Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
I can smell something else, can't I? Я ведь слышу совсем другой запах, да?
But they couldn't smell those drugs, could they? Но она не учуяла запах этих наркотиков, не так ли?
You can smell it. Вы почувствуете ее запах.
Same smell, same feel. Тот же запах, те же ощущения.
You must smell like a troll or else they will smell you and run away. Вы должны пахнуть, как тролли, потому что они знают наш запах и принюхиваются к нему.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
That must have been when I started to smell bad. Должно бь? ть, тогда я и начала плохо пахнуть.
Do I want to smell like a polo player or a yachtsman? Я хочу пахнуть как игрок в поло или яхтсмен?
"Dance or smell like a native American." "танцевать или пахнуть, как индеец".
I mean, why would anyone want to smell like me... or Britney Spears, or Elizabeth Taylor? Зачем кто-то хочет пахнуть как я... или как Бритни Спирс, или как Элизабет Тейлор?
That which we call a rose by any other name, would smell as sweet. Какой смысл заключен в имени? ...будет так же вкусно пахнуть.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
No, I don't think we can smell anything. Не думаю, что мы можем что-нибудь чувствовать.
I told you I could smell trouble. Я сказал вам, что я могу чувствовать запах проблемы.
People say that they can smell words Люди говорят, что они могут чувствовать слова по запаху.
Breathing through my mouth so I don't smell the throw-up on s shirt. Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке.
The value of threshold smell greatly depends on how much attention people pay this, and on their health status. Способность людей чувствовать запах сильно зависит от того, сколько внимания они этому уделяют.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
Well, then three of us would smell like manure all day. Что ж, тогда вонять весь день навозом будем все трое.
How long till he starts to smell? Через какое время он начнёт вонять?
It'll smell up the place. А как будет вонять.
Body's probably starting to smell a little bit. уже начало немного вонять.
BY 11:00, THE CITY'S GOING TO SMELL LIKE A GIANT FOOT. PEOPLE ARE GOING TO BE HURLING THEMSELVES INTO THE EAST RIVER, AND WE ALL KNOW WHO EVERYBODY'S GOING TO BLAME, DON'T WE? К 11:00, город будет вонять как гигантский грязный носок, и люди начнут бросаться в реку, и мы все знаем, кого все будут в этом винить, не так ли?
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста.
You got to smell things like that. Ты должен это чуять.
Got to hear it, smell it, taste it. Надо слышать их, чуять запах.
I can practically smell them. Я практически могу чуять их запах.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
I just wish I wasn't relying on your sense of smell to find it. Я лишь хочу опираться не только на твое обоняние.
Obviously menopause has affected your sense of smell. Очевидно, твоя менопауза повлияла и на обоняние.
Her nurse said sense of smell is the last to go Ее медсестра сказала, что обоняние - последний шаг.
How do you explain your sense of smell your ability to run fast, or jump 1 0 feet in the air? Как вы объясняете свое обоняние способность быстро бегать или подпрыгивать на 10 футов?
stabilization? Throughout the surgery, different portions of Michael's cerebral cortex will be stimulated, triggering the areas that control senses like hearing, smell, memory. Не совсем.В ходе операции, различные части коры головного мозга Майкла будут стимулироваться беспокоя зоны отвечающие за слух, обоняние, память.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
If you like, you can... smell my baby. Если хочешь, то можешь... понюхать моего малыша.
And you two stop to smell the roses? А вы тут розочки понюхать решили?
you always reminded me, 'Stop to smell the flowers. "остановись, чтобы понюхать цветы".
Who wants a whiff of that new car smell? Кто хочет понюхать новую "тачку"?
Smell my Speed Stick? Хочешь понюхать мой дезодарант?
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
I don't have time to smell cars. У меня нет времени нюхать машины.
Norris could smile and show facial expressions, and also smell, taste and eat. Он умеет улыбаться и показывать мимику, а также нюхать, пробовать и кушать.
We'll all just sit here breathing in the smell of everyone's puke until you can talk. Мы будем сидеть тут и нюхать рвоту, пока ты не заговоришь.
Did I say you could smell it? Разве я разрешил тебе его нюхать?
And sometimes they'll resort to what's known as the "burn and sniff" technique where they'll burn the plastic and smell the fumes to try to determine the type of plastic. А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
You smell like a tart's window box, Steve! Стив, от тебя несет, как из кондитерской!
You smell like dog. От нее несет псиной.
Do I smell of drink? От меня несет перегаром?
I could smell you over there. отсюда несет аж туда.
Because you kind of smell like a distillery. От тебя слегка несет вино водочным заводом.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
I think I found out where the smell's coming from. Я нашёл, откуда исходит эта вонь.
Such a smell would keep anyone up, Mistress. Такая вонь любого разбудит, госпожа.
This case seems to be hanging around like a bad smell, thanks to my clerk. Похоже, благодаря моему секретарю, это дело висит, как вонь в воздухе.
Even a dog wouldn't stand this smell. Даже собака не смогла бы вынести такую вонь.
I was hoping the sewer smell from our shower would cover the stink from the bowling alley, but I think they just joined forces. Я пытаюсь запахом канализации от нашей воды перебить вонь из боулинга, но такое чувство, что они просто перемешались.
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
The smell of fresh pleats wafting through the city... Аромат свеженьких складок, перемещающихся по городу...
That way I'll get to see her again and hopefully smell the air around her hair. Так я увижу ее снова и, может, вдохну аромат ее волос.
A woman's smell... Ах, этот женский аромат!
I couldn't get the smell of you out of my mind. Я никак не мог забыть этот аромат.
They have no smell at all, and it's only the wonderful bacteria growing on the rainforest of hair that actually produces the smells that we know and love. Они совсем непахучие - тот аромат, который мы так хорошо знаем и «любим», производится чудесными бактериями, которые размножаются в джунглях наших волос.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
You're saying you could smell where Howard was murdered? То есть, вы смогли учуять, где убили Говарда?
They could smell our fear. Они могут учуять наш страх
You can smell Canady from there. Оттуда можно учуять Канаду.
They each have six rows of very sharp teeth and one very sharp nose that can smell the tiniest bit of food from far, far away. У них по шесть рядов очень острых зубов и очень острый нос, способный издалека учуять даже самый маленький кусочек пищи.
But what if we're in an igloo and you had a cold and couldn't smell anything, and you told me to light a candle, but I smell gas? Но что если мы в "иглу", (эскимосское хижина) и там очень холодно, и я не могу учуять запаха, а ты сказал мне, зажечь свечу, но я чувствую запах газа?
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду.
He can smell it, see? Он может чувствовать запах этого, видите?
It's also gorgeously realized, with a vision of its '60s institution setting so detailed you can smell the stale air and incense. Он также великолепно реализован, с видением такого детализированного заведения 60-ых гг., что вы можете чувствовать запах затхлого воздуха и ладана».
Figure that: You could smell them but not touch them. Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
Mom kept on complaining about a leak in the furnace, but Dad, you know, he's got his nose thing, so he couldn't smell the gas. Мама постоянно жаловалась на утечку в духовке, но отец, знаете, у него проблема с носом, поэтому он не мог почувствовать газ.
I thought about you all of the time, all I wanted was to hold you in my arms, to smell your perfume, taste your... Я думал о тебе всё время, и хотел только одного: обнять тебя покрепче - ...в своих объятьях, почувствовать твой запах, почувствовать твои...
You could smell them a mile away. Их можно почувствовать за километр.
I want to hear the fat hit the fire, smell it. Я хочу услышать, как жир бьется об огонь, почувствовать запах.
They can smell it on your skin all of the time. Они в любой момент могут почувствовать этот запах от тебя.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме.
And a client can smell it from a mile away. И клиент может унюхать его за милю.
I could even smell her perfume. Я даже смогла унюхать её духи.
You can even smell that? Ты даже это можешь унюхать?
The better to smell them scrumptious goodies you got in your basket. Чтобы унюхать сладкие запахи из твоей корзинки.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...