Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
Scopolamine and sevoflurane are both odorless and tasteless, but he introduces the smell of sage to the drugs. Скополамин и севофлуран без запаха и без вкуса, но он добавляет запах шалфея в наркотики.
The Culinary Arts Institute boasts a fully equipped laboratory designed for cooking experiments, sensory analysis and research of colour, smell and texture of food products. Для студентов, изучающих кулинарное искусство, оборудована лаборатория, в которой проводятся различные кулинарные эксперименты, изучаются цвет, запах, вкус продуктов, а также проводятся сенсорные анализы.
And the closer I get to this car, the smell is getting stronger and stronger. И чем я ближе к машине, тем сильнее запах.
What did he smell like? Какой у него был запах?
You could take the smell from the female dog, and the dogs would chase the cloth. Самцы будут преследовать кусок ткани, на который вы нанесёте запах самки.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
Solis smell bad, I be okay. Ели миссис Солис плохо пахнуть, мне хорошо.
When the rain stops, I won't smell. Когда дождь прекратится, я перестану пахнуть.
Well, that's how it's supposed to smell. Да он и должен так пахнуть.
That is what a woman should smell like. Вот как женщина должна пахнуть.
Now he's starting to smell bad! Теперь он начинает плохо пахнуть!
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
I was never close enough to smell her perfume but I knew her. Не настолько, правда, чтобы чувствовать ее духи но, все-таки.
But when it's at my place, you'll still be able to see it and sit on it and smell it. Но у меня дома ты по-прежнему сможешь сидеть в нём и чувствовать его запах.
She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away. У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии одной мили.
He can't smell any more? Не может чувствовать запахи?
A cat's sense of smell is believed to be about fourteen times stronger than that of humans. Благодаря этому обоняние у кошек примерно в 14 раз сильнее человеческого, что позволяет им чувствовать запахи, о которых человек даже не подозревает.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
If I eat that, I'll smell like you. Если я это съем, то буду вонять как ты.
Bob had a car, the fish was starting to smell... У Боба была машина, а рыба уже начала вонять...
My car was starting to smell really bad. Моя машины начинает сильно вонять.
Is it okay if we smell like garlic? А ничего, если от нас будет вонять чесноком?
Perhaps the smell will have washed off by then. Надеюсь, тогда от меня не будет так вонять.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак.
He has the power to smell zombies. У него есть способность чуять зомби.
Still, I can smell the fear of everyone around. Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости.
It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь.
I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять!
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
I must say, you have a remarkable sense of smell. Я должен сказать, у вас замечательное обоняние.
An acute sense of smell is the first sign of de-evolution. Сильное обоняние - это первый знак деградации.
And it doesn't help that I've got this heightened sense of smell. И обострённое обоняние ни разу от этого не спасает.
Sight, smell, sound, taste... and touch. зрение, обоняние, слух, вкус и осязание.
Combining ancient and centuries-tested beauty care traditions with cutting edge technology, KOLONNA SPA takes its guests on a journey of the five senses, bringing touch, sound, smell, vision and taste to a wondrous world beyond the ordinary. Сочетая древние и проверенные веками традиции с новейшими научными достижениями, KOLONNA SPA предлагает своим гостям путешествие по пяти органам чувств, перенося осязание, слух, обоняние, зрение и вкус в удивительный мир, выходящий за рамки обычного.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
Let's just pop it open and we shall invite people to smell... Давайте вскроем его и предложим людям понюхать...
Do you need to smell it? Вы хотите ее понюхать?
Can I smell your hair? Можно понюхать твои волосы?
This boy wants to smell me! Мальчик желает меня понюхать.
Next time we do it, I'll find you. I'll let you smell my fingers. Когда сделаем это снова, я дам тебе понюхать свои пальцы.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
And when you go to the restaurant to smell food, include me. И когда идёте в ресторан нюхать еду, берите меня.
You know, I can think of at least six known offensive odors that I would rather smell than what's living in your car. Знаешь, я могу вспомнить как минимум шесть известных противных запахов которые я буду нюхать с бОльшим удовольствием, нежели запах, живущий в твоей машине.
I just like the smell. Я просто люблю нюхать.
I don't want to see him, hear him, or smell him ever again. Я больше не хочу его слышать, видеть, нюхать и все такое.
And sometimes they'll resort to what's known as the "burn and sniff" technique where they'll burn the plastic and smell the fumes to try to determine the type of plastic. А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
Dude, you smell like whiskey. Чувак, от тебя несет виски.
What in hell do you smell of? Чем, черт возьми, от тебя несет?
Wouldn't he, you know, smell that coming a mile away? Стал бы он, ты же знаешь, от него несет за милю?
He has the smell of revenge about him. От него прямо несет местью.
Because you kind of smell like a distillery. От тебя слегка несет вино водочным заводом.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
It's the same old fish smell. Старая добрая рыбная вонь.
Better the cold than the smell. Лучше холод, чем вонь.
I can smell it from here! Я чувствую вонь даже отсюда.
It's true those closest to the rot are last to smell the stench. Правду говорят, последним вонь чувствует тот, кто ближе всех к ее источнику.
You don't smell that? Ты чуешь эту вонь?
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
That way I'll get to see her again and hopefully smell the air around her hair. Так я увижу ее снова и, может, вдохну аромат ее волос.
Not much smell to it, though. Аромат конечно не сильный.
A woman's smell... Ах, этот женский аромат!
gives off a smell, a faint scent of water shadowed by birch trees, as Słowacki says. можно почувствовать запах, легкий аромат "ивами затененной воды", как говорит Словацкий.
They have no smell at all, and it's only the wonderful bacteria growing on the rainforest of hair that actually produces the smells that we know and love. Они совсем непахучие - тот аромат, который мы так хорошо знаем и «любим», производится чудесными бактериями, которые размножаются в джунглях наших волос.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
John is the weight of three lawnmowers and can smell a hamster from 40 miles. Джон весит как три газонокосилки и может учуять хомячка за 40 миль.
Buyers can smell our impending divorce from the freeway. Покупатели могут учуять наш надвигающийся развод Аж с шоссе
I can smell him. Я могу учуять его.
Plus I could smell the scotch. И я могу учуять скотч.
Langley can smell it. В Лэнгли могут, учуять этот запах.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I could smell and taste everything. Я могла чувствовать запах и вкус всего.
I could smell it on my sheets. Я мог чувствовать запах его на моих простынях.
I can smell the chemicals... Я могу чувствовать запах химикатов...
I can almost smell the burgers just frying in the stalls at the side of the fields. Я могу чувствовать запах свежепожаренного бургера в ларьках в стороне поля.
You can smell them but you can't lay your hands on them! Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
He could smell it. Он мог почувствовать это.
I want to hear the fat hit the fire, smell it. Я хочу услышать, как жир бьется об огонь, почувствовать запах.
When he gets back, you'll smell Jacques on him. Когда он вернется, сможешь почувствовать, как от него несет Жаком.
You can smell the mandarins in the wind, right? Ты можешь почувствовать запах мандарина в воздухе?
You can smell the weight. Ты можешь почувствовать запах.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
I can smell you from here. Я даже отсюда могу унюхать тебя.
This dog can really smell bombs? Эта собака и правда может унюхать бомбу?
I can smell fear, I can shift into anything I need to and give you the most heightened senses on the planet. Я могу унюхать страх, я могу превратиться в того, кто понадобится, и это даст мне самые лучшие органы чувств в мире.
And how would you be able to smell that? - What are they smelling? И как вы можете быть в состоянии унюхать страх?
You can smell her? Ты можешь ее унюхать?
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...