Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
The smell of cheese curds doesn't scare them away. И запах творожных сырков их не отпугнёт?
What if we walk around the neighborhood in Captain Holt's clothes, wait till Cheddar picks up the smell? Может нам прогуляться по кварталу в одежде капитана Холта? Чеддер учует запах и придёт сам.
What was it that made that smell? Что дало ему тот запах?
What's that funky smell? Что за мерзкий запах?
I like the smell of cigarettes. Я люблю запах дыма.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
And the prediction is it should smell of coumarin. По прогнозу он должен пахнуть кумарином.
I've been working on that makes everything smell like wet dog. От этого все начинают пахнуть как мокрые псы.
You can't smell like alcohol. От тебя не должно пахнуть алкоголем
It should smell like the sea. Она должна пахнуть морем.
If you go there, you'll end up poor and cold and with that smell, like smoke, or w et w ool. Если поедешь туда, попадешь в нищету, и холод, будешь пахнуть дымом и мокрой шерстью.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
I told you I could smell trouble. Я сказал вам, что я могу чувствовать запах проблемы.
I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind. Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе.
I was born and raised in iron ore country, where you could breathe it and smell it every day. Я родился и вырос в стране железной руды, где можно вдыхать и чувствовать её запах ежедневно.
But you don't feel any other discomfort, other than the lack of smell? Но вы не чувствуете никакого неудобства, кроме отсутствия способности чувствовать запахи?
He can't smell any more? Не может чувствовать запахи?
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
Barney, your ear's starting to smell. Барни, твое ухо начинает вонять.
Well, then three of us would smell like manure all day. Что ж, тогда вонять весь день навозом будем все трое.
Well, then it will smell like paint. Ну, тогда здесь будет вонять краской.
Well, it sure doesn't taste like tomato juice, but you couldn't possibly smell any worse. Конечно он на вкус не такой как томатный сок, но хуже ты вонять точно не будешь.
And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО!
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак.
Still, I can smell the fear of everyone around. Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях!
I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять!
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
I first noticed my keen sense of smell when I was a young man. Впервые я заметил свое острое обоняние, когда был еще юношей.
I must say, you have a remarkable sense of smell. Я должен сказать, у вас замечательное обоняние.
I find my sense of smell's heightened. Я выяснил, что мое обоняние усилилось.
It's to blunt our sense of smell. Это притупить наше обоняние.
Well, a dog's sense of smell is 20 times more sensitive than a human's, so it's possible that he smelled the poison Обоняние собаки в 20 раз выше, чем у человека, возможно, он почувствовал яд
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
She always came here, just to smell it. Она всегда приходила сюда, просто для того, чтобы понюхать его.
Then make him smell leather boots. Тогда дай ему понюхать кожанный ботинок.
You'll have to smell the flowers in her attic later. Ты сможешь понюхать её цветочки позже!
Let me smell your head. Дай мне понюхать твою голову.
Why do we need to smell gunpowder? Зачем нам нужно понюхать порох?
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
As if anyone's going to smell my hair. Как будто кто-то собирается их нюхать.
I don't have time to smell cars. У меня нет времени нюхать машины.
No, I'm not going to smell you. Нет, не стану я тебя нюхать.
Why do you always insist we smell your armpits? Почему я все время должен нюхать твои подмышки?
But she can't do "smell my finger" like she can. Но эта не может заставить меня "нюхать свой палец" так, как та.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
You smell like liquor! От тебя несет выпивкой!
You smell like dog. От нее несет псиной.
You smell like a tavern. От тебя несет баром.
You smell like a brewery. За версту пивом несет.
What's that smell? Чем это от тебя несет?
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
Well, I guess this is where that horrible smell was coming from. Кажется, отсюда и исходит эта ужасная вонь.
That's where that smell was coming from! Так вот откуда эта вонь, которую я чуяла!
I don't know what's worse - the smell in here, or the fact you were eating in Ops. Я не знаю, что хуже - вонь здесь, или тот факт, что ты ешь в центре связи.
I can smell his stench a parsec away. Я учую его вонь за парсек.
Ew! What's that smell? У-у! Что за вонь?
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
The smell of lilac, so mild, so strong and full... Аромат сирени, столь нежный, сильный, полный...
Just one thing: The smell worked. Но подскажу: аромат сработал.
That soup does smell delicious. У этого супа аппетитный аромат.
First, you smell it, don't you? Ты чувствуешь его аромат, не так ли?
The air would, like, before a rain, you know, the ions would line up, and you could just smell midnight trains to Paris and steamer ships and Calcutta bazaars, and... И воздух становится, как перед грозой, он насыщается озоном, и ты можешь... ощутить аромат полуночного парижского экспресса,
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
The militants can smell it on you. Ополченцы могут его учуять.
The fear you could smell it. Страх... Его можно учуять.
But they all agree that I can smell a bailiff a mile off. в моей способности учуять судебного пристава.
When I looked into his face and stood close enough to smell him, I was well aware that all the elements of epiphany were present. Когда я посмотреть ему в лицо и был достаточно близко, чтобы учуять его запах, я осознал, что все признаки знания присутствовали.
Their sense of smell is extremely acute, being capable of detecting one part tuna extract in 10 billion parts of sea water. У темнопёрых серых акул сильно развито обоняние, они способны учуять 1 часть тунцового экстракта, растворённого в 10 миллиардах частей морской воды.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind. Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе.
I could smell it on my sheets. Я мог чувствовать запах его на моих простынях.
Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду.
Figure that: You could smell them but not touch them. Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
Can you smell it? Вы можете чувствовать запах его?
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
I just have to smell his he opens the window. Достаточно почувствовать его дыхание, когда он откроет окно.
You could smell them a mile away. Их можно почувствовать за километр.
I cannot smell you from there. Я не могу почувствовать твой запах отсюда.
You can smell the ocean from here. Отсюда даже запах океана можно почувствовать.
Let's stop and smell the roses. Мы должны остановиться и почувствовать запах роз!
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
You can't smell the book from here! Ты не можешь унюхать книгу отсюда!
You guys have raging hormones, which, unfortunately, I can smell. У вас бушующие гормоны, которые, к сожалению, я могу унюхать
I want to smell that sweat. Я хочу унюхать ваш пот.
What? You can smell her? Ты можешь ее унюхать?
You can smell it? Вы можете это унюхать?
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...