| You have to smell like a troll, because they know our scent and stinks to them. | Вы должны пахнуть, как тролли, потому что они знают наш запах и принюхиваются к нему. |
| I'm woozy, and I can't flex my fingers and the rotten fish smell is getting stronger. | Меня тошнит, я не могу сгибать пальцы, и запах тухлой рыбы усиливается. |
| I've long dreamt of this moment, to stand at your side, close enough to touch, to smell, to feel. | Я давно мечтал об этом, когда буду стоят рядом с тобой, настолько близко, чтобы коснуться, ощутить твой запах, почувствовать. |
| How do I even describe it like a like if a diamond had that newborn baby smell. | если бы у бриллиант был запах новорожденного. что разделывать младенцев очень плохо. |
| I can smell you. | Я слышу твой запах. |
| I couldn't smell sweeter if I tried. | Я не стану пахнуть лучше, если постараюсь. |
| Kitties aren't supposed to smell like cigarettes. | от€та не должны пахнуть сигаретами. |
| So our home can smell like a foot. | В нашем доме будет пахнуть грязными носками? |
| Just because I look like a man doesn't mean I have to smell like one. | Если я кажусь человеком я не обязан пахнуть им. |
| She may smell like hell. Shawn. | Она может пахнуть как ад. |
| I could smell her perfume all the way to the staff room. | Я мог чувствовать духи на всем ее пути к учительской. |
| When I smell the flowers before I see them. | Чувствовать запах цветов до того как я увижу их. |
| I can't taste, touch, smell... see, or hear you. | Я не могу пробовать, трогать, чувствовать твой запах... видеть или слышать тебя. |
| That's why you could smell the poison. | Вот почему мы могли чувствовать запах яда |
| Amid the chaos of that day when all I could hear was the thunder of gunshots and all I could smell was the violence in the air I look back and am amazed that my thoughts were so clear and true. | В хаосе того дня, когда всё, что я могла слышать - это выстрелы и всё, что я могла чувствовать - это запах насилия в воздухе, я оглядываюсь назад и порожаюсь насколько чисты и невозмутимы были мои мысли |
| Barney, your ear's starting to smell. | Барни, твое ухо начинает вонять. |
| Well, then three of us would smell like manure all day. | Что ж, тогда вонять весь день навозом будем все трое. |
| Anyplace we could afford would probably smell worse than this one. | Дом, который нам по карману, будет вонять похлеще этого. |
| How long till he starts to smell? | Через какое время он начнёт вонять? |
| Body's probably starting to smell a little bit. | уже начало немного вонять. |
| He has the power to smell zombies. | У него есть способность чуять зомби. |
| Still, I can smell the fear of everyone around. | Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости. |
| It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. | Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь. |
| I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! | Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях! |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| And second, I have a highly developed sense of taste and smell. | Во-вторых, у меня отлично развиты вкус и обоняние, |
| My sense of smell's a tad... inbred. | Мое обоняние немного... прирождённое. |
| You've got an extraordinary sense of smell. | У вас уникальное обоняние. |
| His sense of smell abates at 60. | Обоняние снижается в 60. |
| My sense of smell was keener. | Обоняние и слух улучшились. |
| To smell it, you breathe through your... | Чтобы их понюхать, ты вдыхаешь через? ... |
| Just let me smell it. | Просто дай мне понюхать. |
| You could smell our parrot. | Вы можете понюхать попугая. |
| This boy wants to smell me! | Мальчик желает меня понюхать. |
| She was so fine, you'd crawl through a minefield just to smell the tires on the laundry truck hauling away her skivvies. | Она настолько хороша, что ты через минное поле проползёшь только чтоб понюхать бельё, которое она сдаёт в стирку. |
| Or run home and smell your own B.O.? | И побежишь домой нюхать свое вонючее тело? |
| But she can't do "smell my finger" like she can. | Но эта не может заставить меня "нюхать свой палец" так, как та. |
| You cannot make me smell bacon. | Не заставляй меня нюхать бекон. |
| Do not smell me, Gideon. | Хватит меня нюхать, Гидеон. |
| It's difficult to take the smell off. | Трудно нюхать эту вонь! |
| What in hell do you smell of? | Чем, черт возьми, от тебя несет? |
| Do I smell like that? | От меня тоже так несет? |
| Nick, you smell like death. | Ник, от тебя мертвечиной несет. |
| You can smell it a mile away. | От тебя ею за версту несет. |
| I think I'm smelling like a, like a dead body smell. | Мне кажется, от меня несет мертвечиной. |
| It'll help with the smell. | Они помогут заглушить вонь. |
| Where's that smell coming from? | ! Откуда эта вонь? |
| I remember his smell, the stink of him! | Я помню его запах, его вонь! |
| What was that smell? | Тебе эта вонь мешает? |
| What's that manky smell? | Что за вонь стоит? |
| Goodness, what is that divine smell? | Но от чего исходит такой божественный аромат? |
| I dropped my guard for a minute because I like the smell of growing things. | Я на минуту ослабил бдительность, потому что вдыхал аромат цветов. |
| What a joy to see you dancing in the wind and bloom in spring... You'll understand, Eucalyptus is best known for its fragrance, as elsewhere you say, yes, but here the smell is magnified by the proximity of other fragrances of the maquis! | Какая радость видеть вас обоих, танцующими на ветру, и цветут весной... Вы поймете, эвкалипта является самым известным за его аромат, как и повсюду, можно сказать, да, но вот запах усиливается близостью другие ароматы маки! |
| "X-Shine" is the most effective liquid to remove dirt from windscreens and headlights when driving; the product leaves pleasant smell after use. | "X-Shine" наилучший удалитель грязи, возникающей на стеклах и фарах во время эксплуатации автомобиля, оставляет приятный аромат. |
| You stare at her, you concentrate, you take a sniff and you smell it. | Стоишь рядом, смотришь на неё, вдыхаешь её аромат. |
| If they fail, they devolve that's why you could smell the clay from the Kitsune's cave. | Если такое случается, они деградируют, вот почему ты смогла учуять запах глины из пещеры Кензи. |
| Think I can't smell it? | Думаете, я не могу учуять это? |
| How you can't smell it? | Мол, ее не учуять? |
| Because you're afraid. I can smell it on you from across the field. | Потому что ты боишься.я могу учуять это через все поле |
| I could smell your mother's milk on your breath. | Я могу учуять запах материнского молока в твоем дыхании. |
| I can smell your filthy soul. | Я могу чувствовать запах твоей грязной души. |
| That's why you could smell the poison. | Вот почему мы могли чувствовать запах яда |
| I am wanting to lie down on the warm ground with my eyes closed and the smell of mud in my nose. | Я хочу лечь на теплую землю закрыть глаза и чувствовать запах грязи в носу. |
| He can smell it, see? | Он может чувствовать запах этого, видите? |
| It's also gorgeously realized, with a vision of its '60s institution setting so detailed you can smell the stale air and incense. | Он также великолепно реализован, с видением такого детализированного заведения 60-ых гг., что вы можете чувствовать запах затхлого воздуха и ладана». |
| And, as you can smell, I'm smoking one of your most excellent cigars. | И ты можешь почувствовать, как я курю одну из твоих лучших сигар. |
| Mom kept on complaining about a leak in the furnace, but Dad, you know, he's got his nose thing, so he couldn't smell the gas. | Мама постоянно жаловалась на утечку в духовке, но отец, знаете, у него проблема с носом, поэтому он не мог почувствовать газ. |
| When I got to the door, I could hear people whispering and I could smell German chocolate cake, which is my favorite. | Когда я подошёл к двери, я мог услышать шёпот людей, и мог почувствовать запах немецкого шоколадного торта, который мой любимый. |
| You can smell it. | Вы можете почувствовать его запах. |
| You can smell the hair-oil on him still. | Вы до сих пор можете почувствовать запах его масла для волос. |
| As you can smell, there's a lot of different odors going on in here. | Как вы сами можете унюхать, здесь масса разнообразных ароматов. |
| You guys have raging hormones, which, unfortunately, I can smell. | У вас бушующие гормоны, которые, к сожалению, я могу унюхать |
| I can smell fear, I can shift into anything I need to and give you the most heightened senses on the planet. | Я могу унюхать страх, я могу превратиться в того, кто понадобится, и это даст мне самые лучшие органы чувств в мире. |
| You can smell that on me too? | Ты и это можешь унюхать? |
| Smell that thing a mile away. | Дай... Запах можно унюхать за мили отсюда. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |