Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
It's also a very strong smell. А ещё был очень сильный запах.
I'm also a very light sleeper, so, the smallest noise or variance in smell will disturb me. Я очень чутко сплю, так что малейший шорох или запах меня разбудит.
A song or a... or a smell. Какой-то звук или запах.
Everything has a smell. Всё имеет свой запах.
The Russian painter Wassily Kandinsky is believed to have employed four senses of touch, smell, color and sound. Русский художник Василий Кандинский сочетал четыре ощущения: цвет, слух, осязание и запах.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
The car is beginning to smell like I need a picnic again. Машина начинает пахнуть, будто мне опять нужен пикник.
"Dance or smell like a native American." "танцевать или пахнуть, как индеец".
Keen's "Bean-with-Bacon" spaceship was taken from a George Carlin skit about using bay leaves as deodorant so as to smell like soup. Космический корабль Кина «Bean-with-Bacon» был взят из сценки Джорджа Карлина про использование лавровых листьев в качестве дезодоранта чтобы пахнуть супом.
Just because it looks like a subway, doesn't mean it has to smell like one. Одно то, что это помещение выглядит, как метро, не означает, что пахнуть тут должно так же.
It's the molecule that has made men's fragrances smell the way they do since 1881, to be exact. Именно эта молекула позволяет мужским ароматам пахнуть так, как они пахнут, с 1881 года, если быть точным.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind. Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе.
You can smell them but you can't lay your hands on them! Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
Can you smell them? Ты можешь чувствовать их запах?
I cannot smell a thing. Я не чувствовать запах?
You start to be able to smell the flavors more. Можешь чувствовать больше и больше ароматов.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
And, by the way, he's starting to smell. И, кстати, он начинает вонять.
If I eat that, I'll smell like you. Если я это съем, то буду вонять как ты.
Well, then it will smell like paint. Ну, тогда здесь будет вонять краской.
Remove it or it will begin to smell. Выкинь или начнет вонять.
You know, maybe you can just shove him in the corner before he starts to smell. Может, ты оттащишь его в угол, пока он не начал вонять.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста.
It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь.
I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях!
I can practically smell them. Я практически могу чуять их запах.
I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять!
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
Around two thirds of their brain is dedicated to their sense of smell. Две трети их мозга отвечают за обоняние.
Besides, you haven't even regained your sense of smell! Кроме того, ты ещё не восстановил своё обоняние!
That's because the memory is right next to the smell box inside your brain. Это потому, что память рядом с отделом мозга который отвечает за обоняние.
She has a highly developed sense of smell. У неё чрезвычайно развито обоняние.
The area responsible for our sense of smell. Область, отвечающая за обоняние.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
Then make him smell leather boots. Тогда дай ему понюхать кожанный ботинок.
To smell it, you breathe through your... Чтобы их понюхать, ты вдыхаешь через? ...
Some crazy tried to get me to smell his finger for 20 minutes. Сумасшедший пытался заставить меня понюхать его палец в течение 20 минут.
Think of the astronomical odors you'll smell, thanks to me! Подумайте об астрономических ароматах, которые вы можете понюхать благодаря мне!
I'd love to smell it, right? Ну просто жуть, как хочу его понюхать, а?
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
And when you go to the restaurant to smell food, include me. И когда идёте в ресторан нюхать еду, берите меня.
You really want to smell that all night long? Ты правда хочешь нюхать его всю ночь?
I... Eyes are to see with, noses are to smell with Я... "Глаза - чтобы видеть, носы -чтобы нюхать".
I don't want to see him, hear him, or smell him ever again. Я больше не хочу его слышать, видеть, нюхать и все такое.
Perhaps dogs and rhinos and other smell-oriented animals smell in color. Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
Because to me, you smell like you... spent the night in the tavern. По мне так от тебя несет... Словно ты провел ночь в таверне.
You smell like a tart's window box, Steve! Стив, от тебя несет, как из кондитерской!
Why does it smell like tempura? Почему здесь несет японской кухней?
You smell like liquor! От тебя несет выпивкой!
Nick, you smell like death. Ник, от тебя мертвечиной несет.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
Such a smell would keep anyone up, Mistress. Такая вонь любого разбудит, госпожа.
It's the same old fish smell. Старая добрая рыбная вонь.
What s the smell? Что это за вонь?
I remember his smell, the stink of him! Я помню его запах, его вонь!
And here is the smell of it, the reek of it, drifting across the lawn on the breeze. И здесь ее запах, ее вонь, которую легкий ветерок разносит над лужайкой.
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
"Your dog will smell like cedar chips all day long, just like the champions." "Пёс будет иметь весь день такой кедровый аромат, как у чемпионов".
I can smell the corpses now. Ммм, я уже чую аромат тел!
First, you smell it, don't you? Ты чувствуешь его аромат, не так ли?
I can just hear the General now why Hatsumomo, you used to smell of jasmine, Хацумомо, раньше ты пахла жасмином, а это что за аромат?
Man, smell those trees! Smell those Douglas firs. Чёрт, какой аромат исходит от этих деревьев, аромат Дугласовых пихт!
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
The idea that a horse can smell when a man or a woman is afraid is apparently not true. Мысль о том, что лошадь может учуять, когда мужчина или женщина испуганы, скорее всего неверна.
I mean, you can smell... the sweat. Это - бездна ощущений, даже можно пот учуять.
Furthermore, some models of MOTAPM found in Afghanistan are sealed in such a way that dogs are not able to smell a trace of explosives on the ground, and therefore cannot detect them either. Кроме того, некоторые модели НППМ, встречающиеся а Афганистане, закупорены так, что собаки не в состоянии учуять следы взрывчатки в грунте, и поэтому они тоже не могут их обнаружить.
I can smell it on him. Я могу это учуять.
She can smell what kind of lunch you have in your backpack. Она может учуять даже, что за обед у тебя в рюкзаке.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I could smell it on my sheets. Я мог чувствовать запах его на моих простынях.
The value of threshold smell greatly depends on how much attention people pay this, and on their health status. Способность людей чувствовать запах сильно зависит от того, сколько внимания они этому уделяют.
I can smell the chemicals... Я могу чувствовать запах химикатов...
You can smell them but you can't lay your hands on them! Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
I have no sense of smell. Я не могу чувствовать запах.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
I want to smell that pretty hair o' yours. Я хочу почувствовать запах твоих красивых волос.
And in this, towns begin to rethink how they organize the urban landscape, so that people are encouraged to slow down and smell the roses and connect with one another. И в этом движении, города начали пересматривать то, как они планируют застройку земли, так, чтобы давать людям возможность - замедлиться и почувствовать запах роз и побыть друг с другом.
Do you really need the smell of the written word to get the magic flowing again, love? Тебе правда нужно почувствовать запах древней книги, чтобы вернуть себе магию, милая?
If no one is around to see, hear, touch or smell the tree, how could it be said to exist? Если никого нет рядом, чтобы увидеть, услышать, дотронуться или почувствовать запах дерева, как можно говорить о том, что оно существует?
Tell me more about the fact that, with holograms, you have sight but you don't have touch, you don't have smell. Расскажите мне о том, как при помощи голограммы вы можете видеть, но не можете потрогать или почувствовать запах.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
All I can smell is rancid cooking oil and despair. Все, что я могу унюхать это прогорклое масло и отчаяние.
When your mama comes down, talk to the side, so she can't smell your breath. Когда твоя мама спустится, говори в сторону, так она не сможет унюхать.
This dog can really smell bombs? Эта собака и правда может унюхать бомбу?
And how would you be able to smell that? - What are they smelling? И как вы можете быть в состоянии унюхать страх?
You could smell everything! Он может унюхать буквально все!
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...