| I hope you can stand the smell. | Я думаю, я буду привыкать запах. |
| Has a strong toxic chemical smell. | У него сильный и ядовитый запах химикатов. |
| I can still smell the co-pilot all over your fingers, sky waitress. | Я все еще чувствую запах второго пилота от ваших пальцев, небесная официантка. |
| It's also gorgeously realized, with a vision of its '60s institution setting so detailed you can smell the stale air and incense. | Он также великолепно реализован, с видением такого детализированного заведения 60-ых гг., что вы можете чувствовать запах затхлого воздуха и ладана». |
| I could smell it. | Я чувствовал его запах. |
| How could someone so small smell so bad? | Как кто-то такой маленький, может пахнуть так плохо. |
| Then, when he goes to smack you, his hand will smell. | И когда он шлёпнет тебя, его рука будет пахнуть |
| I went searching for a type of molecule, any molecule, that would have that vibration and that - the obvious prediction was that it should absolutely smell of sulfur. | Я искал тип молекулы, какую угодно молекулу, вибрация которой была бы такой же - и, очевидно, она должна была бы пахнуть серой. |
| She'll smell of haddock for the rest of her life. | Она всю жизнь будет пахнуть треской. |
| It starts to smell funny if it sits out too long. | Если ее передержать, начинает плохо пахнуть. |
| You can smell the love all around her. | Ты можешь чувствовать ее вокруг нее. |
| I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind. | Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе. |
| Although it is not good to smell you! | Хотя не очень рад чувствовать твой запах. |
| I cannot smell a thing. | Я не чувствовать запах? |
| I can smell them. | Я смогу чувствовать их запах. |
| I've only heard of how gross the dirty clothes smell... | Я только слышала про то, как может вонять грязная одежда. |
| Well, it sure doesn't taste like tomato juice, but you couldn't possibly smell any worse. | Конечно он на вкус не такой как томатный сок, но хуже ты вонять точно не будешь. |
| If there's disgusting smell when I come back, I will make you lick it up! | Если здесь будет вонять когда я вернусь ты здесь всё вылижешь своим языком! |
| BY 11:00, THE CITY'S GOING TO SMELL LIKE A GIANT FOOT. PEOPLE ARE GOING TO BE HURLING THEMSELVES INTO THE EAST RIVER, AND WE ALL KNOW WHO EVERYBODY'S GOING TO BLAME, DON'T WE? | К 11:00, город будет вонять как гигантский грязный носок, и люди начнут бросаться в реку, и мы все знаем, кого все будут в этом винить, не так ли? |
| He comes off smelling like a rose to the bosses, while you smell like what you fertilize a rose with. | И в итоге, в глазах руководства он будет словно ароматная роза, а ты будешь вонять, как то, чем эту розу удобряют. |
| Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
| You got to smell things like that. | Ты должен это чуять. |
| Got to hear it, smell it, taste it. | Надо слышать их, чуять запах. |
| It's the smell. | По запаху! Скалы надо чуять носом. |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| He taught me how to track wild boar through chestnut groves using just smell. | Он учил меня выслеживать диких кабанов в каштановых рощах, используя только обоняние. |
| So that wouldn't have affected his sense of smell. | Так что это не повлияло бы на обоняние. |
| This, the aggression, the sense of smell, something has happened to you. | Это, агрессия, усиленное обоняние... что-то случилось с тобой. |
| Chefs inspire our aesthetic enjoyment through the visual sense using colour and arrangement; they inspire our senses of taste and smell using spices, diversity/contrast, anticipation, seduction, and decoration/garnishes. | Повара пробуждают в нас эстетическое удовольствие через наше зрение, используя цвет и расположение ингредиентов; наши вкус и обоняние, используя специи, разнообразие или контрастность, ожидание блюда, соблазнение им, а также декоративные элементы и гарниры. |
| It's where our senses are located, our special senses - our vision, our speech, our hearing, our smell, our taste. | Здесь расположены наши органы чувств - зрение, речь, слух, обоняние, вкус. |
| So, the real reason why you beat me here is because I stopped to smell the roses. | На самом деле, вы перегнали меня только потому, что я остановился понюхать розы. |
| If you like, you can... smell my baby. | Если хочешь, то можешь... понюхать моего малыша. |
| I can smell you. | Я могу тебя понюхать. |
| I let him smell me. | Я позволила ему понюхать меня. |
| Who wants a whiff of that new car smell? | Кто хочет понюхать новую "тачку"? |
| No, I'm not going to smell you. | Нет, не стану я тебя нюхать. |
| You can taste, look and smell. | Вы можете пробовать, смотреть и нюхать. |
| At least you don't have to smell her gas anymore | По крайней мере не надо больше слушать её пердёж и нюхать его |
| You know, I can think of at least six known offensive odors that I would rather smell than what's living in your car. | Знаешь, я могу вспомнить как минимум шесть известных противных запахов которые я буду нюхать с бОльшим удовольствием, нежели запах, живущий в твоей машине. |
| And smell the flowers. | И он любит нюхать цветы. |
| You smell like vomit and Cheerios. | От вас несет рвотой и молочной кашей. |
| Try not drinking so early in the morning because you smell like a gin mill. | Постарайся не пить с утра, от тебя несет как из бара. |
| John, you smell like Lucy's septic system and that is 3000 count Qreshi delta linen, so get off my bed. | Джон, от тебя несет, как от канализации, а это дорогое постельное белье, так что брысь с кровати. |
| I know you better than yourself and I can smell your conscience. | Я знаю тебя лучше, чем ты знаешь себя сам, и от тебя просто несет совестливостью. |
| You smell like a brewery. | За версту пивом несет. |
| Better the cold than the smell. | Лучше холод, чем вонь. |
| I mean, am I the only one who can smell the toilet? | Я что, единственный, кого бесит вонь? |
| You don't smell that? | Ты чуешь эту вонь? |
| What do I smell? | Что за вонь такая? |
| Might I say to them, good luck getting that (BLEEP) raccoon smell out of the gatehouse, because I never could. | и удачи вам вывести... ную вонь от енотов из сторожки, потому что у меня не вышло. |
| Prince, there's a savory smell. | Царевич, чувствуется пикантный аромат. |
| Just one thing: The smell worked. | Но подскажу: аромат сработал. |
| He wants to create a space where families, young people, can come together, and, as he says, smell the proverbial roses. | Он хочет создать пространство, где семьи, молодежь могут собираться и, как в поговорке, ощутить аромат роз. |
| And the smell of thy garments! is like the smell of Lebanon. | Запах платья твоего - Аромат Ливана. |
| Already by the Neptune Fountain you can hear the noisy gulls and smell the distinctive odour of decaying wood, sea-salt, ship-oil and seaweed. | Уже вблизи фонтана Нептуна слышны крики чаек и чувствуется специфический аромат, в котором смешиваются запахи морской соли, гниющего дерева, корабельных масел и водорослей. |
| 'Cause I can smell it. | Потому что я могу это учуять. |
| You know, I can usually smell a rotten bud before it blooms. | Знаешь, я всегда мог учуять сгнившее растение до того, как оно расцветёт. |
| Basset hounds won't eat what they can't smell. | Таксы не будут есть то, что они не могут учуять, она не простужена? |
| When I looked into his face and stood close enough to smell him, I was well aware that all the elements of epiphany were present. | Когда я посмотреть ему в лицо и был достаточно близко, чтобы учуять его запах, я осознал, что все признаки знания присутствовали. |
| Langley can smell it. | В Лэнгли могут, учуять этот запах. |
| Breathing through my mouth so I don't smell the throw-up on s shirt. | Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке. |
| He can smell the sin on you. | Он может чувствовать запах греха на вас. |
| I can smell your filthy soul. | Я могу чувствовать запах твоей грязной души. |
| She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away. | У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии одной мили. |
| YOU MUST SMELL A WINNER. | Ты должен чувствовать запах победителя. |
| I tell all my patients over 35 to wake up and smell the biological clock. | Я говорю всем моим пациентам старше 35 проснуться и почувствовать биологические часы... |
| Where she puts it, he won't smell it. | Он не должен это почувствовать. |
| He could smell it. | Он мог почувствовать это. |
| You could probably smell the fear, but it would be a pine scented fear. | Ты возможно мог бы почувствовать запах страха, но это был бы страх с запахом сосны. |
| You can smell the hair-oil on him still. | Вы до сих пор можете почувствовать запах его масла для волос. |
| It's like she can smell me. | Как будто она может унюхать меня. |
| What, can't you smell it? | Что, не можешь их унюхать? |
| You can't smell the book from here! | Ты не можешь унюхать книгу отсюда! |
| You can even smell that? | Ты даже это можешь унюхать? |
| Bears can smell the menstruation. | Медведи могут унюхать менструацию. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |