Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
I don't believe you can smell me from there. Вряд ли ты оттуда чувствуешь запах.
Yes, it's the kind of smell like it gets inside you, doesn't it? Да, их сюда именно этот запах заманил, так ведь?
Okay, I smell bacon. Так, я чувствую запах бекона.
The smell of Mom and Dad. Запах мамой и папой.
Almost smell the aroma her Я почти чувствую её запах.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
Never knew Bannen could smell so good. Никогда не думал, что Баннен может так вкусно пахнуть.
I couldn't smell sweeter if I tried. Я не стану пахнуть лучше, если постараюсь.
He won't smell like that forever. Он же не всегда будет так пахнуть.
It starts to smell funny if it sits out too long. Если ее передержать, начинает плохо пахнуть.
Love us as a son and daughter And never smell of barley water Пахнуть чем-то очень милым, а не каким-то гадким мылом.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
At night, in bed, I could still smell it and I yearned to take her in my arms. Ночью, в постели, я мог еще чувствовать его, и я томился желанием обнять ее.
I told you I could smell trouble. Я сказал вам, что я могу чувствовать запах проблемы.
People say that they can smell words Люди говорят, что они могут чувствовать слова по запаху.
I can smell your filthy soul. Я могу чувствовать запах твоей грязной души.
But, believe me, he can still smell the Chanel on my neck. Но, поверьте, он так же может чувствовать запах Шанели на моей шее.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
If I eat that, I'll smell like you. Если я это съем, то буду вонять как ты.
Barney, your ear's starting to smell. Барни, твое ухо начинает вонять.
Well, then three of us would smell like manure all day. Что ж, тогда вонять весь день навозом будем все трое.
You know, maybe you can just shove him in the corner before he starts to smell. Может, ты оттащишь его в угол, пока он не начал вонять.
If you smell like garbage, you're taking the train home. Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
He has the power to smell zombies. У него есть способность чуять зомби.
Remember, they can smell fear! Они могут чуять страх!
Got to hear it, smell it, taste it. Надо слышать их, чуять запах.
I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях!
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
They do say smell is the sense most associated with memory. Говорят обоняние наиболее связано с памятью.
I guess because the restaurant was dark, my sense of smell was on some kind of overdrive. Полагаю, это получилось из-за того, что в ресторане было темно, мое обоняние своего рода усилилось до максимальных возможностей.
Around two thirds of their brain is dedicated to their sense of smell. Две трети их мозга отвечают за обоняние.
The second thing is the sense of smell. Во-вторых, это обоняние.
Combining ancient and centuries-tested beauty care traditions with cutting edge technology, KOLONNA SPA takes its guests on a journey of the five senses, bringing touch, sound, smell, vision and taste to a wondrous world beyond the ordinary. Сочетая древние и проверенные веками традиции с новейшими научными достижениями, KOLONNA SPA предлагает своим гостям путешествие по пяти органам чувств, перенося осязание, слух, обоняние, зрение и вкус в удивительный мир, выходящий за рамки обычного.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
You should smell what I taste. Можешь понюхать, каково это на вкус.
Lila, let me smell quickly. Лайла, дай мне быстро понюхать.
It's almost as if you can smell it. Ты почти можешь её понюхать.
You can smell it. Ты можешь понюхать это.
I can smell you. Я могу тебя понюхать.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
He liked to sit just quietly and smell the flowers. Ему нравилось тихо сидеть и нюхать цветы.
No, I'm not going to smell you. Нет, не стану я тебя нюхать.
I want to just... look up at the stars and take the time to... smell the... everything. Я просто хочу... смотреть вверх на звёзды и не спеша нюхать... всё.
You cannot make me smell bacon. Не заставляй меня нюхать бекон.
I would not smell something if somebody told me not to smell it. Я бы не стал нюхать, если б мне сказали не нюхать.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
You smell like musk ox. От тебя несет, как от козла.
Do I smell like that? От меня тоже так несет?
Do I smell of drink? От меня несет перегаром?
When he gets back, you'll smell Jacques on him. Когда он вернется, сможешь почувствовать, как от него несет Жаком.
What's that smell? Чем это от тебя несет?
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
What the hell is that smell, Susannah? Что это за вонь, Сюзанна?
And it's full of... you know, and the smell, it's just stuck in my... Забитый... сам знаешь чем... и эта вонь... повсюду меня преследует...
What is that awful smell? Что это за вонь?
I can smell the stink of it on you. Я могу учуять эту вонь от тебя.
I was hoping the sewer smell from our shower would cover the stink from the bowling alley, but I think they just joined forces. Я пытаюсь запахом канализации от нашей воды перебить вонь из боулинга, но такое чувство, что они просто перемешались.
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
You can smell the faint scent of coconut oil... Ты ощущаешь легкий аромат кокосового масла...
Each time I smell bread baking, I have hope of living again. Каждый раз, когда я вдыхаю аромат выпекающегося хлеба, у меня опять появляется надежда жить.
What a joy to see you dancing in the wind and bloom in spring... You'll understand, Eucalyptus is best known for its fragrance, as elsewhere you say, yes, but here the smell is magnified by the proximity of other fragrances of the maquis! Какая радость видеть вас обоих, танцующими на ветру, и цветут весной... Вы поймете, эвкалипта является самым известным за его аромат, как и повсюду, можно сказать, да, но вот запах усиливается близостью другие ароматы маки!
Already by the Neptune Fountain you can hear the noisy gulls and smell the distinctive odour of decaying wood, sea-salt, ship-oil and seaweed. Уже вблизи фонтана Нептуна слышны крики чаек и чувствуется специфический аромат, в котором смешиваются запахи морской соли, гниющего дерева, корабельных масел и водорослей.
They have no smell at all, and it's only the wonderful bacteria growing on the rainforest of hair that actually produces the smells that we know and love. Они совсем непахучие - тот аромат, который мы так хорошо знаем и «любим», производится чудесными бактериями, которые размножаются в джунглях наших волос.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
I feel like I can smell it through the phone. Я будто могу учуять это через телефон.
Your father could smell a deer from over two miles away. Твой отец мог учуять оленя на расстоянии более двух миль.
I mean, you can smell... the sweat. Это - бездна ощущений, даже можно пот учуять.
Plus I could smell the scotch. И я могу учуять скотч.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все остальные, ты с рождения в рабстве в тюрьме, которую ты не можешь ни ощутить, ни учуять, ни потрогать.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I could smell and taste everything. Я могла чувствовать запах и вкус всего.
After robbing banks all over the world he can already smell the money. После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег.
Figure that: You could smell them but not touch them. Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
Like I could smell the wind and feel the grass under my feet and just run forever. Как будто я могу чувствовать запах ветра и чувствовать траву под моими ногами и просто вечно бежать.
You can smell them but you can't lay your hands on them! Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
Up so close I could smell his cologne. Я был так близко, что мог почувствовать его одеколон.
And, as you can smell, I'm smoking one of your most excellent cigars. И ты можешь почувствовать, как я курю одну из твоих лучших сигар.
I want to smell the scent of that sea. Я хочу почувствовать запах моря.
She also cannot smell fast food on you even after you've showered. Она также не можете почувствовать запах фаст-фуд на вас даже после того, как примешь душ.
Something that they can touch and feel and smell. Что-то, что они могут потрогать, почувствовать, понюхать.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
As you can smell, there's a lot of different odors going on in here. Как вы сами можете унюхать, здесь масса разнообразных ароматов.
Listen, I can smell where somebody's been, if they've fired a gun. Я могу унюхать, где был человек, если они выстрелили из пушки.
I can actually smell the words. Я могу практически унюхать слова.
It's that they can smell terror. Они могут унюхать страх.
Bears can smell the menstruation. Медведи могут унюхать менструацию.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...