected the Russian, he had his body augmented with plastics and adamantium, replaced most of his organs with ones taken from animals, and gave him olfactory sensors that increased his sense of smell to the level of a bloodhound's. | Когда генерал Крейгкопф воскресил Русского, у него было тело, дополненное пластиками и адамантием, заменило большинство его органов на предметы, взятые у животных, и дало ему обонятельные сенсоры, которые повышали его обоняние до уровня ищейки. |
| Smell is the weakest sense. | Обоняние - самое слабое чувство. |
| It's almost as if you can smell it. | Ты почти можешь её понюхать. |
| Wait, let me smell. | Подожди, надо понюхать. |
| I can smell you. | Я могу тебя понюхать. |
| I can't smell it? | Я и понюхать не могу? |
| I was wondering if you could smell some perspiration for me. | Хотел попросить тебя кое-что понюхать. |
| And you need it to smell things with. | А ещё им можно что-нибудь нюхать. |
| Well, that's okay with me because I don't have to smell you. | Ладно, мне-то не придется вас нюхать. |
| We'll all just sit here breathing in the smell of everyone's puke until you can talk. | Мы будем сидеть тут и нюхать рвоту, пока ты не заговоришь. |
| I just like the smell. | Я просто люблю нюхать. |
| Perhaps dogs and rhinos and other smell-oriented animals smell in color. | Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете. |
| I smell like gunpowder and beer and I don't remember my last shower. | От меня несет порохом и пивом, я не помню, когда последний раз была в душе. |
| John, you smell like Lucy's septic system and that is 3000 count Qreshi delta linen, so get off my bed. | Джон, от тебя несет, как от канализации, а это дорогое постельное белье, так что брысь с кровати. |
| You smell like a rancid goat. | Небритый, от тебя несет, как от козла! |
| You can smell the fear. | От них просто несет страхом. |
| You smell like alcohol. | От тебя несет алкоголем. |
| Sometimes I go out and I smell it. | Иногда я выхожу и чувствую эту вонь. |
| You hate the smell too, I bet. | Держу пари, тебе тоже эта вонь противна. |
| Odd, though, the smell bothers you. | Странно, что тебя смущает вонь. |
| Tell him about the smell! | Скажи ему про вонь! |
| The smell in the kitchen is unacceptable. | В кухне просто невыносимая вонь. |
| I didn't know the smell was from tea. | Не знал, что это чайный аромат. |
| A rose, by another name, still smell sweet. | Как розу ни зови - в ней аромат останется все тот же |
| What a nice smell of coffee! | Какой приятный кофейный аромат! |
| I dropped my guard for a minute because I like the smell of growing things. | Я на минуту ослабил бдительность, потому что вдыхал аромат цветов. |
| gives off a smell, a faint scent of water shadowed by birch trees, as Słowacki says. | можно почувствовать запах, легкий аромат "ивами затененной воды", как говорит Словацкий. |
| Let's see what we can smell. | Посмотрим, что можно учуять. |
| Can't let him smell me! | Нельзя позволить ему учуять меня! |
| Plus I could smell the scotch. | И я могу учуять скотч. |
| I could smell your mother's milk on your breath. | Я могу учуять запах материнского молока в твоем дыхании. |
| I can smell him from here. | Я могу учуять запах отсюда. |
| It's also gorgeously realized, with a vision of its '60s institution setting so detailed you can smell the stale air and incense. | Он также великолепно реализован, с видением такого детализированного заведения 60-ых гг., что вы можете чувствовать запах затхлого воздуха и ладана». |
| I want to hold her hand and smell her hair. | Я хочу держать ее за руку и чувствовать запах ее волос. |
| I hold a dead fish up to my face, so I don't have to smell it. | Когда я иду мимо фабрики с рыбалки я держу рыбу под носом, чтобы не чувствовать запах. |
| I can smell it. | Я могу чувствовать запах даже отсюда. |
| I can almost smell the burgers just frying in the stalls at the side of the fields. | Я могу чувствовать запах свежепожаренного бургера в ларьках в стороне поля. |
| He said "I could smell her Charlie across the room." | "Я могу почувствовать её"Чарли" через всю комнату". |
| He could smell it. | Он мог почувствовать это. |
| I could basically smell Trey Anastasio's BO. | Я могла буквально почувствовать запах пота Трея Анастасио. |
| Please, you can smell it on her. | Умоляю, ты можешь это почувствовать. |
| When he gets back, you'll smell Jacques on him. | Когда он вернется, сможешь почувствовать, как от него несет Жаком. |
| All I can smell is rancid cooking oil and despair. | Все, что я могу унюхать это прогорклое масло и отчаяние. |
| I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
| And a client can smell it from a mile away. | И клиент может унюхать его за милю. |
| Dude, I haven't been able to smell anything since they got here. | Друг, я не мог ничего унюхать с тех пор, как они здесь. |
| I want to smell that sweat. | Я хочу унюхать ваш пот. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |