| I could smell you getting off the elevator. | Я почувствовал твой запах, когда ты выходила из лифта. |
| How would you describe the smell in this house? | Как бы ты описала запах в этом доме? |
| What's that smell? | Что это за запах? - Розовая вода. |
| It's worth putting up with the smell! | Даже этот невыносимый запах! |
| Fermentation affects the smell of the tea and typically mellows its taste, reducing astringency and bitterness while improving mouthfeel and aftertaste. | Ферментация влияет на органолептические свойства чая, она меняет запах, как правило, смягчает вкус, уменьшая терпкость и горечь. |
| So you better smell of smoke when you go back upstairs. | Так что лучше тебе пахнуть сигаретным дымом, когда ты поднимешься назад. |
| Well, this is wonderful, to smell like a dead guy. | Ну, это потрясающе, пахнуть как мертвый парень |
| "Dance or smell like a native American." | "танцевать или пахнуть, как индеец". |
| And being dead to them means beginning to smell. | А быть мёртвой для них - это значит плохо пахнуть |
| She may smell like hell. | Она может пахнуть как ад. |
| Breathing through my mouth so I don't smell the throw-up on s shirt. | Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке. |
| The smell makes me feel... as if I were falling into a world of dreams... | Запах заставляет меня чувствовать... как будто я попала в мир мечтаний. |
| He said, he can't smell anymore. | Только он больше не может чувствовать запахи. |
| Except, he cannae smell any more. | Только он больше не может чувствовать запахи. |
| Monster can smell you! | Монстр может чувствовать ваш запах! |
| We should have told someone before he started to smell and look funny. | Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять... |
| Bob had a car, the fish was starting to smell... | У Боба была машина, а рыба уже начала вонять... |
| I've only heard of how gross the dirty clothes smell... | Я только слышала про то, как может вонять грязная одежда. |
| Well, then it will smell like paint. | Ну, тогда здесь будет вонять краской. |
| How long till he starts to smell? | Через сколько он начнет вонять? |
| I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. | Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста. |
| It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. | Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь. |
| You got to smell things like that. | Ты должен это чуять. |
| Got to hear it, smell it, taste it. | Надо слышать их, чуять запах. |
| It's the smell. | По запаху! Скалы надо чуять носом. |
| Superior sense of smell, my friend. | У него острее обоняние, друг мой. |
| Their sense of smell is also heightened, 100 times stronger than our own. | Их обоняние также повышенное, В 100 раз сильнее чем наше. |
| My sense of smell's a tad... inbred. | Мое обоняние немного... прирождённое. |
| The area responsible for our sense of smell. | Область, отвечающая за обоняние. |
| Chefs inspire our aesthetic enjoyment through the visual sense using colour and arrangement; they inspire our senses of taste and smell using spices, diversity/contrast, anticipation, seduction, and decoration/garnishes. | Повара пробуждают в нас эстетическое удовольствие через наше зрение, используя цвет и расположение ингредиентов; наши вкус и обоняние, используя специи, разнообразие или контрастность, ожидание блюда, соблазнение им, а также декоративные элементы и гарниры. |
| Bring them closer so I can smell them. | Положи ближе, я хочу понюхать. |
| Lila, come here and let me smell. | Лайла, подойди и дай мне понюхать. |
| Andrew... let me smell you for good luck. | Эндрю... можно мне понюхать тебя на удачу? |
| There are so many trees to choose from, and I can smell them for the first time. | Здесь так много ёлок на выбор, и я впервые могу их понюхать. |
| I'm going to ask you to smell your armpits. | Я попрошу вас понюхать подмышки. |
| And when you go to the restaurant to smell food, include me. | И когда идёте в ресторан нюхать еду, берите меня. |
| I didn't know they can't smell molly. | Я не знал, что они не могут нюхать экстази. |
| No, I'm not going to smell you. | Нет, не стану я тебя нюхать. |
| But she can't do "smell my finger" like she can. | Но эта не может заставить меня "нюхать свой палец" так, как та. |
| Don't make me smell you. | И не заставляй тебя нюхать. |
| You smell like liquor! | От тебя несет выпивкой! |
| Do I smell like that? | От меня тоже так несет? |
| You smell like a tavern. | От тебя несет баром. |
| Cadmium poisoning carries the risk of cancer, anosmia (loss of sense of smell), and damage to the liver, kidneys, nerves, bones, and respiratory system. | Отравление кадмием несет риск рака, аносмии (потери обоняния) и повреждения печени, почек, нервов, костей и дыхательной системы. |
| He has the smell of revenge about him. | От него прямо несет местью. |
| Even a dog wouldn't stand this smell. | Даже собака не смогла бы вынести такую вонь. |
| The smell makes them go crazy. | Вонь сводит их сума. |
| Better the cold than the smell. | Лучше холод, чем вонь. |
| Anything to mask the smell. | Все что угодно, лишь бы не чувствовать эту вонь. |
| Did you smell it, Dad? | Папа, ты чувствуешь вонь? |
| But what really convinced her was the smell of gardenias. | Но окончательно убедил ее аромат гардении. |
| That way I'll get to see her again and hopefully smell the air around her hair. | Так я увижу ее снова и, может, вдохну аромат ее волос. |
| He wants to create a space where families, young people, can come together, and, as he says, smell the proverbial roses. | Он хочет создать пространство, где семьи, молодежь могут собираться и, как в поговорке, ощутить аромат роз. |
| I could smell it from outside the door. | Учуяла аромат через дверь. |
| The whole plant has a skunklike smell. | Всё растение имеет мятный аромат. |
| They can smell it on us. | Они могут учуять это от нас. |
| Think I can't smell it? | Думаете, я не могу учуять это? |
| You know, I can usually smell a rotten bud before it blooms. | Знаешь, я всегда мог учуять сгнившее растение до того, как оно расцветёт. |
| How you can't smell it? | Мол, ее не учуять? |
| I could smell the gunpowder residue. | Я мог учуять запах горелого пороха. |
| I told you I could smell trouble. | Я сказал вам, что я могу чувствовать запах проблемы. |
| He can smell it, see? | Он может чувствовать запах этого, видите? |
| Like I could smell the wind and feel the grass under my feet and just run forever. | Как будто я могу чувствовать запах ветра и чувствовать траву под моими ногами и просто вечно бежать. |
| You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. | Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя. |
| You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. | Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя. |
| What you need to do is wake up and smell the menopause. | Все, что тебе нужно сделать, это проснуться и почувствовать менопаузу. |
| He said "I could smell her Charlie across the room." | "Я могу почувствовать её"Чарли" через всю комнату". |
| I cannot smell you from there. | Я не могу почувствовать твой запах отсюда. |
| You can feel the storm gathering... smell the flood on its way. | Вы можете почувствовать надвигающийся шторм... запах воды на своем пути. |
| They can smell it on your skin all of the time. | Они в любой момент могут почувствовать этот запах от тебя. |
| I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
| It's like she can smell me. | Как будто она может унюхать меня. |
| And how would you be able to smell that? - What are they smelling? | И как вы можете быть в состоянии унюхать страх? |
| Dogs can smell these things. | Собаки могут унюхать эти штуки. |
| You can smell her? | Ты можешь ее унюхать? |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |