| Well, someone could've brought the smell with him into the tent. | Ну, кто-то мог занести запах в палатку. |
| The first taste of the bread had the chic taste and smell of sour bread. | Первое впечатление от хлеба: у него изысканный вкус и кислый запах. |
| Can you smell that fine fragrance? | Чувствуешь этот тонкий запах? |
| I smell Italian guys. | Я чувствую запах итальянцев. |
| I could even smell the sweat. | Я даже чувствовал запах пота. |
| The car is beginning to smell like I need a picnic again. | Машина начинает пахнуть, будто мне опять нужен пикник. |
| Why should it smell like troll? | А почему здесь должно пахнуть троллем? |
| Why can't sweat smell good? | Почему пот не может пахнуть хорошо? |
| I mean, why would anyone want to smell like me... or Britney Spears, or Elizabeth Taylor? | Зачем кто-то хочет пахнуть как я... или как Бритни Спирс, или как Элизабет Тейлор? |
| Kitties aren't supposed to smell like cigarettes. | Котята не должны пахнуть сигаретами. |
| He said, he can't smell anymore. | Только он больше не может чувствовать запахи. |
| I am wanting to lie down on the warm ground with my eyes closed and the smell of mud in my nose. | Я хочу лечь на теплую землю закрыть глаза и чувствовать запах грязи в носу. |
| You don't know what it's like to hold your newborn baby in your arms, and smell her head and know that your only job in the world is to protect her. | Вы не знаете, как это, держать своего новорожденного ребенка на руках, и чувствовать запах ее головки, и знать, что твоя самая главная работа во всем Мире - это защищать ее. |
| Anything to mask the smell. | Все что угодно, лишь бы не чувствовать эту вонь. |
| I can smell a lot of things. | Я много чего могу чувствовать. |
| And, by the way, he's starting to smell. | И, кстати, он начинает вонять. |
| Barney, your ear's starting to smell. | Барни, твое ухо начинает вонять. |
| Anyplace we could afford would probably smell worse than this one. | Дом, который нам по карману, будет вонять похлеще этого. |
| We won't smell as much, and then you won't hear all the talking and... | Так вам не будет вонять, да и разговоры вы слышать не будете... |
| Body's probably starting to smell a little bit. | уже начало немного вонять. |
| Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. | Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак. |
| Still, I can smell the fear of everyone around. | Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости. |
| Got to hear it, smell it, taste it. | Надо слышать их, чуять запах. |
| I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! | Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях! |
| I can practically smell them. | Я практически могу чуять их запах. |
| I have a very good sense of smell... but he's on another level. | У меня очень хорошее обоняние, но он - просто на другом уровне. |
| They do say smell is the sense most associated with memory. | Говорят обоняние наиболее связано с памятью. |
| I'm pretty sure horses have a keen sense of smell, so just be prepared. | Я практически уверена, что у коней обостренное обоняние, так что будь готов. |
| You're very sensitive to smell. | У вас очень чуткое обоняние. |
| Here, it relies on its acute sense of smell and hearing, as much as its sight, to hunt its prey. | Охотясь, он полагается на свои острые слух и обоняние не меньше, чем на зрение. |
| No one stops to smell a nice flower or look at a puppy. | Никто не останавливается, чтобы понюхать цветок, или посмотреть на щенка. |
| Does anyone need to smell my old carpet? | Кто-нибудь хочет понюхать мой старый ковёр? |
| Tell them to go to her locker and get the dog to smell some of her clothes and then come up here. | Скажи им чтобы они шли к её шкафчику, и дали собаке понюхать её вещи, и возвращайся сюда. |
| Just let me smell it. | Просто дай мне понюхать. |
| This boy wants to smell me! | Мальчик желает меня понюхать. |
| As if anyone's going to smell my hair. | Как будто кто-то собирается их нюхать. |
| We sit here to smell the cupcakes. | Мы сидим здесь, чтобы нюхать кексы. |
| I don't want to have my nose in your armpit and smell myself. | Не хочу совать нос в твою подмышку и нюхать там свой запах |
| I don't need to smell it. | Мне не надо ее нюхать. |
| Nobody want to smell that. | Ну кому тут охота их нюхать? |
| At least she doesn't smell of fried food, like you do. | Серьезно. По крайней мере, от нее не несет пережаренной едой, как от тебя. |
| What in hell do you smell of? | Чем, черт возьми, от тебя несет? |
| Why does it smell like tempura? | Почему здесь несет японской кухней? |
| Do I smell like that? | От меня тоже так несет? |
| You smell like a horse! | От тебя несет, как от лошади! |
| This case seems to be hanging around like a bad smell, thanks to my clerk. | Похоже, благодаря моему секретарю, это дело висит, как вонь в воздухе. |
| I can't smoke cigars in here, but you can make it smell like a Thai massage parlor? | Я не могу тут сигары курить, а тебе можно разводить вонь, как в тайском массажном салоне? |
| What's the smell? | А что за вонь? |
| The smell makes them go crazy. | Вонь сводит их сума. |
| I don't want to smell your stink! | Не хочу нюхать твою вонь! |
| The smell of fresh pleats wafting through the city... | Аромат свеженьких складок, перемещающихся по городу... |
| The smell of freedom, and the chemicals they treat the dashboard with. | Аромат свободы, и химии, которой обрабатывают приборную панель. |
| What a wonderful smell! | Пока не почувствуете аромат. |
| They can smell success coming. | По утру они уловили аромат успеха! |
| I could smell it from outside the door. | Учуяла аромат через дверь. |
| How you can't smell it? | Мол, ее не учуять? |
| He could smell it. | Он смог учуять это. |
| I could smell your mother's milk on your breath. | Я могу учуять запах материнского молока в твоем дыхании. |
| Suppliers are required by law to add a chemical that makes it smell so you can detect leaks. | Закон обязывает поставщиков добавлять химические вещества для запаха, чтобы можно было учуять утечку. |
| You can't smell that. | Ты не мог учуять запах. |
| I could smell and taste everything. | Я могла чувствовать запах и вкус всего. |
| Helps me not smell the cats. | Помогает мне не чувствовать запах кошек. |
| Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. | У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду. |
| She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away. | У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии одной мили. |
| YOU MUST SMELL A WINNER. | Ты должен чувствовать запах победителя. |
| You can smell it in the air. | Ты можешь почувствовать его в воздухе. |
| You could smell them a mile away. | Их можно почувствовать за километр. |
| You can feel the storm gathering... smell the flood on its way. | Вы можете почувствовать надвигающийся шторм... запах воды на своем пути. |
| Please, you can smell it on her. | Умоляю, ты можешь это почувствовать. |
| This means that 2.5% of people will not be able to smell harmful gases at a concentration 16 times greater than the average threshold of perception of a smell. | Это означает, что 2,5 % людей не смогут почувствовать запах при концентрации, в 16 раз большей, чем средний порог восприятия запаха. |
| All I can smell is rancid cooking oil and despair. | Все, что я могу унюхать это прогорклое масло и отчаяние. |
| It's like she can smell me. | Как будто она может унюхать меня. |
| Dude, I haven't been able to smell anything since they got here. | Друг, я не мог ничего унюхать с тех пор, как они здесь. |
| You can smell poison? | Вы можете унюхать яд? |
| They can smell it. | Они могут это унюхать. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |