Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
It learns how to find the target smell in a cage with several holes, up to 10 holes. Она учится находить нужный запах в клетке с несколькими отверстиями, до 10.
And some women... passed by and we could smell their perfumes. И некоторые женщины... проходят мимо и мы чувствуем запах их духов
I'm sorry, Rufus, but the chili... the smell, it lingers. Извини, Руфус, но чили... запах, он задерживается.
They have eyes, they can distinguish between light and dark, but they mostly work by smell. У них есть глаза, они могут различать темноту и свет, но в основном они работают, ориентируясь на запах.
It was the most delicious smell. Это был самый вкусный запах.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
At least jail won't smell like a dead guy. Мы уже под замком. Ну хотя бы в тюрьме не будет пахнуть мертвечиной.
Then, when he goes to smack you, his hand will smell. И когда он шлёпнет тебя, его рука будет пахнуть
I don't want girls to think I'm an athlete, but if I smell like a boat owner, they might think I'm a snob. Не хочу, чтобы девушки считали меня спортсменом, но если я буду пахнуть как владелец лодки, они подумают, что я сноб.
That's the way a nanny is supposed to smell. Так и должны пахнуть нянечки.
It should smell like the sea. Она должна пахнуть морем.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
You can smell the love all around her. Ты можешь чувствовать ее вокруг нее.
I can smell your filthy soul. Я могу чувствовать запах твоей грязной души.
He said, he can't smell anymore. Только он больше не может чувствовать запахи.
I can't taste, touch, smell... see, or hear you. Я не могу пробовать, трогать, чувствовать твой запах... видеть или слышать тебя.
The value of threshold smell greatly depends on how much attention people pay this, and on their health status. Способность людей чувствовать запах сильно зависит от того, сколько внимания они этому уделяют.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
Asked me to smuggle some Cuban cigars back to the States for him, which I'm not going to do because then he will smell like cigar smoke. Попросил меня пронести несколько кубинских сигар. в штаты для него, а я не собираюсь этого делать, потому что тогда он будет вонять сигарным дымом.
And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО!
You're already beginning to smell. Ты уже начинаешь вонять.
BY 11:00, THE CITY'S GOING TO SMELL LIKE A GIANT FOOT. PEOPLE ARE GOING TO BE HURLING THEMSELVES INTO THE EAST RIVER, AND WE ALL KNOW WHO EVERYBODY'S GOING TO BLAME, DON'T WE? К 11:00, город будет вонять как гигантский грязный носок, и люди начнут бросаться в реку, и мы все знаем, кого все будут в этом винить, не так ли?
Perhaps the smell will have washed off by then. Надеюсь, тогда от меня не будет так вонять.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак.
He has the power to smell zombies. У него есть способность чуять зомби.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь.
It's the smell. По запаху! Скалы надо чуять носом.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
Even so, I lost feeling in touch and smell. Хорошо. А еще я потеряла осязание и обоняние.
Horn sharks hunt mainly using their sense of smell. Калифорнийские бычьи акулы охотятся, ориентируясь в основном на обоняние.
I find my sense of smell's heightened. Я выяснил, что мое обоняние усилилось.
She has a very good sense of smell. У нее очень острое обоняние.
To feel, to hear, to smell. Осязание, слух, обоняние.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
I'd love to smell it, right? Ну просто жуть, как хочу его понюхать, а?
Do you need to smell it? Вы хотите ее понюхать?
This boy wants to smell me! Мальчик желает меня понюхать.
I would - I would like to smell that. Я бы хотел его понюхать.
Can I get a smell of it? Хоть понюхать-то можно, вдохнуть? - Понюхать хочешь?
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
As if anyone's going to smell my hair. Как будто кто-то собирается их нюхать.
We sit here to smell the cupcakes. Мы сидим здесь, чтобы нюхать кексы.
But she can't do "smell my finger" like she can. Но эта не может заставить меня "нюхать свой палец" так, как та.
If you're talking about what you can feel... what you can smell, taste and see... then "real" is simply electrical signals interpreted by your brain. Если ты говоришь о том что ты можешь чувствовать... что ты можешь нюхать, пробовать и видеть... тогда "настоящее" это просто электрические сигналы твоего мозга.
It's difficult to take the smell off. Трудно нюхать эту вонь!
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
I smell like gunpowder and beer and I don't remember my last shower. От меня несет порохом и пивом, я не помню, когда последний раз была в душе.
You ever sleep on the couch 'cause your wife thinks you smell like a backroom poker game? А тебе приходилось спать на диване, потому что твоей жене казалось, что от тебя несет незаконным покером?
You smell like a distillery. От тебя несет перегаром.
Do I smell pork? От тебя несет свининой?
I can smell you. От тебя несет перегаром.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
Odd, though, the smell bothers you. Странно, что тебя смущает вонь.
What's that filthy smell? Господи! Что за мерзкая вонь?
It's true those closest to the rot are last to smell the stench. Правду говорят, последним вонь чувствует тот, кто ближе всех к ее источнику.
And here is the smell of it, the reek of it, drifting across the lawn on the breeze. И здесь ее запах, ее вонь, которую легкий ветерок разносит над лужайкой.
North till you smell it, west till you step in it. На север, пока не почувствуете вонь, на запад, пока не вляпаетесь!
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
A rose, by another name, still smell sweet. Как розу ни зови - в ней аромат останется все тот же
Is there any other way to preserve smell besides distill it? Есть способ сохранять аромат без дистилляции?
Lets you see the city clearly For the first time in months. Ahh, and that smell. Когда ты, наконец, видишь город впервые за долгие месяцы ахх, этот аромат
You always smell so great. От тебя всегда такой приятный аромат.
I remember what you said... about the charm of an attractive woman performing her task of flipping flapjacks... with the smell of good coffee and sizzling bacon in a sunny kitchen. Да. Помню, вы писали о неотразимости обаятельной женщины, в чьей обязанности подкидывать оладьи под аромат кофе и шипение бекона на солнечной кухне.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
Buyers can smell our impending divorce from the freeway. Покупатели могут учуять наш надвигающийся развод Аж с шоссе
I've been in this business too long not to smell a setup but we have to be very careful how we handle this and I cannot risk you going AWOL on me again. Я в этом слишком давно, чтобы не учуять подставу нужно быть очень осторожными в этой ситуации и я не могу рисковать, что ты снова сбежишь от меня.
Suppliers are required by law to add a chemical that makes it smell so you can detect leaks. Закон обязывает поставщиков добавлять химические вещества для запаха, чтобы можно было учуять утечку.
Because people like this lot, they're like dogs, they can smell fear. Потому что такие парни, как этот, они как собаки, они могут учуять ваш страх.
Their sense of smell is extremely acute, being capable of detecting one part tuna extract in 10 billion parts of sea water. У темнопёрых серых акул сильно развито обоняние, они способны учуять 1 часть тунцового экстракта, растворённого в 10 миллиардах частей морской воды.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I could smell it on my sheets. Я мог чувствовать запах его на моих простынях.
I can smell your filthy soul. Я могу чувствовать запах твоей грязной души.
The value of threshold smell greatly depends on how much attention people pay this, and on their health status. Способность людей чувствовать запах сильно зависит от того, сколько внимания они этому уделяют.
I want to hold her hand and smell her hair. Я хочу держать ее за руку и чувствовать запах ее волос.
That's too bad: beeing able to smell but not to touch. Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
I want to smell that pretty hair o' yours. Я хочу почувствовать запах твоих красивых волос.
There is nothing like beautiful women that smell good to make you feel human again. Только красивая, прекрасно пахнущая женщина может заставить тебя снова почувствовать себя мужчиной.
Like I had to explain to her like you can't smell yourself. Я мексиканка и я не воняю! что нельзя почувствовать свой запах.
I can smell the graveyard. Я могу почувствовать запах кладбища.
You can smell the weight. Ты можешь почувствовать запах.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
All I can smell is rancid cooking oil and despair. Все, что я могу унюхать это прогорклое масло и отчаяние.
Listen, I can smell where somebody's been, if they've fired a gun. Я могу унюхать, где был человек, если они выстрелили из пушки.
You can't smell the book from here! Ты не можешь унюхать книгу отсюда!
You can smell it? Вы можете это унюхать?
The better to smell them scrumptious goodies you got in your basket. Чтобы унюхать сладкие запахи из твоей корзинки.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...