| They can smell me, but they haven't seen me. | Они могут чувствовать мой запах, но они не видели меня. |
| The matriarch can smell water and encourages the herd to make one last effort. | Матриарх может чувствовать запах воды и ободряет стадо предпринимать одно последнее усилие. |
| Smell from the plant's enough to keep most folks from even stopping for gas. | Запах от завода даже не позволяет большинству людей останавливаться здесь для заправки авто. |
| Gunfire and the smell of gasoline. | Пальба и запах бензина. |
| I don't much like the smell myself. | Мне не нравится мой запах. |
| It will smell like xmas eve... | Будет пахнуть, как в Рождество. |
| Just because I look like a man doesn't mean I have to smell like one. | Пусть я выгляжу как мужчина, но от меня не должно также пахнуть. |
| I KNOW I SHOULD SMELL SOMETHING - | Я знаю, это должно чем-то пахнуть. |
| She may smell like hell. | Она может пахнуть как ад. |
| He'll look weird, smell weird, his voice will change, he'll get painful acnea. | Он будет необычно выглядеть, необычно пахнуть, его голос сломается |
| I'm beginning to smell wages on you, partner. | Я начинаю чувствовать запах годового жалования, партнер. |
| He can smell it, see? | Он может чувствовать запах этого, видите? |
| I'd move in close so I can smell her and she can smell me. | Я подошёл бы к ней очень близко, чтобы чувствовать её запах, и чтобы она могла чувствовать мой запах. |
| I can smell the chemicals... | Я могу чувствовать запах химикатов... |
| YOU MUST SMELL A WINNER. | Ты должен чувствовать запах победителя. |
| Don't forget, or they'll smell. | Не забудь, иначе ноги вспотеют, будут вонять. |
| We should have told someone before he started to smell and look funny. | Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять... |
| You know, you getting so you smell so bad I can track you myself. | Знаешь, ты начинаешь так вонять, что даже я смогу тебя выследить. |
| Remove it or it will begin to smell. | Выкинь или начнет вонять. |
| You know, maybe you can just shove him in the corner before he starts to smell. | Может, ты оттащишь его в угол, пока он не начал вонять. |
| Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. | Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак. |
| Still, I can smell the fear of everyone around. | Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости. |
| Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
| I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. | Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять! |
| It's the smell. | По запаху! Скалы надо чуять носом. |
| I have an acute sense of smell, my little Marley. | У меня чрезвычайно чуткое обоняние, Марли. |
| I have a better sense of smell than ordinary people. | Я меня обоняние лучше, Чем у обычных людей. |
| You're very sensitive to smell. | У вас очень чуткое обоняние. |
| And butterflies have incredibly keen senses of smell. | У бабочек потрясающе острое обоняние. |
| He's got an amazing sense of smell. | У него поразительное обоняние. |
| So, the real reason why you beat me here is because I stopped to smell the roses. | На самом деле, вы перегнали меня только потому, что я остановился понюхать розы. |
| Can we at least smell it? | А понюхать ее хотя бы можно? |
| Do you believe that if you smell it, it can cure you? | Ты веришь, что если его понюхать, то выздоровеешь? |
| I can smell you. | Я могу тебя понюхать. |
| Next time we do it, I'll find you. I'll let you smell my fingers. | Когда сделаем это снова, я дам тебе понюхать свои пальцы. |
| And you need it to smell things with. | А ещё им можно что-нибудь нюхать. |
| No, I'm not going to smell you. | Нет, не стану я тебя нюхать. |
| Where is the Manny that used to stop to smell the roses? | Где тот Мэнни, который прекратил нюхать розы? |
| I don't really have time to stop and smell the flowers and then look up their proper names online. | У меня нет времени останавливаться и нюхать цветы, а потом, искать, как они называются. |
| I don't want to have my nose in your armpit and smell myself. | Не хочу совать нос в твою подмышку и нюхать там свой запах |
| I smell like a minibar, DJ's passed out in the yard | От меня несет как от минибара, ДиДжей улегся на газоне |
| You smell like a tart's window box, Steve! | Стив, от тебя несет, как из кондитерской! |
| You ever sleep on the couch 'cause your wife thinks you smell like a backroom poker game? | А тебе приходилось спать на диване, потому что твоей жене казалось, что от тебя несет незаконным покером? |
| You smell like a tavern. | От тебя несет баром. |
| You smell like a horse! | От тебя несет, как от лошади! |
| It's difficult to take the smell off. | Трудно нюхать эту вонь! |
| I can smell it from here! | Я чувствую вонь даже отсюда. |
| I smell the Pazzi stench all over this charade. | Я чувствую вонь Пацци в этой шараде. |
| ! And what is that smell? | И что это за вонь? |
| These smell like my armpit. | От этого пойла вонь, как из сортира. |
| They can smell success coming. | По утру они уловили аромат успеха! |
| The smell of paint covered your fragrance. | Просто запах красок перебил Ваш аромат. |
| He can smell your... essence. | Он чувствует твой... аромат. |
| The smell of jack-o'-lanterns all aflame. | Аромат пылающих "голов Джека" (фонари из тыквы) |
| You stare at her, you concentrate, you take a sniff and you smell it. | Стоишь рядом, смотришь на неё, вдыхаешь её аромат. |
| You're saying you could smell where Howard was murdered? | То есть, вы смогли учуять, где убили Говарда? |
| If she can't smell us, she can't see us. | Если она не может учуять нас, она не может видеть нас. |
| The fear you could smell it. | Страх... Его можно учуять. |
| Drug dogs can't smell it. | Собаки не могли учуять его. |
| When I looked into his face and stood close enough to smell him, I was well aware that all the elements of epiphany were present. | Когда я посмотреть ему в лицо и был достаточно близко, чтобы учуять его запах, я осознал, что все признаки знания присутствовали. |
| I could smell and taste everything. | Я могла чувствовать запах и вкус всего. |
| That's why you could smell the poison. | Вот почему мы могли чувствовать запах яда |
| I can smell the chemicals... | Я могу чувствовать запах химикатов... |
| YOU MUST SMELL A WINNER. | Ты должен чувствовать запах победителя. |
| I have no sense of smell. | Я не могу чувствовать запах. |
| I could smell it over the phone. | Я смог почувствовать это по телефону. |
| So... how are we supposed to get near something that can smell us 100 yards off? | Так... Как мы сможем подобраться близко к чему-то что может почувствовать нас за 100 ярдов? |
| You can smell the ocean from here. | Отсюда даже запах океана можно почувствовать. |
| I've long dreamt of this moment, to stand at your side, close enough to touch, to smell, to feel. | Я давно мечтал об этом, когда буду стоят рядом с тобой, настолько близко, чтобы коснуться, ощутить твой запах, почувствовать. |
| Radio waves have changed the world we live in, transmitting conversations, music, pictures, information sometimes over thousands of miles and in thousands of different ways, but, because we can't see, or smell, or feel them, | Радиоволны изменили мир, в котором мы живем, передавая разговоры, музыку, изображения, информацию, иногда более чем на тысячи километров и тысячами различных маршрутов, но поскольку мы не можем их увидеть, или определить по запаху, или почувствовать, |
| As you can smell, there's a lot of different odors going on in here. | Как вы сами можете унюхать, здесь масса разнообразных ароматов. |
| I could even smell her perfume. | Я даже смогла унюхать её духи. |
| Dude, I haven't been able to smell anything since they got here. | Друг, я не мог ничего унюхать с тех пор, как они здесь. |
| You can even smell that? | Ты даже это можешь унюхать? |
| Bears can smell the menstruation. | Медведи могут унюхать менструацию. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |