| I can smell the hairspray through the screen. | Я чувствую запах лака для волос через экран. |
| But there'd be a smell, wouldn't there, if she was dead? | Но был бы запах, так ведь, если б она была мертва? |
| I can smell it. | Я просто чувствую запах. |
| The smell is making me sick | Я не выношу этот запах. |
| I'd wake up at night with the smell of the ballpark in my nose with the cool of the grass on my feet the thrill of the grass. | Я просыпался ночью и чувствовал запах бейсбольного стадиона чувствовал прохладу травы в ногах чувствовал как она колышится. |
| Why does it need to smell like troll? | А почему здесь должно пахнуть троллем? |
| I mean, why would anyone want to smell like me... or Britney Spears, or Elizabeth Taylor? | Зачем кто-то хочет пахнуть как я... или как Бритни Спирс, или как Элизабет Тейлор? |
| She may smell like hell. Shawn. | Она может пахнуть как ад. |
| Kitties aren't supposed to smell like cigarettes. | Котята не должны пахнуть сигаретами. |
| Isn't it supposed to smell? | Разве не должно пахнуть? |
| Keep it in your skirts that it the warmth of tone can smell body and to bless you consequently. | Держите его в своих юбках, чтобы он мог чувствовать тепло вашего тела и благословить вас в свою очередь. |
| You can't smell vodka. that's the beauty of it. | Ты не можешь чувствовать запах водки. |
| I can smell your filthy soul. | Я могу чувствовать запах твоей грязной души. |
| And then no sense of smell. | Затем они теряют способность чувствовать запахи. |
| That's why you could smell the poison. | Вот почему мы могли чувствовать запах яда |
| We should have told someone before he started to smell and look funny. | Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять... |
| Bob had a car, the fish was starting to smell... | У Боба была машина, а рыба уже начала вонять... |
| I've only heard of how gross the dirty clothes smell... | Я только слышала про то, как может вонять грязная одежда. |
| Remove it or it will begin to smell. | Выкинь или начнет вонять. |
| It'll smell up the place. | А как будет вонять. |
| Still, I can smell the fear of everyone around. | Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости. |
| Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
| It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. | Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь. |
| Got to hear it, smell it, taste it. | Надо слышать их, чуять запах. |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| Horn sharks hunt mainly using their sense of smell. | Калифорнийские бычьи акулы охотятся, ориентируясь в основном на обоняние. |
| Sound and smell actually work better. | Слух и обоняние явно работают лучше. |
| The second thing is the sense of smell. | Во-вторых, это обоняние. |
| Smell is the weakest sense. | Обоняние - самое слабое чувство. |
| My sense of smell was keener. | Обоняние и слух улучшились. |
| Bring them closer so I can smell them. | Положи ближе, я хочу понюхать. |
| This is like the time you told me to smell your hankie. | Совсем как в тот раз, когда ты попросил меня понюхать твой носовой платок. |
| LIKE THAT STUFF YOU MADE SYBIL SMELL THAT TIME, REMEMBER? | Как то, что вы дали Сибил понюхать в тот раз, помните? |
| Stop stopping to smell the roses. | Перестань останавливаться, чтобы понюхать запах роз. |
| Can I get a smell of it? | Хоть понюхать-то можно, вдохнуть? - Понюхать хочешь? |
| I didn't know they can't smell molly. | Я не знал, что они не могут нюхать экстази. |
| I don't really have time to stop and smell the flowers and then look up their proper names online. | У меня нет времени останавливаться и нюхать цветы, а потом, искать, как они называются. |
| So you're making your mom smell that? | Так ты заставляешь свою маму нюхать это? |
| Sweetie. You're not allowed to smell teenagers. | Нельзя нюхать незнакомых детишек. |
| Nobody wants to smell you. | Никому не хочется тебя нюхать. |
| Because to me, you smell like you... spent the night in the tavern. | По мне так от тебя несет... Словно ты провел ночь в таверне. |
| Dude, you smell like whiskey. | Чувак, от тебя несет виски. |
| You can smell the fear. | От них просто несет страхом. |
| I smell like a dead pony. | От меня несет дохлым пони. |
| Cadmium poisoning carries the risk of cancer, anosmia (loss of sense of smell), and damage to the liver, kidneys, nerves, bones, and respiratory system. | Отравление кадмием несет риск рака, аносмии (потери обоняния) и повреждения печени, почек, нервов, костей и дыхательной системы. |
| And it's full of... you know, and the smell, it's just stuck in my... | Забитый... сам знаешь чем... и эта вонь... повсюду меня преследует... |
| That would explain that smell. | Вот откуда эта вонь. |
| You only have to stick your head up there to smell the stink of skunk. | Туда только голову засунуть надо, чтобы почуять вонь сканка. |
| I remember his smell, the stink of him! | Я помню его запах, его вонь! |
| You don't smell that? | Ты чуешь эту вонь? |
| What a nice smell of coffee! | Какой приятный кофейный аромат! |
| The smell of paint covered your fragrance. | Просто запах красок перебил Ваш аромат. |
| Can you smell the indulgence? The opportunity? | Чувствуешь аромат вседозволенности и великих возможностей? |
| You smell like love. | Ты просто-таки источаешь аромат любви. |
| The smell of jack-o'-lanterns all aflame. | Аромат пылающих "голов Джека" (фонари из тыквы) |
| I've been in this business too long not to smell a setup but we have to be very careful how we handle this and I cannot risk you going AWOL on me again. | Я в этом слишком давно, чтобы не учуять подставу нужно быть очень осторожными в этой ситуации и я не могу рисковать, что ты снова сбежишь от меня. |
| Furthermore, some models of MOTAPM found in Afghanistan are sealed in such a way that dogs are not able to smell a trace of explosives on the ground, and therefore cannot detect them either. | Кроме того, некоторые модели НППМ, встречающиеся а Афганистане, закупорены так, что собаки не в состоянии учуять следы взрывчатки в грунте, и поэтому они тоже не могут их обнаружить. |
| You know, the only good thing about no soap is that you can smell hijackers a mile off. | Знаешь, единственный плюс в отсутствии мыла - можно за милю учуять грабителей! |
| They could smell our fear. | Они могут учуять наш страх |
| These fellows could smell out a time and motion man in a litter of polecats. | Эти типы могут учуять человека, измеряющего производительность, даже в выводке вонючих скунсов. |
| After robbing banks all over the world he can already smell the money. | После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег. |
| Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. | У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду. |
| I hold a dead fish up to my face, so I don't have to smell it. | Когда я иду мимо фабрики с рыбалки я держу рыбу под носом, чтобы не чувствовать запах. |
| I can smell it. | Я могу чувствовать запах даже отсюда. |
| You should smell the house. | Ты должна чувствовать запах дома. |
| So... how are we supposed to get near something that can smell us 100 yards off? | Так... Как мы сможем подобраться близко к чему-то что может почувствовать нас за 100 ярдов? |
| You needed to smell it. | Ты должна была почувствовать это. |
| I could basically smell Trey Anastasio's BO. | Я могла буквально почувствовать запах пота Трея Анастасио. |
| No, you can smell it. | Нет, но ты можешь почувствовать их запах. |
| Tell me more about the fact that, with holograms, you have sight but you don't have touch, you don't have smell. | Расскажите мне о том, как при помощи голограммы вы можете видеть, но не можете потрогать или почувствовать запах. |
| Dude, I haven't been able to smell anything since they got here. | Друг, я не мог ничего унюхать с тех пор, как они здесь. |
| You can't smell the book from here! | Ты не можешь унюхать книгу отсюда! |
| It's that they can smell terror. | Они могут унюхать страх. |
| You can smell that on me too? | Ты и это можешь унюхать? |
| Pay attention to it does not smell your breath. | Не забудь зубы почистить, она не должна унюхать алкоголь. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |