Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
It'll mask our smell, make them think we're like them. Это скроет наш запах, они примут нас за своих.
Their smell, their mouths, the feel of their skin. Их запах, их губы, нежность кожи.
Sometimes it's a sound or a smell. Иногда это звук или запах.
Is that apple pie I smell? Это запах яблочного пирога?
But in the accounts of the liberators, more than the smell, even more than the piles of bodies, the story of the horror was told in the faces of the survivors. Но, по рассказам освободителей, еще больше, чем запах, даже больше, чем горы трупов, их поразили лица оставшихся в живых узников, на которых был написан настоящий ужас.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
I went searching for a type of molecule, any molecule, that would have that vibration and that - the obvious prediction was that it should absolutely smell of sulfur. Я искал тип молекулы, какую угодно молекулу, вибрация которой была бы такой же - и, очевидно, она должна была бы пахнуть серой.
They let it smell itself. Они оставляют её пахнуть.
She may smell like hell. Она может пахнуть как ад.
These fellas can smell fear. Эти парни могут пахнуть страхом.
Love us as a son and daughter And never smell of barley water Пахнуть чем-то очень милым, а не каким-то гадким мылом.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
He can smell the sin on you. Он может чувствовать запах греха на вас.
When I smell the flowers before I see them. Чувствовать запах цветов до того как я увижу их.
Helps me not smell the cats. Помогает мне не чувствовать запах кошек.
I want to smell dark matter. И чувствовать запах темной материи.
I can smell the chemicals... Я могу чувствовать запах химикатов...
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
Barney, your ear's starting to smell. Барни, твое ухо начинает вонять.
Anyplace we could afford would probably smell worse than this one. Дом, который нам по карману, будет вонять похлеще этого.
Asked me to smuggle some Cuban cigars back to the States for him, which I'm not going to do because then he will smell like cigar smoke. Попросил меня пронести несколько кубинских сигар. в штаты для него, а я не собираюсь этого делать, потому что тогда он будет вонять сигарным дымом.
And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО!
You know, maybe you can just shove him in the corner before he starts to smell. Может, ты оттащишь его в угол, пока он не начал вонять.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста.
It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь.
Remember, they can smell fear! Они могут чуять страх!
You got to smell things like that. Ты должен это чуять.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
Not until we figure out why your sense of smell is off. Только когда мы выясним почему ваше обоняние пропало.
He can also telepathically take away or control people's natural bodily functions and senses, such as sight, hearing, smell, taste, or even mutant powers. Также она может телепатически забирать естественные физические функции и чувства людей, такие как зрение, слух, обоняние, вкус, или даже силы мутантов.
Started by pressing on his olfactory nerves, it affects his sense of smell, and now it's growing and pressing on his optic nerve. Начала давить на его обонятельные нервы это повлияло на его обоняние а теперь она разрослась и давит на его зрительный нерв.
A cat's sense of smell is believed to be about fourteen times stronger than that of humans. Благодаря этому обоняние у кошек примерно в 14 раз сильнее человеческого, что позволяет им чувствовать запахи, о которых человек даже не подозревает.
It's where our senses are located, our special senses - our vision, our speech, our hearing, our smell, our taste. Здесь расположены наши органы чувств - зрение, речь, слух, обоняние, вкус.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
Lila, let me smell quickly. Лайла, дай мне быстро понюхать.
LIKE THAT STUFF YOU MADE SYBIL SMELL THAT TIME, REMEMBER? Как то, что вы дали Сибил понюхать в тот раз, помните?
Wait, let me smell. Подожди, надо понюхать.
Stop stopping to smell the roses. Перестань останавливаться, чтобы понюхать запах роз.
Who wants a whiff of that new car smell? Кто хочет понюхать новую "тачку"?
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
He liked to sit just quietly and smell the flowers. Ему нравилось тихо сидеть и нюхать цветы.
Did I say you could smell it? Разве я разрешил тебе его нюхать?
If you can't change anything because it's already happened... you may as well smell the flowers. Если ты не можешь ничего изменить, потому что уже случилось... ты можешь с таким же успехом нюхать цветы.
I don't want to see him, hear him, or smell him ever again. Я больше не хочу его слышать, видеть, нюхать и все такое.
You want a friend to smell, smell your own. Если хочешь нюхать подружек, понюхай свою.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
Because to me, you smell like you... spent the night in the tavern. По мне так от тебя несет... Словно ты провел ночь в таверне.
You smell like a rancid goat. Небритый, от тебя несет, как от козла!
You smell like a tavern. От тебя несет баром.
They smell like bad meat. От них несет тухлятиной.
I can smell you. От тебя несет перегаром.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
How is that smell even possible? Разве такая вонь вообще возможна?
It's the same old fish smell. Старая добрая рыбная вонь.
What's the smell? А что за вонь?
What's that filthy smell? Господи! Что за мерзкая вонь?
What is that awful smell? Что это за вонь?
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
The smell of freedom, and the chemicals they treat the dashboard with. Аромат свободы, и химии, которой обрабатывают приборную панель.
The smell always reminds me of home. Этот аромат напоминает мне о доме.
That way I'll get to see her again and hopefully smell the air around her hair. Так я увижу ее снова и, может, вдохну аромат ее волос.
You smell so good today! Какой приятный аромат сегодня!
All sauces of the 'Runa' have its separate taste and smell, make Your dishes full, and rise dish energy value. Все соусы ТМ «Руна» имеют свой неповторимый вкус и аромат, дополняют состав блюд, повышают их энергетическую ценность.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
Underneath all your heavy French perfume, some of us can still smell your fear. Под всем твоим французским парфюмом, некоторые из нас могут учуять страх.
The militants can smell it on you. Ополченцы могут его учуять.
I can smell him. Я могу учуять его.
I can smell it on him. Я могу это учуять.
I could smell the gunpowder residue. Я мог учуять запах горелого пороха.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
Breathing through my mouth so I don't smell the throw-up on s shirt. Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке.
He can smell the sin on you. Он может чувствовать запах греха на вас.
Figure that: You could smell them but not touch them. Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
I can smell it. Я могу чувствовать запах даже отсюда.
You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
When he gets back, you'll smell Jacques on him. Когда он вернется, сможешь почувствовать, как от него несет Жаком.
You can smell the ocean from here. Отсюда даже запах океана можно почувствовать.
You can still smell Richard's cigars. Еще можно почувствовать запах сигар Ричарда.
Do you really need the smell of the written word to get the magic flowing again, love? Тебе правда нужно почувствовать запах древней книги, чтобы вернуть себе магию, милая?
Fine, but they can't smell it on your breath, Хорошо, но они могут почувствовать запах.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
And a client can smell it from a mile away. И клиент может унюхать его за милю.
You can even smell that? Ты даже это можешь унюхать?
What? You can smell her? Ты можешь ее унюхать?
It's that they can smell terror. Они могут унюхать страх.
Pay attention to it does not smell your breath. Не забудь зубы почистить, она не должна унюхать алкоголь.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...