Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
Whereas these ones have the smell that drives a tabby cat wild. Принимая во внимание, что здесь запах который выводит кошку из себя.
Soon as you came back, I could... smell that mercy on you, like... like cigarette smoke. И поскольку ты вернулся, я смог... учуять на тебе запах сострадания, как... как сигаретный дым.
You didn't happen to smell any sulfur, by chance? Ты случаем, не почувствовал запах серы?
'And as the skin started to blister and crack 'and the smell of it filled her nostrils...'... she knew it was the other life that was the dream.' 'И как кожу начал волдыря и трещины и запах от него наполнил ее ноздри...'... она знала, что это было в другой жизни это была его мечта.'
Smell probably killed them. Запах, наверное, их убил.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
They're paper so you don't have to smell. Они бумажные, так что они не должны пахнуть.
You have to smell like a troll, because they know our scent and stinks to them. Вы должны пахнуть, как тролли, потому что они знают наш запах и принюхиваются к нему.
I'd rather refrigerate you, or else you'd start to smell. Я заморозила бы тебя, иначе ты начал бы пахнуть.
So when you go on these kinds of diet, they begin to smell bad. Когда вы на диетах типа Аткинса, все это начинает дурно пахнуть.
You know, like, I wouldn't be warm, and I wouldn't smell the same. Ну, знаешь, буду холодной и пахнуть иначе.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
While she cannot see the children, she can smell their scent. Хотя она не видит детей, однако может чувствовать их запах.
I told you I could smell trouble. Я сказал вам, что я могу чувствовать запах проблемы.
Helps me not smell the cats. Помогает мне не чувствовать запах кошек.
YOU MUST SMELL A WINNER. Ты должен чувствовать запах победителя.
You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
And, by the way, he's starting to smell. И, кстати, он начинает вонять.
If I eat that, I'll smell like you. Если я это съем, то буду вонять как ты.
You know, you getting so you smell so bad I can track you myself. Знаешь, ты начинаешь так вонять, что даже я смогу тебя выследить.
How long till he starts to smell? Через сколько он начнет вонять?
If you smell like garbage, you're taking the train home. Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь.
Remember, they can smell fear! Они могут чуять страх!
Got to hear it, smell it, taste it. Надо слышать их, чуять запах.
I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях!
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
No, just an exceptionally good sense of smell. Нет, всего лишь исключительно хорошее обоняние.
But also, the sense of smell. И, конечно же, обоняние.
Sight, smell, sound, taste... and touch. зрение, обоняние, слух, вкус и осязание.
I can't lose my sense of smell. Мне нельзя терять обоняние.
They've also given me a near-superhuman sense of smell. У меня так же появилось почти сверхчеловеческое обоняние.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
Then make him smell leather boots. Тогда дай ему понюхать кожанный ботинок.
Something that they can touch and feel and smell. Что-то, что они могут потрогать, почувствовать, понюхать.
Why are you having me smell that, Abbs? Почему ты дала мне их понюхать, Эббс?
I think so, son, that archimandrite, You even smell gorilki not given. Я так думаю, сынки, что архимандрит, вам даже и понюхать горилки не дал.
You could smell our parrot. Вы можете понюхать попугая.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
We'll all just sit here breathing in the smell of everyone's puke until you can talk. Мы будем сидеть тут и нюхать рвоту, пока ты не заговоришь.
If we could only turn up the gain, we might smell clear through to the other universe! Если бы нам удалось подкрутить усилитель, мы бы смогли чётко нюхать другую вселенную!
Walter, why would you make me wear this and smell roadkill? Уолтер, зачем ты заставил меня одеть это приспособление и нюхать это?
If you're talking about what you can feel... what you can smell, taste and see... then "real" is simply electrical signals interpreted by your brain. Если ты говоришь о том что ты можешь чувствовать... что ты можешь нюхать, пробовать и видеть... тогда "настоящее" это просто электрические сигналы твоего мозга.
I would not smell something if somebody told me not to smell it. Я бы не стал нюхать, если б мне сказали не нюхать.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
You look like hell, and you smell like beer and cigarettes. Выглядишь ужасно, и от тебя несет пивом и сигаретами.
Excuse me, but you're annoying and boring and you smell like onions. Извини, но ты надоедливый и скучный, и от тебя несет луком.
You smell like a distillery. От тебя несет перегаром.
Wouldn't he, you know, smell that coming a mile away? Стал бы он, ты же знаешь, от него несет за милю?
I smell the stink of it! От тебя несет зловонием.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
Poor old Mum, she couldn't stand the smell so she stayed in the car. Бедная мама, она терпеть не могла вонь и поэтому оставалась в машине
It's the same old fish smell. Старая добрая рыбная вонь.
I can smell it from here! Я чувствую вонь даже отсюда.
What do I smell? Что за вонь такая?
Smell overpowers everything, especially the soft, sweet smell of flowers. Эта вонь превосходит все остальные запахи, особенно нежного, приятного запаха цветов.
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
What is that appetizing smell? Что издает такой аромат?
Can you smell the fruit, Ser? Вы чувствуете аромат плодов, сир?
Smell, scent, chemistry, pheromones. Запах, аромат, химия, феромоны...
Yes. Take a moment to smell the roses... whatever that smell is. Ловите момент - вдохните аромат роз... чем бы тут не воняло.
I thought I could smell the scent of fresh roses in the air. То-то мне показалось, что я чувствую аромат свежих роз.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
It must be somewhere where they can't smell it. Она должна быть где-то, где они не могут её учуять.
The ones who can smell an expense account at 40 paces. Тех самых, которые могут учуять размер твоего счета на расстоянии нескольких шагов.
I can smell the stink of it on you. Я могу учуять эту вонь от тебя.
Because you're afraid. I can smell it on you from across the field. Потому что ты боишься.я могу учуять это через все поле
And we starved and waited hoping to smell it again to exact revenge. И мы голодали и ждали Надеялись и надеялись снова учуять этот запах, чтобы отомстить
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I told you I could smell trouble. Я сказал вам, что я могу чувствовать запах проблемы.
Little miss reporter there, she can smell a ruse a mile away. Маленькая мисс Репортер может чувствовать запах уловки на расстоянии в милю.
He can smell it, see? Он может чувствовать запах этого, видите?
She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away. У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии одной мили.
I'm beginning to smell wages on you, partner. Я начинаю чувствовать запах годового жалования, партнер.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
You want to see him, hold him, smell him, just get there. Ты хочешь увидеть его, обнять, почувствовать, просто попасть туда.
Dylan said, "He was kind of like a Colonel Tom Parker figure... you could smell him coming." По словам Дилана: «Отчасти, он был похож на типаж полковника Тома Паркера... вы могли буквально кожей почувствовать его приближение».
You can smell it. Вы можете почувствовать его запах.
Is there anything more heavenly than waking from a nap to the smell of croque-monsieur? Что может быть прекраснее, чем проснуться и почувствовать запах бутербродов с сыром?
Tell me more about the fact that, with holograms, you have sight but you don't have touch, you don't have smell. Расскажите мне о том, как при помощи голограммы вы можете видеть, но не можете потрогать или почувствовать запах.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
As you can smell, there's a lot of different odors going on in here. Как вы сами можете унюхать, здесь масса разнообразных ароматов.
And a client can smell it from a mile away. И клиент может унюхать его за милю.
You can smell an oatmeal cookie from 10 feet away? Ты можешь унюхать овсяное печенье на расстоянии в 10 футов?
I want to smell that sweat. Я хочу унюхать ваш пот.
You smell it, of course. Можно унюхать это, конечно.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...