| If you get really close, you can still smell Frank's feet. | Если наклониться поближе, можете все еще учуять запах ног Фрэнка. |
| Howard's Mother: Howard, I smell smoke. | Ховард, я чувствую запах дыма. |
| There's a horrible smell in here, didn't you notice? | В туалете ужасный запах, вы заметили? |
| It produces a distinctive fishy smell. | Гниль имеет отчетливый рыбный запах. |
| We can all smell the hay. | Мы все чувствуем запах сена. |
| Sorry, it might still smell like paint. | Извини, тут все еще может пахнуть краской. |
| Our drawers will smell nice, and we didn't waste these pantyhose. | В наших ящичках будет хорошо пахнуть, и наши чулочки не пропадут зря. |
| You remarked on how terrific it made your hair smell. | Ты ещё сказала, что это средство заставляет волосы потрясающе пахнуть. |
| What do you like to smell like? | Чем ты хочешь пахнуть? |
| My hair s going to smell. | От моих волос будет пахнуть. |
| I told you I could smell trouble. | Я сказал вам, что я могу чувствовать запах проблемы. |
| I can smell her on you. | Я могу чувствовать ее запах на тебе. |
| Little miss reporter there, she can smell a ruse a mile away. | Маленькая мисс Репортер может чувствовать запах уловки на расстоянии в милю. |
| It's also gorgeously realized, with a vision of its '60s institution setting so detailed you can smell the stale air and incense. | Он также великолепно реализован, с видением такого детализированного заведения 60-ых гг., что вы можете чувствовать запах затхлого воздуха и ладана». |
| The only smell that she'll be smellin' | Едиственный запах который она будет чувствовать |
| I've only heard of how gross the dirty clothes smell... | Я только слышала про то, как может вонять грязная одежда. |
| Anyplace we could afford would probably smell worse than this one. | Дом, который нам по карману, будет вонять похлеще этого. |
| My car was starting to smell really bad. | Моя машины начинает сильно вонять. |
| Body's probably starting to smell a little bit. | уже начало немного вонять. |
| The whole flat will stink with your oignon smell. | Из-за тебя по всей квартире будет вонять луком. |
| It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. | Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь. |
| Got to hear it, smell it, taste it. | Надо слышать их, чуять запах. |
| I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! | Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях! |
| I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. | Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять! |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| Keep in mind my sense of smell is ten times stronger than yours. | Просто помни, что мое обоняние в десять раз сильнее твоего. |
| Sight, smell, sound, taste... and touch. | зрение, обоняние, слух, вкус и осязание. |
| That's because the memory is right next to the smell box inside your brain. | Это потому, что память рядом с отделом мозга который отвечает за обоняние. |
| And second, I have a highly developed sense of taste and smell. | Во-вторых, у меня отлично развиты вкус и обоняние, |
| And then you have hearing and smell, which has the throughput of a hard disk. | За ним - слух и обоняние, сопоставимые с пропускной способностью жёсткого диска. |
| But not everyone remembers to stop and smell the flowers. | Но не все вспоминают, что можно остановиться понюхать цветы. |
| Now, come on, let me smell his head. | А сейчас дай мне понюхать его голову! |
| You can smell it. | Ты можешь понюхать это. |
| Just let me smell it. | Просто дай мне понюхать. |
| All right, let me smell you. | Дай мне тебя понюхать. |
| I don't even want to smell sparkling apple juice again. | Я больше даже нюхать не хочу газированный яблочный сок. |
| If you're talking about what you can feel... what you can smell, taste and see... then "real" is simply electrical signals interpreted by your brain. | Если ты говоришь о том что ты можешь чувствовать... что ты можешь нюхать, пробовать и видеть... тогда "настоящее" это просто электрические сигналы твоего мозга. |
| I don't need to smell it. | Мне не надо ее нюхать. |
| You kind of made me smell your fingers. | Ты заставил меня их нюхать. |
| Remember, he made me smell my own gym socks once? | Помнишь он заставил меня нюхать носки? |
| Do I smell like that? | От меня тоже так несет? |
| I could smell the beer on you. | От тебя пивом несет. |
| Do I smell of drink? | От меня несет перегаром? |
| I smell like a dead pony. | От меня несет дохлым пони. |
| I could smell you over there. | отсюда несет аж туда. |
| This case seems to be hanging around like a bad smell, thanks to my clerk. | Похоже, благодаря моему секретарю, это дело висит, как вонь в воздухе. |
| Even a dog wouldn't stand this smell. | Даже собака не смогла бы вынести такую вонь. |
| And here is the smell of it, the reek of it, drifting across the lawn on the breeze. | И здесь ее запах, ее вонь, которую легкий ветерок разносит над лужайкой. |
| Anything to mask the smell. | Все что угодно, лишь бы не чувствовать эту вонь. |
| These smell like my armpit. | От этого пойла вонь, как из сортира. |
| They can smell success coming. | По утру они уловили аромат успеха! |
| When I smell the flower of love | Когда я вдыхаю аромат любви |
| What's that smell? | А что это за аромат? |
| I could smell your Acqua Di Gio from two decades away. | Я могу уловить аромат твоего парфюма за километры. |
| gives off a smell, a faint scent of water shadowed by birch trees, as Słowacki says. | можно почувствовать запах, легкий аромат "ивами затененной воды", как говорит Словацкий. |
| Furthermore, some models of MOTAPM found in Afghanistan are sealed in such a way that dogs are not able to smell a trace of explosives on the ground, and therefore cannot detect them either. | Кроме того, некоторые модели НППМ, встречающиеся а Афганистане, закупорены так, что собаки не в состоянии учуять следы взрывчатки в грунте, и поэтому они тоже не могут их обнаружить. |
| He could smell it. | Он смог учуять это. |
| I can smell it from around the corner. | Я могу его учуять, когда ты только за углом. |
| If you get really close, you can still smell Frank's feet. | Если наклониться поближе, можете все еще учуять запах ног Фрэнка. |
| The woman was trying to act sly, but you could smell the desperation. | Она пыталась хитрить, но ее отчаяние можно было учуять за версту. |
| Breathing through my mouth so I don't smell the throw-up on s shirt. | Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке. |
| When I smell the flowers before I see them. | Чувствовать запах цветов до того как я увижу их. |
| That's why you could smell the poison. | Вот почему мы могли чувствовать запах яда |
| But, believe me, he can still smell the Chanel on my neck. | Но, поверьте, он так же может чувствовать запах Шанели на моей шее. |
| I can almost smell the burgers just frying in the stalls at the side of the fields. | Я могу чувствовать запах свежепожаренного бургера в ларьках в стороне поля. |
| I want to smell that pretty hair o' yours. | Я хочу почувствовать запах твоих красивых волос. |
| You can smell the ocean from here. | Отсюда даже запах океана можно почувствовать. |
| Something that they can touch and feel and smell. | Что-то, что они могут потрогать, почувствовать, понюхать. |
| On a day like this... we can smell the sky itself. | В такой день, как этот, мы можем почувствовать запах самого неба. |
| This means that 2.5% of people will not be able to smell harmful gases at a concentration 16 times greater than the average threshold of perception of a smell. | Это означает, что 2,5 % людей не смогут почувствовать запах при концентрации, в 16 раз большей, чем средний порог восприятия запаха. |
| It's not as easy to smell and you're wearing the same clothes as you were yesterday. | Ее не так легко унюхать и ты одета в ту же одежду, что и вчера. |
| You guys have raging hormones, which, unfortunately, I can smell. | У вас бушующие гормоны, которые, к сожалению, я могу унюхать |
| And how would you be able to smell that? - What are they smelling? | И как вы можете быть в состоянии унюхать страх? |
| You could smell everything! | Он может унюхать буквально все! |
| What? You can smell her? | Ты можешь ее унюхать? |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |