Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
Mum always used to say the smell of bacon made a house a home. Мама всегда говорила, что запах бекона делает дом домом.
You didn't have to. I can smell it on you. Тебе и не нужно было Я до сих пор чувствую их запах.
I can already smell him. Я даже чувствую его запах.
That which we call a rose by any other name would smell as sweet. Как розу ты не назови, она как прежде даст свой дивный запах.
A long, slow decline, getting older and weaker... till it has that funny smell... and starts driving around all day with the left-turn signal on? Долгое, медленное падение, старение и ослабление до тех пор. пока не появится старческий запах и маразм?
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
I don't even want to smell like Mother anymore. Не хочу больше пахнуть как мама.
So you better smell of smoke when you go back upstairs. Так что лучше тебе пахнуть сигаретным дымом, когда ты поднимешься назад.
That's what you want to smell like? Сомневаюсь, что ты захочешь так пахнуть?
So when you go on these kinds of diet, they begin to smell bad. Когда вы на диетах типа Аткинса, все это начинает дурно пахнуть.
You should smell the fish, but if smells fishy than it's not fresh. Она может пахнуть рыбой, но если она пахнет рыбой, она не свежая.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
THEY CAN SMELL IT, THE BLOODSUCKERS. Они могут чувствовать это, кровопийцы.
I could still smell her creme rinse after she left. Я могу до сих пор чувствовать запах ее крема-ополаскивателя, с тех пор как она ушла.
It's also gorgeously realized, with a vision of its '60s institution setting so detailed you can smell the stale air and incense. Он также великолепно реализован, с видением такого детализированного заведения 60-ых гг., что вы можете чувствовать запах затхлого воздуха и ладана».
I can smell them. Я смогу чувствовать их запах.
You should smell the house. Ты должна чувствовать запах дома.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
Barney, your ear's starting to smell. Барни, твое ухо начинает вонять.
Well, then three of us would smell like manure all day. Что ж, тогда вонять весь день навозом будем все трое.
We won't smell as much, and then you won't hear all the talking and... Так вам не будет вонять, да и разговоры вы слышать не будете...
You're already beginning to smell. Ты уже начинаешь вонять.
He comes off smelling like a rose to the bosses, while you smell like what you fertilize a rose with. И в итоге, в глазах руководства он будет словно ароматная роза, а ты будешь вонять, как то, чем эту розу удобряют.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Bees and dogs can smell fear. А пчелы и собаки могут чуять страх!
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
You got to smell things like that. Ты должен это чуять.
Got to hear it, smell it, taste it. Надо слышать их, чуять запах.
It's the smell. По запаху! Скалы надо чуять носом.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
I'm pretty sure horses have a keen sense of smell, so just be prepared. Я практически уверена, что у коней обостренное обоняние, так что будь готов.
Sight, smell, sound, taste... and touch. зрение, обоняние, слух, вкус и осязание.
'Witches have red eyes and cannot see very far, but they have a sense of smell like an... an...' 'Ведьмы имеют красные глаза и не может видеть очень далеко, но у них есть обоняние как...'
You have an amazing sense of smell. У тебя удивительное обоняние.
The area responsible for our sense of smell. Область, отвечающая за обоняние.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
So, the real reason why you beat me here is because I stopped to smell the roses. На самом деле, вы перегнали меня только потому, что я остановился понюхать розы.
To smell it, you breathe through your... Чтобы их понюхать, ты вдыхаешь через? ...
There are so many trees to choose from, and I can smell them for the first time. Здесь так много ёлок на выбор, и я впервые могу их понюхать.
Let me smell your head. Дай мне понюхать твою голову.
This boy wants to smell me! Мальчик желает меня понюхать.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
And when you go to the restaurant to smell food, include me. И когда идёте в ресторан нюхать еду, берите меня.
You really want to smell that all night long? Ты правда хочешь нюхать его всю ночь?
Did I say you could smell it? Разве я разрешил тебе его нюхать?
Don't smell me, turtle. Не смей меня нюхать.
I would not smell something if somebody told me not to smell it. Я бы не стал нюхать, если б мне сказали не нюхать.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
Because to me, you smell like you... spent the night in the tavern. По мне так от тебя несет... Словно ты провел ночь в таверне.
What in hell do you smell of? Чем, черт возьми, от тебя несет?
I could smell the beer on you. От тебя пивом несет.
I think that smell is them. Думаю, несет от них.
I could smell you over there. отсюда несет аж туда.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
Such a smell would keep anyone up, Mistress. Такая вонь любого разбудит, госпожа.
What sort of smell is that? И что это за вонь?
W-w-w-what is that horrible smell? ч-ч-что это за вонь? тыпрозакусочную?
It's worth putting up with the smell. Ради такого можно и вонь потерпеть.
And I open the balcony door, to air the room, and free it of the yesterday stinking cigarettes' smell. И я отворяю балконные двери, чтобы вчерашняя табачная вонь выветрилась.
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
struck me as an ornate way to say "the smell of nutmeg." поразила меня тем, как изощренно можно сказать "аромат мускатного ореха"
Lets you see the city clearly For the first time in months. Ahh, and that smell. Когда ты, наконец, видишь город впервые за долгие месяцы ахх, этот аромат
Just one thing: The smell worked. Но подскажу: аромат сработал.
I could smell your scent in the air! Я узнал твой аромат в воздухе!
I remember what you said... about the charm of an attractive woman performing her task of flipping flapjacks... with the smell of good coffee and sizzling bacon in a sunny kitchen. Да. Помню, вы писали о неотразимости обаятельной женщины, в чьей обязанности подкидывать оладьи под аромат кофе и шипение бекона на солнечной кухне.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
You can smell the history in this place. Ты можешь учуять историю этого места.
'Cause I can smell it. Потому что я могу это учуять.
The fear you could smell it. Страх... Его можно учуять.
These fellows could smell out a time and motion man in a litter of polecats. Эти типы могут учуять человека, измеряющего производительность, даже в выводке вонючих скунсов.
Because people like this lot, they're like dogs, they can smell fear. Потому что такие парни, как этот, они как собаки, они могут учуять ваш страх.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I want to hold her hand and smell her hair. Я хочу держать ее за руку и чувствовать запах ее волос.
You don't know what it's like to hold your newborn baby in your arms, and smell her head and know that your only job in the world is to protect her. Вы не знаете, как это, держать своего новорожденного ребенка на руках, и чувствовать запах ее головки, и знать, что твоя самая главная работа во всем Мире - это защищать ее.
I cannot smell a thing. Я не чувствовать запах?
YOU MUST SMELL A WINNER. Ты должен чувствовать запах победителя.
I have no sense of smell. Я не могу чувствовать запах.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
What you need to do is wake up and smell the menopause. Все, что тебе нужно сделать, это проснуться и почувствовать менопаузу.
You needed to smell it. Ты должна была почувствовать это.
You can already smell it. Его уже можно почувствовать.
You can feel the storm gathering... smell the flood on its way. Вы можете почувствовать надвигающийся шторм... запах воды на своем пути.
I wish I'd taken more time to stop and smell the roses, so to speak. Если б только у меня было чуть больше времени... чтоб остановиться и почувствовать, как пахнут розы, поговорить...
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
All I can smell is rancid cooking oil and despair. Все, что я могу унюхать это прогорклое масло и отчаяние.
I could even smell her perfume. Я даже смогла унюхать её духи.
Dude, I haven't been able to smell anything since they got here. Друг, я не мог ничего унюхать с тех пор, как они здесь.
Listen, I can smell where somebody's been, if they've fired a gun. Я могу унюхать, где был человек, если они выстрелили из пушки.
You can even smell that? Ты даже это можешь унюхать?
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...