| I can smell those orange guys. | Я уже чувствую запах этих оранжевых типов. |
| What's that smell? | Эй, что это за запах? |
| Man, what's that smell? | Что это за запах? |
| The smell of wine and cheap perfume | Запах вина и дешевого парфюма. |
| One of the characteristics of nitroguanidine is a tendency to corrode metal, as well as a very distinctive smell like latex paint. | Одно из свойств нитрогуанидина - это тенденция вызывать коррозию металла, также отличительной чертой его является запах как у латексной краски. |
| Good. Maybe now you're going to smell like one. | Возможно теперь ты и будешь пахнуть чуть лучше их. |
| Sorry, it might still smell like paint. | Извини, тут все еще может пахнуть краской. |
| How could someone so small smell so bad? | Как кто-то такой маленький, может пахнуть так плохо. |
| He may look human, he may sound human, he may even smell human, but there's no question - he's alien. | Он может выглядеть как землянин, говорить как землянин, даже пахнуть как землянин, но сомнений нет - он инопланетянин. |
| They're supposed to smell like kitties. | Котята должны пахнуть котятами. |
| Helps me not smell the cats. | Помогает мне не чувствовать запах кошек. |
| That's why you could smell the poison. | Вот почему мы могли чувствовать запах яда |
| She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away. | У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии одной мили. |
| I could hear you. I could see you, smell you. | Я могла слышать тебя, я могла видеть тебя, чувствовать твой запах. |
| They can smell the fear. | Они могут чувствовать страх. |
| We should have told someone before he started to smell and look funny. | Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять... |
| You know, you getting so you smell so bad I can track you myself. | Знаешь, ты начинаешь так вонять, что даже я смогу тебя выследить. |
| Remove it or it will begin to smell. | Выкинь или начнет вонять. |
| It'll smell up the place. | А как будет вонять. |
| How long till he starts to smell? | Через сколько он начнет вонять? |
| He has the power to smell zombies. | У него есть способность чуять зомби. |
| You got to smell things like that. | Ты должен это чуять. |
| I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! | Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях! |
| It's the smell. | По запаху! Скалы надо чуять носом. |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| Superior sense of smell, my friend. | У него острее обоняние, друг мой. |
| I have a better sense of smell than ordinary people. | Я меня обоняние лучше, Чем у обычных людей. |
| I just wish I wasn't relying on your sense of smell to find it. | Я лишь хочу опираться не только на твое обоняние. |
| But also, the sense of smell. | И, конечно же, обоняние. |
| Sight, sound, smell. | Зрение, слух, обоняние. |
| Now, come on, let me smell his head. | А сейчас дай мне понюхать его голову! |
| Wait, let me smell. | Подожди, надо понюхать. |
| All right, let me smell you. | Дай мне тебя понюхать. |
| I can't smell it? | Я и понюхать не могу? |
| You can see it, you can touch it, you can ever smell it. | Мы её видим, можем потрогать и даже понюхать. |
| I didn't know they can't smell molly. | Я не знал, что они не могут нюхать экстази. |
| You can taste, look and smell. | Вы можете пробовать, смотреть и нюхать. |
| It's a good thing this tub is filled up with rose petals, 'cause that way you can't smell my toots. | Тебе повезло, что ванна наполнена лепестками роз, иначе бы тебе пришлось нюхать мои испарения. |
| So you're making your mom smell that? | Так ты заставляешь свою маму нюхать это? |
| I don't want to have my nose in your armpit and smell myself. | Не хочу совать нос в твою подмышку и нюхать там свой запах |
| Because to me, you smell like you... spent the night in the tavern. | По мне так от тебя несет... Словно ты провел ночь в таверне. |
| You ever sleep on the couch 'cause your wife thinks you smell like a backroom poker game? | А тебе приходилось спать на диване, потому что твоей жене казалось, что от тебя несет незаконным покером? |
| What is that smell? | Чем это так несет? |
| Do I smell pork? | От тебя несет свининой? |
| I think I'm smelling like a, like a dead body smell. | Мне кажется, от меня несет мертвечиной. |
| Poor old Mum, she couldn't stand the smell so she stayed in the car. | Бедная мама, она терпеть не могла вонь и поэтому оставалась в машине |
| Where's that smell coming from? | ! Откуда эта вонь? |
| The heat, the smell, the crowds. | Жара, вонь, толпы. |
| What is that smell? It's disgusting! | Что это за отвратительная вонь? |
| What do I smell? | Что за вонь такая? |
| The shopping bags, the highlights, The faint smell of lavender? | Пакеты из магазинов, мелирование, слабый аромат лаванды? |
| Is that her perfume I smell? | Это аромат ее парфюма? |
| You smell so good today! | Какой приятный аромат сегодня! |
| The smell of jack-o'-lanterns all aflame. | Аромат пылающих "голов Джека" (фонари из тыквы) |
| I can just hear the General now why Hatsumomo, you used to smell of jasmine, | Хацумомо, раньше ты пахла жасмином, а это что за аромат? |
| Underneath all your heavy French perfume, some of us can still smell your fear. | Под всем твоим французским парфюмом, некоторые из нас могут учуять страх. |
| Langley can smell it. | В Лэнгли могут, учуять этот запах. |
| You can't smell that. | Ты не мог учуять запах. |
| Their sense of smell is extremely acute, being capable of detecting one part tuna extract in 10 billion parts of sea water. | У темнопёрых серых акул сильно развито обоняние, они способны учуять 1 часть тунцового экстракта, растворённого в 10 миллиардах частей морской воды. |
| The pilot fish could smell it, a million miles away, so they eliminate the defence - you lot - then carry me off. | Икра смогла учуять запах этого, на расстоянии в миллионы миль, они пытались устранить Вас потому, что вы защищали меня. |
| That's why you could smell the poison. | Вот почему мы могли чувствовать запах яда |
| I want to hold her hand and smell her hair. | Я хочу держать ее за руку и чувствовать запах ее волос. |
| You don't know what it's like to hold your newborn baby in your arms, and smell her head and know that your only job in the world is to protect her. | Вы не знаете, как это, держать своего новорожденного ребенка на руках, и чувствовать запах ее головки, и знать, что твоя самая главная работа во всем Мире - это защищать ее. |
| YOU MUST SMELL A WINNER. | Ты должен чувствовать запах победителя. |
| I have no sense of smell. | Я не могу чувствовать запах. |
| Please, you can smell it on her. | Умоляю, ты можешь это почувствовать. |
| You could probably smell the fear, but it would be a pine scented fear. | Ты возможно мог бы почувствовать запах страха, но это был бы страх с запахом сосны. |
| So much, in fact, that you can still smell it. | Этого было так много, что ты ещё можешь почувствовать запах. |
| You can smell the mandarins in the wind, right? | Ты можешь почувствовать запах мандарина в воздухе? |
| Like I had to explain to her like you can't smell yourself. | Я мексиканка и я не воняю! что нельзя почувствовать свой запах. |
| Dogs being able to smell when their owners have cancer. | Собаки могут унюхать рак у своих владельцев. |
| It's like she can smell me. | Как будто она может унюхать меня. |
| It's not as easy to smell and you're wearing the same clothes as you were yesterday. | Ее не так легко унюхать и ты одета в ту же одежду, что и вчера. |
| Listen, I can smell where somebody's been, if they've fired a gun. | Я могу унюхать, где был человек, если они выстрелили из пушки. |
| You can smell her? | Ты можешь ее унюхать? |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |