But the smell, you know, that gasoline smell... | Но запах, понимаешь, запах бензина... |
Oliver, can you describe the smell? | Оливер, ты можешь описать мне этот запах? |
They burst higher, turning a hotter, bluer white, and... the smell was awful. | Пламя стало сильнее, горячее, голубее, и... запах был ужасным. |
I can also still remember that disgusting smell. | И запах... его мерзкий запах. |
The smell is disgusting -ly good. | Запах ужас -но классный. |
I don't even want to smell like Mother anymore. | Не хочу больше пахнуть как мама. |
You remarked on how terrific it made your hair smell. | Ты ещё сказала, что это средство заставляет волосы потрясающе пахнуть. |
I remember because we made a bunch of jam that day, and Ashley was worried that she'd smell like raspberries. | Я помню, потому что в тот день мы варили варенье, и Эшли боялась, что от нее будет пахнуть малиной. |
I went searching for a type of molecule, any molecule, that would have that vibration and that - the obvious prediction was that it should absolutely smell of sulfur. | Я искал тип молекулы, какую угодно молекулу, вибрация которой была бы такой же - и, очевидно, она должна была бы пахнуть серой. |
You should smell the sea. | Она должна пахнуть морем. |
I can smell things as clear as pictures. | Я могу чувствовать запах так же ясно как видеть картины. |
But, believe me, he can still smell the Chanel on my neck. | Но, поверьте, он так же может чувствовать запах Шанели на моей шее. |
Anything to mask the smell. | Все что угодно, лишь бы не чувствовать эту вонь. |
He can't smell any more? | Не может чувствовать запахи? |
I could smell them beneath the incense and the perfume and the fine food that had already started to turn. | Я мог чувствовать их запах под ладаном и духами и деликатесы, что начали перевариватсья. |
If there's disgusting smell when I come back, I will make you lick it up! | Если здесь будет вонять когда я вернусь ты здесь всё вылижешь своим языком! |
You're already beginning to smell. | Ты уже начинаешь вонять. |
Remove it or it will begin to smell. | Выкинь или начнет вонять. |
Body's probably starting to smell a little bit. | уже начало немного вонять. |
BY 11:00, THE CITY'S GOING TO SMELL LIKE A GIANT FOOT. PEOPLE ARE GOING TO BE HURLING THEMSELVES INTO THE EAST RIVER, AND WE ALL KNOW WHO EVERYBODY'S GOING TO BLAME, DON'T WE? | К 11:00, город будет вонять как гигантский грязный носок, и люди начнут бросаться в реку, и мы все знаем, кого все будут в этом винить, не так ли? |
Still, I can smell the fear of everyone around. | Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости. |
It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. | Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь. |
You got to smell things like that. | Ты должен это чуять. |
It's the smell. | По запаху! Скалы надо чуять носом. |
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
They say that pregnant women have a heightened sense of smell. | Говорят что у беременных обостряется обоняние. |
I find my sense of smell's heightened. | Я выяснил, что мое обоняние усилилось. |
Besides, you haven't even regained your sense of smell! | Кроме того, ты ещё не восстановил своё обоняние! |
Especially taste and smell. | Особенно вкусовые ощущения и обоняние. |
He's got an amazing sense of smell. | У него поразительное обоняние. |
Something that they can touch and feel and smell. | Что-то, что они могут потрогать, почувствовать, понюхать. |
Let me smell it first. | Дай мне сначала понюхать это. |
Just let me smell it. | Просто дай мне понюхать. |
Well, it's nice you're getting a chance to stop and smell the roses. | Мило, что ты можешь остановиться и понюхать розы. |
You can see it, you can touch it, you can ever smell it. | Мы её видим, можем потрогать и даже понюхать. |
And I love the smell of Jack's paws. | И мне нравится нюхать лапы Джека. |
It's a good thing this tub is filled up with rose petals, 'cause that way you can't smell my toots. | Тебе повезло, что ванна наполнена лепестками роз, иначе бы тебе пришлось нюхать мои испарения. |
Did I say you could smell it? | Разве я разрешил тебе его нюхать? |
So you're making your mom smell that? | Так ты заставляешь свою маму нюхать это? |
Nobody want to smell that. | Ну кому тут охота их нюхать? |
Pull yourself together, you smell like a frat house. | Приведи себя в порядок, от тебя несет общагой. |
What in hell do you smell of? | Чем, черт возьми, от тебя несет? |
Do I smell of drink? | От меня несет перегаром? |
You smell like a horse! | От тебя несет, как от лошади! |
They smell like bad meat. | От них несет тухлятиной. |
This case seems to be hanging around like a bad smell, thanks to my clerk. | Похоже, благодаря моему секретарю, это дело висит, как вонь в воздухе. |
Where's that smell coming from? | ! Откуда эта вонь? |
I smell the Pazzi stench all over this charade. | Я чувствую вонь Пацци в этой шараде. |
Anything to mask the smell. | Все что угодно, лишь бы не чувствовать эту вонь. |
What is that smell? (sniffs) | Что это за вонь? |
The smell always reminds me of home. | Этот аромат напоминает мне о доме. |
Not much smell to it, though. | Аромат конечно не сильный. |
Okay, do you smell that gorgeous aroma? | Хорошо, ты чувствуешь этот превосходный аромат? |
I could smell it from outside the door. | Учуяла аромат через дверь. |
The fragrance that you will smell, you will never be able to smell this way again. | Аромат, который вы услышите, в таком виде вам больше нигде не встретится. |
'Cause I can smell it. | Потому что я могу это учуять. |
You're saying you could smell where Howard was murdered? | То есть, вы смогли учуять, где убили Говарда? |
Buyers can smell our impending divorce from the freeway. | Покупатели могут учуять наш надвигающийся развод Аж с шоссе |
I've been in this business too long not to smell a setup but we have to be very careful how we handle this and I cannot risk you going AWOL on me again. | Я в этом слишком давно, чтобы не учуять подставу нужно быть очень осторожными в этой ситуации и я не могу рисковать, что ты снова сбежишь от меня. |
Suppliers are required by law to add a chemical that makes it smell so you can detect leaks. | Закон обязывает поставщиков добавлять химические вещества для запаха, чтобы можно было учуять утечку. |
I can smell things as clear as pictures. | Я могу чувствовать запах так же ясно как видеть картины. |
I could smell it on my sheets. | Я мог чувствовать запах его на моих простынях. |
Little miss reporter there, she can smell a ruse a mile away. | Маленькая мисс Репортер может чувствовать запах уловки на расстоянии в милю. |
I can smell your filthy soul. | Я могу чувствовать запах твоей грязной души. |
But, believe me, he can still smell the Chanel on my neck. | Но, поверьте, он так же может чувствовать запах Шанели на моей шее. |
Up so close I could smell his cologne. | Я был так близко, что мог почувствовать его одеколон. |
I mean, there's a big electrical storm like that, you can smell it in the air. | Я имею в виду, когда есть такая большая гроза, то можно почувствовать её в воздухе. |
You can already smell it. | Его уже можно почувствовать. |
No, you can smell it. | Нет, но ты можешь почувствовать их запах. |
And in this, towns begin to rethink how they organize the urban landscape, so that people are encouraged to slow down and smell the roses and connect with one another. | И в этом движении, города начали пересматривать то, как они планируют застройку земли, так, чтобы давать людям возможность - замедлиться и почувствовать запах роз и побыть друг с другом. |
Dude, I haven't been able to smell anything since they got here. | Друг, я не мог ничего унюхать с тех пор, как они здесь. |
Bears can smell the menstruation. | Медведи могут унюхать менструацию. |
The better to smell them scrumptious goodies you got in your basket. | Чтобы унюхать сладкие запахи из твоей корзинки. |
I can smell a White House cover-up from Bethesda. | Я могу унюхать запах Белого Дома, скрывающего источник истины. |
Smell that thing a mile away. | Дай... Запах можно унюхать за мили отсюда. |
Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |