Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
I could smell the wet on your back. Я так и чувствую запах твоего пота.
Like I could smell the wind and feel the grass under my feet and just run forever. Как будто я могу чувствовать запах ветра и чувствовать траву под моими ногами и просто вечно бежать.
What is that strange smell? Что это за странный запах?
That doesn't smell like the engine. Что-то запах не тот.
And what is that smell? И что это за запах?
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
Finally, I'll smell like a person. Наконец-то, я буду пахнуть по-человечески.
I don't even want to smell like Mother anymore. Не хочу больше пахнуть как мама.
So our home can smell like a foot. В нашем доме будет пахнуть грязными носками?
She may smell like hell. Shawn. Она может пахнуть как ад.
They're supposed to smell like kitties. от€та должны пахнуть кот€тами.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
It's like you can smell the new issues. Как будто ты можешь чувствовать запах новых изданий.
People say that they can smell words Люди говорят, что они могут чувствовать слова по запаху.
You can't smell any more? Вы больше не можете чувствовать запахи?
They can't smell. Они не могут чувствовать запахи.
You start to be able to smell the flavors more. Можешь чувствовать больше и больше ароматов.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
Bob had a car, the fish was starting to smell... У Боба была машина, а рыба уже начала вонять...
Asked me to smuggle some Cuban cigars back to the States for him, which I'm not going to do because then he will smell like cigar smoke. Попросил меня пронести несколько кубинских сигар. в штаты для него, а я не собираюсь этого делать, потому что тогда он будет вонять сигарным дымом.
If there's disgusting smell when I come back, I will make you lick it up! Если здесь будет вонять когда я вернусь ты здесь всё вылижешь своим языком!
Remove it or it will begin to smell. Выкинь или начнет вонять.
If you smell like garbage, you're taking the train home. Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Got to hear it, smell it, taste it. Надо слышать их, чуять запах.
I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях!
I can practically smell them. Я практически могу чуять их запах.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
Not until we figure out why your sense of smell is off. Только когда мы выясним почему ваше обоняние пропало.
I'm pretty sure horses have a keen sense of smell, so just be prepared. Я практически уверена, что у коней обостренное обоняние, так что будь готов.
I just wish I wasn't relying on your sense of smell to find it. Я лишь хочу опираться не только на твое обоняние.
It's to blunt our sense of smell. Это притупить наше обоняние.
Can you tell by the smell? У меня довольно острое обоняние.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
She always came here, just to smell it. Она всегда приходила сюда, просто для того, чтобы понюхать его.
Then make him smell leather boots. Тогда дай ему понюхать кожанный ботинок.
Now, the husbands - they need to touch the money, smell it. А вот мужья - им надо потрогать деньги, понюхать их.
Something that they can touch and feel and smell. Что-то, что они могут потрогать, почувствовать, понюхать.
You can see it, you can touch it, you can ever smell it. Мы её видим, можем потрогать и даже понюхать.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
Where is the Manny that used to stop to smell the roses? Где тот Мэнни, который прекратил нюхать розы?
Or run home and smell your own B.O.? И побежишь домой нюхать свое вонючее тело?
I want to just... look up at the stars and take the time to... smell the... everything. Я просто хочу... смотреть вверх на звёзды и не спеша нюхать... всё.
And smell the flowers. И он любит нюхать цветы.
Perhaps dogs and rhinos and other smell-oriented animals smell in color. Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
You look like hell, and you smell like beer and cigarettes. Выглядишь ужасно, и от тебя несет пивом и сигаретами.
Dude, you smell like whiskey. Чувак, от тебя несет виски.
Why does it smell like tempura? Почему здесь несет японской кухней?
Nick, you smell like death. Ник, от тебя мертвечиной несет.
Smell smells, decided to finish with him? У вас горелым несет.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
McCartney later said, We lived backstage in the Bambi Kino, next to the toilets, and you could always smell them. Впоследствии Маккартни говорил: «Мы жили за кулисами в кинотеатре "The Bambi Kino", рядом с туалетами, вонь которых ощущали постоянно.
What sort of smell is that? И что это за вонь?
What s the smell? Что это за вонь?
What is that horrible smell? Что это за страшная вонь?
You can smell them the second they walk into the room 'cause they're dirt eaters. Их вонь раздается, стоит ей только переступить порог комнаты, потому что они дерьмоеды .
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
The shopping bags, the highlights, The faint smell of lavender? Пакеты из магазинов, мелирование, слабый аромат лаванды?
What is that appetising smell? Что издает такой аромат?
The smell of life, the smell of love. Аромат жизни, аромат любви.
Do you smell the fruit or the herbs? Вы чувствуете аромат фруктов и трав?
Yes. Take a moment to smell the roses... whatever that smell is. Ловите момент - вдохните аромат роз... чем бы тут не воняло.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
They can smell it on us. Они могут учуять это от нас.
I've been in this business too long not to smell a setup but we have to be very careful how we handle this and I cannot risk you going AWOL on me again. Я в этом слишком давно, чтобы не учуять подставу нужно быть очень осторожными в этой ситуации и я не могу рисковать, что ты снова сбежишь от меня.
The militants can smell it on you. Ополченцы могут его учуять.
They each have six rows of very sharp teeth and one very sharp nose that can smell the tiniest bit of food from far, far away. У них по шесть рядов очень острых зубов и очень острый нос, способный издалека учуять даже самый маленький кусочек пищи.
She can smell what kind of lunch you have in your backpack. Она может учуять даже, что за обед у тебя в рюкзаке.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I can smell your filthy soul. Я могу чувствовать запах твоей грязной души.
Helps me not smell the cats. Помогает мне не чувствовать запах кошек.
I can smell it. Я могу чувствовать запах даже отсюда.
I can smell the chemicals... Я могу чувствовать запах химикатов...
Can you smell it? Вы можете чувствовать запах его?
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
I thought about you all of the time, all I wanted was to hold you in my arms, to smell your perfume, taste your... Я думал о тебе всё время, и хотел только одного: обнять тебя покрепче - ...в своих объятьях, почувствовать твой запах, почувствовать твои...
No, you can smell it. Нет, но ты можешь почувствовать их запах.
What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах.
gives off a smell, a faint scent of water shadowed by birch trees, as Słowacki says. можно почувствовать запах, легкий аромат "ивами затененной воды", как говорит Словацкий.
And in this, towns begin to rethink how they organize the urban landscape, so that people are encouraged to slow down and smell the roses and connect with one another. И в этом движении, города начали пересматривать то, как они планируют застройку земли, так, чтобы давать людям возможность - замедлиться и почувствовать запах роз и побыть друг с другом.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
I could even smell her perfume. Я даже смогла унюхать её духи.
Dude, I haven't been able to smell anything since they got here. Друг, я не мог ничего унюхать с тех пор, как они здесь.
And how would you be able to smell that? - What are they smelling? И как вы можете быть в состоянии унюхать страх?
I can actually smell the words. Я могу практически унюхать слова.
They can smell it. Они могут это унюхать.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...