| Can you smell it now, Alan? | Ты по-прежнему чувствуешь этот запах, Алан? |
| Those clothes and those shoes and... you've been fighting, and you smell. | Твоя одежда и туфли они... и потом ты дрался, а твой запах. |
| She does love the smell of money. | Запах денег ей по сердцу. |
| But what an ugly smell... | Но что за отвратительный запах... |
| I could even smell the sweat. | Я даже чувствовал запах пота. |
| It smells like how I always imagined Hawaii would smell. | Пахнет так, как в моём представлении должны пахнуть Гавайи. |
| I went searching for a type of molecule, any molecule, that would have that vibration and that - the obvious prediction was that it should absolutely smell of sulfur. | Я искал тип молекулы, какую угодно молекулу, вибрация которой была бы такой же - и, очевидно, она должна была бы пахнуть серой. |
| It has to smell like you. | Она должна пахнуть тобой. |
| You want to smell like... | Ты хочешь пахнуть, как... |
| That's funny smell I smell before I get to house. | Нет, бабушка, будет плохо пахнуть, позволь мне выйти. |
| And it's like... I could smell him. | Я как будто мог чувствовать его запах. |
| When I smell the flowers before I see them. | Чувствовать запах цветов до того как я увижу их. |
| Like I could smell the wind and feel the grass under my feet and just run forever. | Как будто я могу чувствовать запах ветра и чувствовать траву под моими ногами и просто вечно бежать. |
| You don't know what it's like to hold your newborn baby in your arms, and smell her head and know that your only job in the world is to protect her. | Вы не знаете, как это, держать своего новорожденного ребенка на руках, и чувствовать запах ее головки, и знать, что твоя самая главная работа во всем Мире - это защищать ее. |
| Monster can smell you! | Монстр может чувствовать ваш запах! |
| And, by the way, he's starting to smell. | И, кстати, он начинает вонять. |
| Well, then three of us would smell like manure all day. | Что ж, тогда вонять весь день навозом будем все трое. |
| My car was starting to smell really bad. | Моя машины начинает сильно вонять. |
| The whole flat will stink with your oignon smell. | Из-за тебя по всей квартире будет вонять луком. |
| If you smell like garbage, you're taking the train home. | Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае. |
| Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. | Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак. |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
| You got to smell things like that. | Ты должен это чуять. |
| I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. | Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять! |
| Superior sense of smell, my friend. | У него острее обоняние, друг мой. |
| Originally... it controlled our sense of smell... but later it went on to control... our most primitive functions. | Первоначально... она контролировала обоняние... но позже она стала управлять... нашими самыми примитивными функциями. |
| And it doesn't help that I've got this heightened sense of smell. | И обострённое обоняние ни разу от этого не спасает. |
| When General Kreigkopf resurrected the Russian, he had his body augmented with plastics and adamantium, replaced most of his organs with ones taken from animals, and gave him olfactory sensors that increased his sense of smell to the level of a bloodhound's. | Когда генерал Крейгкопф воскресил Русского, у него было тело, дополненное пластиками и адамантием, заменило большинство его органов на предметы, взятые у животных, и дало ему обонятельные сенсоры, которые повышали его обоняние до уровня ищейки. |
| The second thing is the sense of smell. | Во-вторых, это обоняние. |
| I only believe in what I can smell, taste... | Я верю только в то, что я могу понюхать, попробовать на вкус и... потрогать. |
| Pam, would you smell my breath? | Пэм! Хочешь понюхать мое дыхание? |
| Think of the astronomical odors you'll smell, thanks to me! | Подумайте об астрономических ароматах, которые вы можете понюхать благодаря мне! |
| I was wondering if you could smell some perspiration for me. | Хотел попросить тебя кое-что понюхать. |
| And always take time to smell the flowers, and let it fill you with beauty, and rediscover that sense of wonder. | И, пожалуйста, останавливайтесь, чтобы понюхать цветы и позволить им наполнить вас красотой и вновь открыть в себе это чувство восторга. |
| And I love the smell of Jack's paws. | И мне нравится нюхать лапы Джека. |
| You don't have to smell me anymore. | Тебе не придётся больше меня нюхать. |
| Norris could smile and show facial expressions, and also smell, taste and eat. | Он умеет улыбаться и показывать мимику, а также нюхать, пробовать и кушать. |
| You kind of made me smell your fingers. | Ты заставил меня их нюхать. |
| And smell the flowers. | И он любит нюхать цветы. |
| You smell like shoe polish as all police officers do. | От вас несет гуталином как от любого полицейского. |
| Try not drinking so early in the morning because you smell like a gin mill. | Постарайся не пить с утра, от тебя несет как из бара. |
| I could smell the beer on you. | От тебя пивом несет. |
| Hope I don't still smell like Westhole. | Надеюсь от меня не несет Уэстхолом. |
| I know you better than yourself and I can smell your conscience. | Я знаю тебя лучше, чем ты знаешь себя сам, и от тебя просто несет совестливостью. |
| I can't eat because the smell is so vile. | Я не могу есть, потому что вонь стоит отвратительная. |
| Poor old Mum, she couldn't stand the smell so she stayed in the car. | Бедная мама, она терпеть не могла вонь и поэтому оставалась в машине |
| How is that smell even possible? | Разве такая вонь вообще возможна? |
| (Engine Starts) - We're leaving that smell behind. | Мы оставим эту вонь позади. |
| Did my bar smell like this? | В моем баре стоит такая же вонь? |
| A rose, by another name, still smell sweet. | Как розу ни зови - в ней аромат останется все тот же |
| Just the fresh, clean smell of lavender. | Просто свежий чистый аромат лаванды. |
| The smell of paint covered your fragrance. | Просто запах красок перебил Ваш аромат. |
| We could use a little something here besides the smell of lumber. | Надеюсь, аромат духов перебьёт запах лесопилки. |
| The air would, like, before a rain, you know, the ions would line up, and you could just smell midnight trains to Paris and steamer ships and Calcutta bazaars, and... | И воздух становится, как перед грозой, он насыщается озоном, и ты можешь... ощутить аромат полуночного парижского экспресса, |
| Summertime, all you can smell is the garbage. | Всё, что можно учуять в летнее время - это запах мусора. |
| Soon as you came back, I could... smell that mercy on you, like... like cigarette smoke. | И поскольку ты вернулся, я смог... учуять на тебе запах сострадания, как... как сигаретный дым. |
| They could smell our fear. | Они могут учуять наш страх |
| Because you're afraid. I can smell it on you from across the field. | Потому что ты боишься.я могу учуять это через все поле |
| She can smell what kind of lunch you have in your backpack. | Она может учуять даже, что за обед у тебя в рюкзаке. |
| I can smell things as clear as pictures. | Я могу чувствовать запах так же ясно как видеть картины. |
| It's like you can smell the new issues. | Как будто ты можешь чувствовать запах новых изданий. |
| You don't know what it's like to hold your newborn baby in your arms, and smell her head and know that your only job in the world is to protect her. | Вы не знаете, как это, держать своего новорожденного ребенка на руках, и чувствовать запах ее головки, и знать, что твоя самая главная работа во всем Мире - это защищать ее. |
| I can smell it. | Я могу чувствовать запах даже отсюда. |
| YOU MUST SMELL A WINNER. | Ты должен чувствовать запах победителя. |
| What you need to do is wake up and smell the menopause. | Все, что тебе нужно сделать, это проснуться и почувствовать менопаузу. |
| I'll nestle in now and let him smell me. | Я прижмусь к нему и дам почувствовать запах моих волос. |
| He invites us, the reader, to think of an experience from your childhood - something you remember clearly, something you can see, feel, maybe even smell, as if you were really there. | Он предлагает нам, читателям «вспомнить случай из своего детства, который вы ясно помните, что-то, что вы можете увидеть, ощутить, может даже почувствовать запах, как будто вы прямо там. |
| I could smell it. | Я могла почувствовать их запах. |
| Fine, but they can't smell it on your breath, | Хорошо, но они могут почувствовать запах. |
| I can smell myself on you. | Я могу унюхать себя в вас. |
| It's not as easy to smell and you're wearing the same clothes as you were yesterday. | Ее не так легко унюхать и ты одета в ту же одежду, что и вчера. |
| Dogs can smell these things. | Собаки могут унюхать эти штуки. |
| Bears can smell the menstruation. | Медведи могут унюхать менструацию. |
| You can smell it? | Вы можете это унюхать? |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |