| That smell does make me feel better about everything. | Этот запах делает мою жизнь лучше. |
| I could smell it on him and... | Я чувствую этот запах на нем, и... |
| The smell of my milk chased off mosquitos, scorpions, flies... | Этот запах прогонял москитов, скорпионов, мух... |
| I smell the gutter. | От моей мамы я чувствую запах лука. |
| What is that noxious smell? | Что за ядовитый запах? |
| Conversely, there is no concentration at which the sulfur compound will smell like vodka. | С другой стороны, нет такой концентрации, при которой соединение серы будет пахнуть водкой. |
| After Sax got shot, we took Leo back to the hospital because Gus was afraid his car was going to smell like dead dude. | После того, как Сэкса застрелили, мы отвезли Лео обратно в больницу, потому что Гас боялся что его машина будет пахнуть мертвым чуваком. |
| I don't know how to say this to you, all right but you are starting to smell. | Я не знаю, как это сказать, но ты начинаешь пахнуть. |
| Does it smell even worse somehow? | Разве может пахнуть ещё хуже? |
| What should they smell like? | А чем должно пахнуть? |
| You can smell the love all around her. | Ты можешь чувствовать ее вокруг нее. |
| I told you I could smell trouble. | Я сказал вам, что я могу чувствовать запах проблемы. |
| They can smell me, but they haven't seen me. | Они могут чувствовать мой запах, но они не видели меня. |
| Little miss reporter there, she can smell a ruse a mile away. | Маленькая мисс Репортер может чувствовать запах уловки на расстоянии в милю. |
| You can smell them but you can't lay your hands on them! | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| Bob had a car, the fish was starting to smell... | У Боба была машина, а рыба уже начала вонять... |
| Anyplace we could afford would probably smell worse than this one. | Дом, который нам по карману, будет вонять похлеще этого. |
| How long till he starts to smell? | Через какое время он начнёт вонять? |
| You're already beginning to smell. | Ты уже начинаешь вонять. |
| Remove it or it will begin to smell. | Выкинь или начнет вонять. |
| He has the power to smell zombies. | У него есть способность чуять зомби. |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. | Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь. |
| Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
| Got to hear it, smell it, taste it. | Надо слышать их, чуять запах. |
| Humans have five senses: sight, hearing, touch, taste and smell. | У человека есть пять чувств: зрение, слух, осязание, вкус и обоняние. |
| Your erratic behaviour, your memory loss, your acute sense of smell. | Ваше эксцентричное поведение, потеря памяти, обостренное обоняние. |
| I can't lose my sense of smell. | Мне нельзя терять обоняние. |
| Especially taste and smell. | Особенно вкусовые ощущения и обоняние. |
| Combining ancient and centuries-tested beauty care traditions with cutting edge technology, KOLONNA SPA takes its guests on a journey of the five senses, bringing touch, sound, smell, vision and taste to a wondrous world beyond the ordinary. | Сочетая древние и проверенные веками традиции с новейшими научными достижениями, KOLONNA SPA предлагает своим гостям путешествие по пяти органам чувств, перенося осязание, слух, обоняние, зрение и вкус в удивительный мир, выходящий за рамки обычного. |
| Bring them closer so I can smell them. | Положи ближе, я хочу понюхать. |
| This is like the time you told me to smell your hankie. | Совсем как в тот раз, когда ты попросил меня понюхать твой носовой платок. |
| No one stops to smell a nice flower or look at a puppy. | Никто не останавливается, чтобы понюхать цветок, или посмотреть на щенка. |
| Some crazy tried to get me to smell his finger for 20 minutes. | Сумасшедший пытался заставить меня понюхать его палец в течение 20 минут. |
| Just let me smell it. | Просто дай мне понюхать. |
| I don't have time to smell cars. | У меня нет времени нюхать машины. |
| It's a good thing this tub is filled up with rose petals, 'cause that way you can't smell my toots. | Тебе повезло, что ванна наполнена лепестками роз, иначе бы тебе пришлось нюхать мои испарения. |
| Don't smell me, turtle. | Не смей меня нюхать. |
| I don't want to see him, hear him, or smell him ever again. | Я больше не хочу его слышать, видеть, нюхать и все такое. |
| Really when we think of our senses, or when we think of the loss of the sense, we really think about something more like this: the ability to touch something luxurious, to taste something delicious, to smell something fragrant, to see something beautiful. | В самом деле, когда мы думаем о наших чувствах или о их потере, мы, скорее всего, думаем о чём-то вроде этого: о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое. |
| At least she doesn't smell of fried food, like you do. | Серьезно. По крайней мере, от нее не несет пережаренной едой, как от тебя. |
| You smell like a wet dog? | От тебя несет, как от мокрой собаки? |
| You smell like smoke. | От тебя несет дымом. |
| Cadmium poisoning carries the risk of cancer, anosmia (loss of sense of smell), and damage to the liver, kidneys, nerves, bones, and respiratory system. | Отравление кадмием несет риск рака, аносмии (потери обоняния) и повреждения печени, почек, нервов, костей и дыхательной системы. |
| He has the smell of revenge about him. | От него прямо несет местью. |
| It's difficult to take the smell off. | Трудно нюхать эту вонь! |
| I can smell the stink of it on you. | Я могу учуять эту вонь от тебя. |
| North till you smell it, west till you step in it. | На север, пока не почувствуете вонь, на запад, пока не вляпаетесь! |
| Smell my Ping-Pong pong. | Чувствуешь мою пинг-понг вонь? |
| What's that I smell? | Что за вонь такая? Похоже, тухлая рыба! |
| The smell of freedom, and the chemicals they treat the dashboard with. | Аромат свободы, и химии, которой обрабатывают приборную панель. |
| Can you compose such a smell? | А ты можешь создать такой аромат? |
| "Don't they smell sweet?" | "Разве они не источают аромат?" |
| And the smell of thy garments! is like the smell of Lebanon. | Запах платья твоего - Аромат Ливана. |
| They have no smell at all, and it's only the wonderful bacteria growing on the rainforest of hair that actually produces the smells that we know and love. | Они совсем непахучие - тот аромат, который мы так хорошо знаем и «любим», производится чудесными бактериями, которые размножаются в джунглях наших волос. |
| Dogs can smell it, you know. | Знаете, собаки могут его учуять. |
| Underneath all your heavy French perfume, some of us can still smell your fear. | Под всем твоим французским парфюмом, некоторые из нас могут учуять страх. |
| The ones who can smell an expense account at 40 paces. | Тех самых, которые могут учуять размер твоего счета на расстоянии нескольких шагов. |
| I can smell my own breath. | Я могу учуять свое дыхание. |
| The woman was trying to act sly, but you could smell the desperation. | Она пыталась хитрить, но ее отчаяние можно было учуять за версту. |
| After robbing banks all over the world he can already smell the money. | После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег. |
| I cannot smell a thing. | Я не чувствовать запах? |
| I can smell the chemicals... | Я могу чувствовать запах химикатов... |
| I can almost smell the burgers just frying in the stalls at the side of the fields. | Я могу чувствовать запах свежепожаренного бургера в ларьках в стороне поля. |
| That's too bad: beeing able to smell but not to touch. | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| Up so close I could smell his cologne. | Я был так близко, что мог почувствовать его одеколон. |
| Or do you want to smell roses thrown at your feet? | Или ты хочешь почувствовать запах роз, брошенных к твоим ногам? |
| Dylan said, "He was kind of like a Colonel Tom Parker figure... you could smell him coming." | По словам Дилана: «Отчасти, он был похож на типаж полковника Тома Паркера... вы могли буквально кожей почувствовать его приближение». |
| He invites us, the reader, to think of an experience from your childhood - something you remember clearly, something you can see, feel, maybe even smell, as if you were really there. | Он предлагает нам, читателям «вспомнить случай из своего детства, который вы ясно помните, что-то, что вы можете увидеть, ощутить, может даже почувствовать запах, как будто вы прямо там. |
| You can smell it. | Вы можете почувствовать его запах. |
| As you can smell, there's a lot of different odors going on in here. | Как вы сами можете унюхать, здесь масса разнообразных ароматов. |
| Dogs being able to smell when their owners have cancer. | Собаки могут унюхать рак у своих владельцев. |
| I can smell myself on you. | Я могу унюхать себя в вас. |
| This dog can really smell bombs? | Эта собака и правда может унюхать бомбу? |
| We cats, however, have far superior senses than humans, and can see and smell and... | Мы же, коты, имеем более обострённое восприятие, чем люди, мы можем увидеть, унюхать и... |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |