Throw your cigarette out, so we can smell. | Выбрось сигарету, чтоб услышать запах. |
Getting past the village, I felt the smell of the sea. | Проходя мимо деревни, я почувствовал запах моря. |
Why does that smell so bad! | Почему такой ужасный запах? |
It's the smell that I remember most... | Лучше всего я запомнил запах. |
You know, except for the filth, the impending sense of being buried alive, and the smell of rotten flesh, it's not that bad down here. | Знаешь, если откинуть грязь, опасение сгореть здесь заживо и запах разложившейся плоти, то тут, внизу, не так уж и плохо. |
Why does it need to smell like troll? | А почему здесь должно пахнуть троллем? |
Keen's "Bean-with-Bacon" spaceship was taken from a George Carlin skit about using bay leaves as deodorant so as to smell like soup. | Космический корабль Кина «Bean-with-Bacon» был взят из сценки Джорджа Карлина про использование лавровых листьев в качестве дезодоранта чтобы пахнуть супом. |
Just because it looks like a subway, doesn't mean it has to smell like one. | Одно то, что это помещение выглядит, как метро, не означает, что пахнуть тут должно так же. |
I don't want girls to think I'm an athlete, but if I smell like a boat owner, they might think I'm a snob. | Не хочу, чтобы девушки считали меня спортсменом, но если я буду пахнуть как владелец лодки, они подумают, что я сноб. |
Of course it's not wet, but you think it doesn't smell for days afterwards? | Еще бы она не высохла! Но здесь что, все время будет так пахнуть? |
THEY CAN SMELL IT, THE BLOODSUCKERS. | Они могут чувствовать это, кровопийцы. |
And it's like... I could smell him. | Я как будто мог чувствовать его запах. |
I cannot smell a thing. | Я не чувствовать запах? |
I have no sense of smell. | Я не могу чувствовать запах. |
I can almost smell the burgers just frying in the stalls at the side of the fields. | Я могу чувствовать запах свежепожаренного бургера в ларьках в стороне поля. |
If I eat that, I'll smell like you. | Если я это съем, то буду вонять как ты. |
Well, then it will smell like paint. | Ну, тогда здесь будет вонять краской. |
How long till he starts to smell? | Через сколько он начнет вонять? |
The whole flat will stink with your oignon smell. | Из-за тебя по всей квартире будет вонять луком. |
He comes off smelling like a rose to the bosses, while you smell like what you fertilize a rose with. | И в итоге, в глазах руководства он будет словно ароматная роза, а ты будешь вонять, как то, чем эту розу удобряют. |
Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. | Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак. |
Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! | Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях! |
I can practically smell them. | Я практически могу чуять их запах. |
It's the smell. | По запаху! Скалы надо чуять носом. |
They do say smell is the sense most associated with memory. | Говорят обоняние наиболее связано с памятью. |
Keep in mind my sense of smell is ten times stronger than yours. | Просто помни, что мое обоняние в десять раз сильнее твоего. |
The second thing is the sense of smell. | Во-вторых, это обоняние. |
Its great agility and a keen sense of smell make it a very good rescue dog, a great companion for handicapped people and an outstanding watch dog. | Большая ловкость и острое обоняние делает её очень хорошей спасательной собакой, отличным компаньоном для инвалидов. |
Combining ancient and centuries-tested beauty care traditions with cutting edge technology, KOLONNA SPA takes its guests on a journey of the five senses, bringing touch, sound, smell, vision and taste to a wondrous world beyond the ordinary. | Сочетая древние и проверенные веками традиции с новейшими научными достижениями, KOLONNA SPA предлагает своим гостям путешествие по пяти органам чувств, перенося осязание, слух, обоняние, зрение и вкус в удивительный мир, выходящий за рамки обычного. |
Bring them closer so I can smell them. | Положи ближе, я хочу понюхать. |
Now, come on, let me smell his head. | А сейчас дай мне понюхать его голову! |
There are so many trees to choose from, and I can smell them for the first time. | Здесь так много ёлок на выбор, и я впервые могу их понюхать. |
I'd love to smell it, right? | Ну просто жуть, как хочу его понюхать, а? |
"Things I can touch, taste, hear, see, smell and swallow." | То, что я могу взять, съесть, услышать, увидеть и понюхать. |
And you need it to smell things with. | А ещё им можно что-нибудь нюхать. |
And when you go to the restaurant to smell food, include me. | И когда идёте в ресторан нюхать еду, берите меня. |
No, I'm not going to smell you. | Нет, не стану я тебя нюхать. |
Norris could smile and show facial expressions, and also smell, taste and eat. | Он умеет улыбаться и показывать мимику, а также нюхать, пробовать и кушать. |
If you're talking about what you can feel... what you can smell, taste and see... then "real" is simply electrical signals interpreted by your brain. | Если ты говоришь о том что ты можешь чувствовать... что ты можешь нюхать, пробовать и видеть... тогда "настоящее" это просто электрические сигналы твоего мозга. |
You smell like shoe polish as all police officers do. | От вас несет гуталином как от любого полицейского. |
Because to me, you smell like you... spent the night in the tavern. | По мне так от тебя несет... Словно ты провел ночь в таверне. |
You smell like liquor! | От тебя несет выпивкой! |
Do I smell pork? | От тебя несет свининой? |
I think that smell is them. | Думаю, несет от них. |
And it's full of... you know, and the smell, it's just stuck in my... | Забитый... сам знаешь чем... и эта вонь... повсюду меня преследует... |
What is that horrible smell? | Что это за страшная вонь? |
Every inch of my body was searing, I could smell the stench. | Каждая частичка моего тела пылала. Я чувствовал вонь. |
What is that smell? It's disgusting! | Что это за отвратительная вонь? |
! And what is that smell? | И что это за вонь? |
The smell of lilac, so mild, so strong and full... | Аромат сирени, столь нежный, сильный, полный... |
That way I'll get to see her again and hopefully smell the air around her hair. | Так я увижу ее снова и, может, вдохну аромат ее волос. |
Tip number three - take time to smell the flowers. | Совет номер три - остановитесь и почувствуйте аромат цветов. |
A woman's smell... | Ах, этот женский аромат! |
All his ideas, imagination and philosophy were inspired by this little boy in the village where he grew up, smelling a specific smell, hearing a specific voice, and thinking a specific thought. | Все его идеи, воображение и философия возникли благодаря тому, что маленький мальчик из деревни вдыхал особый аромат, слышал особые звуки и думал особыми мыслями. |
If they fail, they devolve that's why you could smell the clay from the Kitsune's cave. | Если такое случается, они деградируют, вот почему ты смогла учуять запах глины из пещеры Кензи. |
You know, the only good thing about no soap is that you can smell hijackers a mile off. | Знаешь, единственный плюс в отсутствии мыла - можно за милю учуять грабителей! |
If we pull rank, they'll smell a rat. | Если мы потянем за ниточки, они могут что-то учуять. |
I can smell it from around the corner. | Я могу его учуять, когда ты только за углом. |
Because people like this lot, they're like dogs, they can smell fear. | Потому что такие парни, как этот, они как собаки, они могут учуять ваш страх. |
I could smell and taste everything. | Я могла чувствовать запах и вкус всего. |
That's why you could smell the poison. | Вот почему мы могли чувствовать запах яда |
Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. | У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду. |
I cannot smell a thing. | Я не чувствовать запах? |
You can smell them but you can't lay your hands on them! | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
I can still smell what it smelled like, dry leaves or something. | Я все еще могла почувствовать это запах сухих листьев и чего-то еще. |
I just have to smell his he opens the window. | Достаточно почувствовать его дыхание, когда он откроет окно. |
I wish I'd taken more time to stop and smell the roses, so to speak. | Если б только у меня было чуть больше времени... чтоб остановиться и почувствовать, как пахнут розы, поговорить... |
And in this, towns begin to rethink how they organize the urban landscape, so that people are encouraged to slow down and smell the roses and connect with one another. | И в этом движении, города начали пересматривать то, как они планируют застройку земли, так, чтобы давать людям возможность - замедлиться и почувствовать запах роз и побыть друг с другом. |
So you could smell it. | Чтобы ты могла почувствовать запах. |
I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
Dude, I haven't been able to smell anything since they got here. | Друг, я не мог ничего унюхать с тех пор, как они здесь. |
What, can't you smell it? | Что, не можешь их унюхать? |
Dogs can smell these things. | Собаки могут унюхать эти штуки. |
What? You can smell her? | Ты можешь ее унюхать? |
Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |