| He needs the smell of carbon monoxide and litter to feel good. | Ему необходим запах выхлопных газов и мусора. |
| This improves airflow and decreases the smell of the toilet. | Это улучшает циркуляцию воздуха и уменьшает запах в туалете. |
| I can smell her on you. | Я могу ощущать ее запах на тебе. |
| The first taste of the bread had the chic taste and smell of sour bread. | Первое впечатление от хлеба: у него изысканный вкус и кислый запах. |
| The air stood still and witnesses described a yellowish-green mist in the air and a pungent and strong sulfur-like smell. | По словам свидетелей, в условиях полного безветрия в месте падения повис зеленовато-желтый туман и распространился резкий и едкий запах серы. |
| If you smell like a cigarette, the deal is off. | Если будешь пахнуть сигаретами - сделке конец. |
| So our home can smell like a foot. | В нашем доме будет пахнуть грязными носками? |
| Keen's "Bean-with-Bacon" spaceship was taken from a George Carlin skit about using bay leaves as deodorant so as to smell like soup. | Космический корабль Кина «Bean-with-Bacon» был взят из сценки Джорджа Карлина про использование лавровых листьев в качестве дезодоранта чтобы пахнуть супом. |
| Why would you smell... | А с чего бы это тебе пахнуть... |
| Speaking of gas, for some reason when you go over sixty clicks, it starts to smell like gas so you might want to make frequent stops to... to, well avoid brain damage. | Кстати говоря про газ, почему-то когда ты выжимаешь больше 60ти, она и начинает пахнуть бензом так что это может вынудить тебя совершать многократные остановки чтобы... вообщем, чтобы избежать повреждения головного мозга. |
| I told you I could smell trouble. | Я сказал вам, что я могу чувствовать запах проблемы. |
| He said, he can't smell anymore. | Только он больше не может чувствовать запахи. |
| But when it's at my place, you'll still be able to see it and sit on it and smell it. | Но у меня дома ты по-прежнему сможешь сидеть в нём и чувствовать его запах. |
| The only smell that she'll be smellin' | Едиственный запах который она будет чувствовать |
| I can smell it. | Я могу это чувствовать. |
| If I eat that, I'll smell like you. | Если я это съем, то буду вонять как ты. |
| Anyplace we could afford would probably smell worse than this one. | Дом, который нам по карману, будет вонять похлеще этого. |
| If there's disgusting smell when I come back, I will make you lick it up! | Если здесь будет вонять когда я вернусь ты здесь всё вылижешь своим языком! |
| How long till he starts to smell? | Через сколько он начнет вонять? |
| The whole flat will stink with your oignon smell. | Из-за тебя по всей квартире будет вонять луком. |
| Still, I can smell the fear of everyone around. | Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости. |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| Got to hear it, smell it, taste it. | Надо слышать их, чуять запах. |
| I can practically smell them. | Я практически могу чуять их запах. |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| Horn sharks hunt mainly using their sense of smell. | Калифорнийские бычьи акулы охотятся, ориентируясь в основном на обоняние. |
| Keep in mind my sense of smell is ten times stronger than yours. | Просто помни, что мое обоняние в десять раз сильнее твоего. |
| Are you trying to tell me you have a tremendous sense of smell? | Хотите сказать, что у Вас потрясающее обоняние? |
| The second thing is the sense of smell. | Во-вторых, это обоняние. |
| Can you tell by the smell? | У меня довольно острое обоняние. |
| So, the real reason why you beat me here is because I stopped to smell the roses. | На самом деле, вы перегнали меня только потому, что я остановился понюхать розы. |
| Lila, let me smell quickly. | Лайла, дай мне быстро понюхать. |
| You should smell the york blossoms on my planet... in a gentle breeze. | Жаль, что ты не можешь понюхать воздух моей планеты, когда дует легкий ветерок. |
| I'd love to smell it, right? | Ну просто жуть, как хочу его понюхать, а? |
| Why do we need to smell gunpowder? | Зачем нам нужно понюхать порох? |
| Where is the Manny that used to stop to smell the roses? | Где тот Мэнни, который прекратил нюхать розы? |
| Or run home and smell your own B.O.? | И побежишь домой нюхать свое вонючее тело? |
| So you're making your mom smell that? | Так ты заставляешь свою маму нюхать это? |
| Isn't he going to smell this? | Разве он не будет нюхать это? |
| If we could only turn up the gain, we might smell clear through to the other universe! | Если бы нам удалось подкрутить усилитель, мы бы смогли чётко нюхать другую вселенную! |
| You smell like vomit and Cheerios. | От вас несет рвотой и молочной кашей. |
| Because to me, you smell like you... spent the night in the tavern. | По мне так от тебя несет... Словно ты провел ночь в таверне. |
| What in hell do you smell of? | Чем, черт возьми, от тебя несет? |
| When he gets back, you'll smell Jacques on him. | Когда он вернется, сможешь почувствовать, как от него несет Жаком. |
| Wouldn't he, you know, smell that coming a mile away? | Стал бы он, ты же знаешь, от него несет за милю? |
| This case seems to be hanging around like a bad smell, thanks to my clerk. | Похоже, благодаря моему секретарю, это дело висит, как вонь в воздухе. |
| I don't know what's worse - the smell in here, or the fact you were eating in Ops. | Я не знаю, что хуже - вонь здесь, или тот факт, что ты ешь в центре связи. |
| Tell him about the smell! | Скажи ему про вонь! |
| I can smell your stink from here. | Я чувствую твою вонь отсюда. |
| Rub some purrell in your mustache so you don't smell him. | Намажь себе усы ментолом, чтобы отбить его вонь. |
| I didn't know the smell was from tea. | Не знал, что это чайный аромат. |
| Just the fresh, clean smell of lavender. | Просто свежий чистый аромат лаванды. |
| Has a sweet smell, but not a common fragrance. | Запах сладкий, но аромат необычный. |
| When I smell the flower of love | Когда я вдыхаю аромат любви |
| The smell of her perfume mingling with her skin, her bodily fluids, her shampoo, | Аромат духов в смеси с ароматом ее тела, её шампуня, |
| 'Cause I can smell it. | Потому что я могу это учуять. |
| The ones who can smell an expense account at 40 paces. | Тех самых, которые могут учуять размер твоего счета на расстоянии нескольких шагов. |
| You know, I can usually smell a rotten bud before it blooms. | Знаешь, я всегда мог учуять сгнившее растение до того, как оно расцветёт. |
| Drug dogs can't smell it. | Собаки не могли учуять его. |
| I could smell your mother's milk on your breath. | Я могу учуять запах материнского молока в твоем дыхании. |
| I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind. | Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе. |
| Little miss reporter there, she can smell a ruse a mile away. | Маленькая мисс Репортер может чувствовать запах уловки на расстоянии в милю. |
| I am wanting to lie down on the warm ground with my eyes closed and the smell of mud in my nose. | Я хочу лечь на теплую землю закрыть глаза и чувствовать запах грязи в носу. |
| Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. | У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду. |
| The value of threshold smell greatly depends on how much attention people pay this, and on their health status. | Способность людей чувствовать запах сильно зависит от того, сколько внимания они этому уделяют. |
| You have the freebie-jeebies. You just got out of prison and you think you're free, so you want to get out, hit the streets, smell some fresh air, buy a coffee, and flirt with a stranger. | у тебя халявное настроение только вышла из тюрьмы и думаешь, что свободна и ты хочешь выйти на улицу почувствовать свежий воздух, купить кофе и пофлиртовать с незнакомцами |
| I want to hear the fat hit the fire, smell it. | Я хочу услышать, как жир бьется об огонь, почувствовать запах. |
| She also cannot smell fast food on you even after you've showered. | Она также не можете почувствовать запах фаст-фуд на вас даже после того, как примешь душ. |
| Let me smell it, let me taste it, let me feel it! | Дайте мне это понюхать, дайте мне это попробовать, дайте мне это почувствовать! |
| I can smell the graveyard. | Я могу почувствовать запах кладбища. |
| When your mama comes down, talk to the side, so she can't smell your breath. | Когда твоя мама спустится, говори в сторону, так она не сможет унюхать. |
| What, can't you smell it? | Что, не можешь их унюхать? |
| And how would you be able to smell that? - What are they smelling? | И как вы можете быть в состоянии унюхать страх? |
| You can smell her? | Ты можешь ее унюхать? |
| I can smell a White House cover-up from Bethesda. | Я могу унюхать запах Белого Дома, скрывающего источник истины. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |