Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
Myself, I kind of like that corn chip smell. Что до меня, я люблю этот кукурузный запах.
There it is, there it is, the unholy smell! Это там, это там, порочный запах!
When something started to smell. Когда появился этот запах.
I can smell it a mile away. Я запах за милю учую.
Smell that. It's perfume. Понюхай. Этот запах.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
So our home can smell like a foot. В нашем доме будет пахнуть грязными носками?
I didn't know a man could smell the way that you did that day. Я и не знала, что от мужчины может так пахнуть.
And so incidentally, if you want to reduce the amount of smell, clear-cutting your armpits is a very effective way of reducing the habitat for bacteria, and you'll find they remain less smelly for much longer. Между прочим, если вы хотите подавить запах, бритьё подмышек - очень эффективный способ уменьшить среду обитания бактерий - вы заметите, что подмышки начинают пахнуть гораздо позже.
That's the way a nanny is supposed to smell. Так и должны пахнуть нянечки.
That's funny smell I smell before I get to house. Нет, бабушка, будет плохо пахнуть, позволь мне выйти.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
I told you I could smell trouble. Я сказал вам, что я могу чувствовать запах проблемы.
After robbing banks all over the world he can already smell the money. После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег.
I want to hold her hand and smell her hair. Я хочу держать ее за руку и чувствовать запах ее волос.
I can smell it. Я могу чувствовать запах даже отсюда.
You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
I've only heard of how gross the dirty clothes smell... Я только слышала про то, как может вонять грязная одежда.
Anyplace we could afford would probably smell worse than this one. Дом, который нам по карману, будет вонять похлеще этого.
How long till he starts to smell? Через какое время он начнёт вонять?
Asked me to smuggle some Cuban cigars back to the States for him, which I'm not going to do because then he will smell like cigar smoke. Попросил меня пронести несколько кубинских сигар. в штаты для него, а я не собираюсь этого делать, потому что тогда он будет вонять сигарным дымом.
Remove it or it will begin to smell. Выкинь или начнет вонять.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Still, I can smell the fear of everyone around. Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости.
Bees and dogs can smell fear. А пчелы и собаки могут чуять страх!
It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь.
Remember, they can smell fear! Они могут чуять страх!
Got to hear it, smell it, taste it. Надо слышать их, чуять запах.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
I have a better sense of smell than ordinary people. Я меня обоняние лучше, Чем у обычных людей.
Consider, for example, the sense of smell. Например, рассмотрим обоняние.
But my sense of smell helps me remember. Но обоняние помогает не забывать.
To feel, to hear, to smell. Осязание, слух, обоняние.
Its great agility and a keen sense of smell make it a very good rescue dog, a great companion for handicapped people and an outstanding watch dog. Большая ловкость и острое обоняние делает её очень хорошей спасательной собакой, отличным компаньоном для инвалидов.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
I only believe in what I can smell, taste... Я верю только в то, что я могу понюхать, попробовать на вкус и... потрогать.
Let me just smell their heads once more. Только дай мне понюхать их головы еще разок
Think of the astronomical odors you'll smell, thanks to me! Подумайте об астрономических ароматах, которые вы можете понюхать благодаря мне!
Wait, let me smell. Подожди, надо понюхать.
Can I get a smell of it? Хоть понюхать-то можно, вдохнуть? - Понюхать хочешь?
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
Let's not eat or touch or smell anything. Давайте не будем ничего есть, трогать или нюхать.
No, I'm not going to smell you. Нет, не стану я тебя нюхать.
Why do you always insist we smell your armpits? Почему я все время должен нюхать твои подмышки?
Where is the Manny that used to stop to smell the roses? Где тот Мэнни, который прекратил нюхать розы?
As long as you don't make me smell Uranus. Если только не будете заставлять меня нюхать черную дыру!
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
John, you smell like Lucy's septic system and that is 3000 count Qreshi delta linen, so get off my bed. Джон, от тебя несет, как от канализации, а это дорогое постельное белье, так что брысь с кровати.
You smell like alcohol. От тебя несет алкоголем.
They smell like bad meat. От них несет тухлятиной.
I smell the stink of it! От тебя несет зловонием.
You smell like a brewery. За версту пивом несет.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
Even a dog wouldn't stand this smell. Даже собака не смогла бы вынести такую вонь.
The only thing you'll be leaving behind will be a nasty smell. Всё, что ты оставишь после себя - это мерзкая вонь.
Poor old Mum, she couldn't stand the smell so she stayed in the car. Бедная мама, она терпеть не могла вонь и поэтому оставалась в машине
And here is the smell of it, the reek of it, drifting across the lawn on the breeze. И здесь ее запах, ее вонь, которую легкий ветерок разносит над лужайкой.
You can smell them the second they walk into the room 'cause they're dirt eaters. Их вонь раздается, стоит ей только переступить порог комнаты, потому что они дерьмоеды .
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
Just one thing: The smell worked. Но подскажу: аромат сработал.
When I smell the flower of love Когда я вдыхаю аромат любви
All sauces of the 'Runa' have its separate taste and smell, make Your dishes full, and rise dish energy value. Все соусы ТМ «Руна» имеют свой неповторимый вкус и аромат, дополняют состав блюд, повышают их энергетическую ценность.
When served honey gathered by carpathian bees - you will smell a sweet scent around. А когда Вам на стол подадут особеный мед и мед в сотах от карпатских пчел - вокруг воцарится сладкий аромат.
I remember what you said... about the charm of an attractive woman performing her task of flipping flapjacks... with the smell of good coffee and sizzling bacon in a sunny kitchen. Да. Помню, вы писали о неотразимости обаятельной женщины, в чьей обязанности подкидывать оладьи под аромат кофе и шипение бекона на солнечной кухне.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
You can smell the history in this place. Ты можешь учуять историю этого места.
Strong enough for anyone within five miles to smell you. Достаточно сильный, чтобы вас можно было учуять за 8 км.
You know, the only good thing about no soap is that you can smell hijackers a mile off. Знаешь, единственный плюс в отсутствии мыла - можно за милю учуять грабителей!
These fellows could smell out a time and motion man in a litter of polecats. Эти типы могут учуять человека, измеряющего производительность, даже в выводке вонючих скунсов.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все остальные, ты с рождения в рабстве в тюрьме, которую ты не можешь ни ощутить, ни учуять, ни потрогать.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
He can smell the sin on you. Он может чувствовать запах греха на вас.
I could smell it on my sheets. Я мог чувствовать запах его на моих простынях.
I can smell your filthy soul. Я могу чувствовать запах твоей грязной души.
I am wanting to lie down on the warm ground with my eyes closed and the smell of mud in my nose. Я хочу лечь на теплую землю закрыть глаза и чувствовать запах грязи в носу.
The value of threshold smell greatly depends on how much attention people pay this, and on their health status. Способность людей чувствовать запах сильно зависит от того, сколько внимания они этому уделяют.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
I want to smell the scent of that sea. Я хочу почувствовать запах моря.
You can smell the mandarins in the wind, right? Ты можешь почувствовать запах мандарина в воздухе?
You can smell the weight. Ты можешь почувствовать запах.
I could smell it. Я могла почувствовать их запах.
Tell me more about the fact that, with holograms, you have sight but you don't have touch, you don't have smell. Расскажите мне о том, как при помощи голограммы вы можете видеть, но не можете потрогать или почувствовать запах.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
What, can't you smell it? Что, не можешь их унюхать?
And how would you be able to smell that? - What are they smelling? И как вы можете быть в состоянии унюхать страх?
You can smell poison? Вы можете унюхать яд?
Bears can smell the menstruation. Медведи могут унюхать менструацию.
Smell that thing a mile away. Дай... Запах можно унюхать за мили отсюда.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...