| I can smell the fried dough over here. | Я даже отсюда чувствую запах жареного теста. |
| Johnson's Baby Powder has a particular scent that for many Americans is associated with the smell of the baby itself. | Запах детской присыпки Johnson's Baby для многих американцев связан с детским запахом как таковым. |
| I love the smell of pancakes on Saturday morning. | Обожаю запах оладий субботним утром. |
| The stale cold smell of morning | Застоявшийся холодный запах утра. |
| I followed the smell. | Я шла на запах. |
| Do I want to smell like a polo player or a yachtsman? | Я хочу пахнуть как игрок в поло или яхтсмен? |
| It's the molecule that has made men's fragrances smell the way they do since 1881, to be exact. | Именно эта молекула позволяет мужским ароматам пахнуть так, как они пахнут, с 1881 года, если быть точным. |
| You're not eating, you haven't slept in days, and, to be honest, that cap is starting to smell. | Ты не ешь, не спишь уже несколько дней и, если честно, эта шапка начала пахнуть. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |
| We want to smell nice, don't we? | Мы должны пахнуть победно. |
| Keep it in your skirts that it the warmth of tone can smell body and to bless you consequently. | Держите его в своих юбках, чтобы он мог чувствовать тепло вашего тела и благословить вас в свою очередь. |
| Breathing through my mouth so I don't smell the throw-up on s shirt. | Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке. |
| The matriarch can smell water and encourages the herd to make one last effort. | Матриарх может чувствовать запах воды и ободряет стадо предпринимать одно последнее усилие. |
| That's why you could smell the poison. | Вот почему мы могли чувствовать запах яда |
| The only smell that she'll be smellin' | Едиственный запах который она будет чувствовать |
| Bob had a car, the fish was starting to smell... | У Боба была машина, а рыба уже начала вонять... |
| Well, then it will smell like paint. | Ну, тогда здесь будет вонять краской. |
| How long till he starts to smell? | Через какое время он начнёт вонять? |
| You know, you getting so you smell so bad I can track you myself. | Знаешь, ты начинаешь так вонять, что даже я смогу тебя выследить. |
| We won't smell as much, and then you won't hear all the talking and... | Так вам не будет вонять, да и разговоры вы слышать не будете... |
| Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. | Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак. |
| I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. | Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста. |
| Still, I can smell the fear of everyone around. | Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости. |
| It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. | Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь. |
| I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! | Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях! |
| No, just an exceptionally good sense of smell. | Нет, всего лишь исключительно хорошее обоняние. |
| Besides, you haven't even regained your sense of smell! | Кроме того, ты ещё не восстановил своё обоняние! |
| Her nurse said sense of smell is the last to go | Ее медсестра сказала, что обоняние - последний шаг. |
| Their sight, their hearing, their sense of smell are so similar to ours that we see the world in the same way as they do. | Их зрение, их слух, их обоняние так похожи на наши, что мы видим мир так же как они. |
| It's where our senses are located, our special senses - our vision, our speech, our hearing, our smell, our taste. | Здесь расположены наши органы чувств - зрение, речь, слух, обоняние, вкус. |
| To smell it, you breathe through your... | Чтобы их понюхать, ты вдыхаешь через? ... |
| Tell them to go to her locker and get the dog to smell some of her clothes and then come up here. | Скажи им чтобы они шли к её шкафчику, и дали собаке понюхать её вещи, и возвращайся сюда. |
| I can smell you. | Я могу тебя понюхать. |
| I can't smell it? | Я и понюхать не могу? |
| And always take time to smell the flowers, and let it fill you with beauty, and rediscover that sense of wonder. | И, пожалуйста, останавливайтесь, чтобы понюхать цветы и позволить им наполнить вас красотой и вновь открыть в себе это чувство восторга. |
| He liked to sit just quietly and smell the flowers. | Ему нравилось тихо сидеть и нюхать цветы. |
| It's stop and smell the flowers kind of game. | Это игра, где можно стоять и нюхать цветочки. |
| And smell the flowers. | И он любит нюхать цветы. |
| Really when we think of our senses, or when we think of the loss of the sense, we really think about something more like this: the ability to touch something luxurious, to taste something delicious, to smell something fragrant, to see something beautiful. | В самом деле, когда мы думаем о наших чувствах или о их потере, мы, скорее всего, думаем о чём-то вроде этого: о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое. |
| Nobody wants to smell you. | Никому не хочется тебя нюхать. |
| You smell like musk ox. | От тебя несет, как от козла. |
| I could smell the beer on you. | От тебя пивом несет. |
| You smell like smoke. | От тебя несет дымом. |
| I think that smell is them. | Думаю, несет от них. |
| I could smell you over there. | отсюда несет аж туда. |
| You ever figure out that smell in your room? | Ты выяснил откуда вонь в твоей комнате? |
| What's the smell? | А что за вонь? |
| And then there was this smell. | И источает эту вонь. |
| I remember his smell, the stink of him! | Я помню его запах, его вонь! |
| ! And what is that smell? | И что это за вонь? |
| A rose, by another name, still smell sweet. | Как розу ни зови - в ней аромат останется все тот же |
| struck me as an ornate way to say "the smell of nutmeg." | поразила меня тем, как изощренно можно сказать "аромат мускатного ореха" |
| When I smell the flower of love | Когда я вдыхаю аромат любви |
| That peppermint smell is making it hard to hate you, but I'm going to take you down. | Этот мятный аромат мешает мне ненавидеть тебя, но я все равно с тобой расквитаюсь. |
| You stare at her, you concentrate, you take a sniff and you smell it. | Стоишь рядом, смотришь на неё, вдыхаешь её аромат. |
| Dogs can smell it, you know. | Знаете, собаки могут его учуять. |
| The ones who can smell an expense account at 40 paces. | Тех самых, которые могут учуять размер твоего счета на расстоянии нескольких шагов. |
| I can smell the stink of it on you. | Я могу учуять эту вонь от тебя. |
| You're saying you could smell where Howard was murdered? | То есть, вы смогли учуять, где убили Говарда? |
| They can tell us by smell? | Они могут учуять запах? |
| I could smell it on my sheets. | Я мог чувствовать запах его на моих простынях. |
| That's why you could smell the poison. | Вот почему мы могли чувствовать запах яда |
| The value of threshold smell greatly depends on how much attention people pay this, and on their health status. | Способность людей чувствовать запах сильно зависит от того, сколько внимания они этому уделяют. |
| I cannot smell a thing. | Я не чувствовать запах? |
| YOU MUST SMELL A WINNER. | Ты должен чувствовать запах победителя. |
| Let's stop and smell the roses. | Мы должны остановиться и почувствовать запах роз! |
| You can smell the mandarins in the wind, right? | Ты можешь почувствовать запах мандарина в воздухе? |
| And in this, towns begin to rethink how they organize the urban landscape, so that people are encouraged to slow down and smell the roses and connect with one another. | И в этом движении, города начали пересматривать то, как они планируют застройку земли, так, чтобы давать людям возможность - замедлиться и почувствовать запах роз и побыть друг с другом. |
| You wouldn't be able to smell it either. | Ты не сможешь почувствовать запах. |
| Fine, but they can't smell it on your breath, | Хорошо, но они могут почувствовать запах. |
| I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
| This dog can really smell bombs? | Эта собака и правда может унюхать бомбу? |
| What? You can smell her? | Ты можешь ее унюхать? |
| It's that they can smell terror. | Они могут унюхать страх. |
| You can smell it? | Вы можете это унюхать? |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |