Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
These cigarettes have a strange smell, Arthur. У этих сигарет странный запах, Артур.
Attracted to the smell I headed down an alley. На запах я пошел вниз по аллее.
Honestly, I love the smell of fish. Честно говоря, я люблю запах рыбы.
I can smell her tacky perfume on his clothes, so... Я учуяла запах её дешёвых духов на его одежде, так что...
What is that I smell so sweet? А что это за запах?
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
When the rain stops, I won't smell. Когда дождь прекратится, я перестану пахнуть.
This will make you smell like a forest. Да, хорошая мысль, будешь пахнуть лесом.
So when you go on these kinds of diet, they begin to smell bad. Когда вы на диетах типа Аткинса, все это начинает дурно пахнуть.
Can you smell, too? Вы можете пахнуть, также?
Does it smell even worse somehow? Разве может пахнуть ещё хуже?
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
And it's like... I could smell him. Я как будто мог чувствовать его запах.
Although it is not good to smell you! Хотя не очень рад чувствовать твой запах.
I could hear you. I could see you, smell you. Я могла слышать тебя, я могла видеть тебя, чувствовать твой запах.
You can smell them but you can't lay your hands on them! Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
Anything to mask the smell. Все что угодно, лишь бы не чувствовать эту вонь.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
Bob had a car, the fish was starting to smell... У Боба была машина, а рыба уже начала вонять...
You know, you getting so you smell so bad I can track you myself. Знаешь, ты начинаешь так вонять, что даже я смогу тебя выследить.
It'll smell up the place. А как будет вонять.
Body's probably starting to smell a little bit. уже начало немного вонять.
Perhaps the smell will have washed off by then. Надеюсь, тогда от меня не будет так вонять.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак.
He has the power to smell zombies. У него есть способность чуять зомби.
I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста.
Remember, they can smell fear! Они могут чуять страх!
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
It's not serious, but you do need to get them removed, 'cause if they get any bigger, you'll never kick this cold and you might lose your sense of smell. Это не смертельно, но всё равно нужно удалить, ведь если увеличатся, вы останетесь с насморком, и можете потерять обоняние.
My sense of smell is shot. Моё обоняние ни к чёрту.
You're very sensitive to smell. У вас очень чуткое обоняние.
It's where our senses are located, our special senses - our vision, our speech, our hearing, our smell, our taste. Здесь расположены наши органы чувств - зрение, речь, слух, обоняние, вкус.
My sense of smell was keener. Обоняние и слух улучшились.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
I'll pass it round if you need to handle it or smell it... Я передам это по кругу, можете потрогать, понюхать.
If you like, you can... smell my baby. Если хочешь, то можешь... понюхать моего малыша.
Lila, let me smell quickly. Лайла, дай мне быстро понюхать.
To smell it, you breathe through your... Чтобы их понюхать, ты вдыхаешь через? ...
Want to smell my hair? Хотите понюхать мои волосы?
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
And I love the smell of Jack's paws. И мне нравится нюхать лапы Джека.
I didn't know they can't smell molly. Я не знал, что они не могут нюхать экстази.
Norris could smile and show facial expressions, and also smell, taste and eat. Он умеет улыбаться и показывать мимику, а также нюхать, пробовать и кушать.
If we could only turn up the gain, we might smell clear through to the other universe! Если бы нам удалось подкрутить усилитель, мы бы смогли чётко нюхать другую вселенную!
I want to just... look up at the stars and take the time to... smell the... everything. Я просто хочу... смотреть вверх на звёзды и не спеша нюхать... всё.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
I smell like gunpowder and beer and I don't remember my last shower. От меня несет порохом и пивом, я не помню, когда последний раз была в душе.
I smell like a minibar, DJ's passed out in the yard От меня несет как от минибара, ДиДжей улегся на газоне
You smell like a tart's window box, Steve! Стив, от тебя несет, как из кондитерской!
You smell like a brewery. За версту пивом несет.
What's that smell? Чем это от тебя несет?
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
That's where that smell was coming from! Так вот откуда эта вонь, которую я чуяла!
What's the smell? А что за вонь?
North till you smell it, west till you step in it. На север, пока не почувствуете вонь, на запад, пока не вляпаетесь!
Anything to mask the smell. Все что угодно, лишь бы не чувствовать эту вонь.
What do I smell? Что за вонь такая?
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
What a wonderful smell! Пока не почувствуете аромат.
That soup does smell delicious. У этого супа аппетитный аромат.
You can smell the faint scent of coconut oil... Ты ощущаешь легкий аромат кокосового масла...
Carrying the smell of fresh Flowers. Тёплый лёгкий ветерок... доносит лёгкий аромат цветов...
And when you visit us you can still smell this natural scent of Ibiza as our hotel is situated in a garden of 25,000 m² or 30,000 sq. Как только Вы входите на территорию отеля, то сразу ощущаете природный сосновый аромат острова Ибица.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
I've been in this business too long not to smell a setup but we have to be very careful how we handle this and I cannot risk you going AWOL on me again. Я в этом слишком давно, чтобы не учуять подставу нужно быть очень осторожными в этой ситуации и я не могу рисковать, что ты снова сбежишь от меня.
They could smell our fear. Они могут учуять наш страх
He could smell it. Он смог учуять это.
And we starved and waited hoping to smell it again to exact revenge. И мы голодали и ждали Надеялись и надеялись снова учуять этот запах, чтобы отомстить
Langley can smell it. В Лэнгли могут, учуять этот запах.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
Breathing through my mouth so I don't smell the throw-up on s shirt. Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке.
It's like you can smell the new issues. Как будто ты можешь чувствовать запах новых изданий.
I can smell your filthy soul. Я могу чувствовать запах твоей грязной души.
After robbing banks all over the world he can already smell the money. После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег.
That's why you could smell the poison. Вот почему мы могли чувствовать запах яда
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
What you need to do is wake up and smell the menopause. Все, что тебе нужно сделать, это проснуться и почувствовать менопаузу.
He said "I could smell her Charlie across the room." "Я могу почувствовать её"Чарли" через всю комнату".
I want to hear the fat hit the fire, smell it. Я хочу услышать, как жир бьется об огонь, почувствовать запах.
You can smell the ocean from here. Отсюда даже запах океана можно почувствовать.
You can smell the ocean all summer long. Вы можете почувствовать запах океана все лето.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
This dog can really smell bombs? Эта собака и правда может унюхать бомбу?
You can smell poison? Вы можете унюхать яд?
You can smell her? Ты можешь ее унюхать?
You can even smell that? Ты даже это можешь унюхать?
You can smell that on me too? Ты и это можешь унюхать?
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...