If you take a deep breath, you can smell the honeysuckle. | Если ты сделаешь глубокий вдох, то почувствуешь запах жимолости. |
It was believed that smell of a quince strengthens body's energy. | Верилось, например, что запах айвы, усиливает энергию тела. |
These are chemical components that give the fruits their characteristic smell and taste. | Химические компоненты, придающие плодам характерный запах и привкус. |
I can see the smell. | Я буквально вижу запах. |
The smell of her sweat soothed me. | Запах ее пота успокаивал меня. |
So you better smell of smoke when you go back upstairs. | Так что лучше тебе пахнуть сигаретным дымом, когда ты поднимешься назад. |
We'll make you smell like a rose | Мысделаемтак, что будете пахнуть как роза. |
So when you go on these kinds of diet, they begin to smell bad. | Когда вы на диетах типа Аткинса, все это начинает дурно пахнуть. |
That's what you want to smell like? | Сомневаюсь, что ты захочешь так пахнуть? |
Then, when he goes to smack you, his hand will smell. | И когда он шлёпнет тебя, его рука будет пахнуть |
And it's like... I could smell him. | Я как будто мог чувствовать его запах. |
You can smell them but you can't lay your hands on them! | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
You don't know what it's like to hold your newborn baby in your arms, and smell her head and know that your only job in the world is to protect her. | Вы не знаете, как это, держать своего новорожденного ребенка на руках, и чувствовать запах ее головки, и знать, что твоя самая главная работа во всем Мире - это защищать ее. |
You should smell the house. | Ты должна чувствовать запах дома. |
I mean, I can feel the floor under my feet, I can smell the sweat of the people around me, Camile. | Я мог чувствовать пол под ногами, пот окружающих меня людей, Камила. |
Barney, your ear's starting to smell. | Барни, твое ухо начинает вонять. |
Well, then it will smell like paint. | Ну, тогда здесь будет вонять краской. |
How long till he starts to smell? | Через сколько он начнет вонять? |
BY 11:00, THE CITY'S GOING TO SMELL LIKE A GIANT FOOT. PEOPLE ARE GOING TO BE HURLING THEMSELVES INTO THE EAST RIVER, AND WE ALL KNOW WHO EVERYBODY'S GOING TO BLAME, DON'T WE? | К 11:00, город будет вонять как гигантский грязный носок, и люди начнут бросаться в реку, и мы все знаем, кого все будут в этом винить, не так ли? |
If you smell like garbage, you're taking the train home. | Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае. |
Still, I can smell the fear of everyone around. | Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости. |
It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. | Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь. |
Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
Got to hear it, smell it, taste it. | Надо слышать их, чуять запах. |
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
Even so, I lost feeling in touch and smell. | Хорошо. А еще я потеряла осязание и обоняние. |
Not until we figure out why your sense of smell is off. | Только когда мы выясним почему ваше обоняние пропало. |
Obviously menopause has affected your sense of smell. | Очевидно, твоя менопауза повлияла и на обоняние. |
He can also telepathically take away or control people's natural bodily functions and senses, such as sight, hearing, smell, taste, or even mutant powers. | Также она может телепатически забирать естественные физические функции и чувства людей, такие как зрение, слух, обоняние, вкус, или даже силы мутантов. |
Lady Royal bucked me so hard I lost my sense of smell for a year. | Леди Царица так взбрыкнулась, что я на месяц потеряла обоняние. |
Some crazy tried to get me to smell his finger for 20 minutes. | Сумасшедший пытался заставить меня понюхать его палец в течение 20 минут. |
Let me smell your head. | Дай мне понюхать твою голову. |
I'm going to ask you to smell your armpits. | Я попрошу вас понюхать подмышки. |
Can I smell your hair? | Можно понюхать твои волосы? |
Let me smell it first. | Дай мне сначала понюхать это. |
I didn't know they can't smell molly. | Я не знал, что они не могут нюхать экстази. |
At least you don't have to smell her gas anymore | По крайней мере не надо больше слушать её пердёж и нюхать его |
We'll all just sit here breathing in the smell of everyone's puke until you can talk. | Мы будем сидеть тут и нюхать рвоту, пока ты не заговоришь. |
Did I say you could smell it? | Разве я разрешил тебе его нюхать? |
Don't smell me, turtle. | Не смей меня нюхать. |
What in hell do you smell of? | Чем, черт возьми, от тебя несет? |
You smell like a tavern. | От тебя несет баром. |
Do I smell of drink? | От меня несет перегаром? |
I could smell you over there. | отсюда несет аж туда. |
Because you kind of smell like a distillery. | От тебя слегка несет вино водочным заводом. |
It's difficult to take the smell off. | Трудно нюхать эту вонь! |
Did my bar smell like this? | В моем баре стоит такая же вонь? |
What's that manky smell? | Что за вонь стоит? |
! And what is that smell? | И что это за вонь? |
And I open the balcony door, to air the room, and free it of the yesterday stinking cigarettes' smell. | И я отворяю балконные двери, чтобы вчерашняя табачная вонь выветрилась. |
A rose, by another name, still smell sweet. | Как розу ни зови - в ней аромат останется все тот же |
And I like the smell of my hair, the pleasin' odour's half the point. | Увольте. И мне нравится запах моих волос, приятный аромат. |
I could smell it from outside the door. | Учуяла аромат через дверь. |
You stare at her, you concentrate, you take a sniff and you smell it. | Стоишь рядом, смотришь на неё, вдыхаешь её аромат. |
The smell of her perfume mingling with her skin, her bodily fluids, her shampoo, | Аромат духов в смеси с ароматом ее тела, её шампуня, |
They can smell it on us. | Они могут учуять это от нас. |
If she can't smell us, she can't see us. | Если она не может учуять нас, она не может видеть нас. |
How you can't smell it? | Мол, ее не учуять? |
If we pull rank, they'll smell a rat. | Если мы потянем за ниточки, они могут что-то учуять. |
I could smell your mother's milk on your breath. | Я могу учуять запах материнского молока в твоем дыхании. |
I am wanting to lie down on the warm ground with my eyes closed and the smell of mud in my nose. | Я хочу лечь на теплую землю закрыть глаза и чувствовать запах грязи в носу. |
He can smell it, see? | Он может чувствовать запах этого, видите? |
She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away. | У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии одной мили. |
I want to smell dark matter. | И чувствовать запах темной материи. |
You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. | Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя. |
He said "I could smell her Charlie across the room." | "Я могу почувствовать её"Чарли" через всю комнату". |
I want to smell the scent of that sea. | Я хочу почувствовать запах моря. |
He could smell it. | Он мог почувствовать это. |
I returned to life, happy to smell soil again. | Я вернулся к жизни, и был счастлив снова почувствовать запах почвы. |
Let me smell it, let me taste it, let me feel it! | Дайте мне это понюхать, дайте мне это попробовать, дайте мне это почувствовать! |
It's like she can smell me. | Как будто она может унюхать меня. |
You can't smell the book from here! | Ты не можешь унюхать книгу отсюда! |
We cats, however, have far superior senses than humans, and can see and smell and... | Мы же, коты, имеем более обострённое восприятие, чем люди, мы можем увидеть, унюхать и... |
You can smell poison? | Вы можете унюхать яд? |
You can smell that on me too? | Ты и это можешь унюхать? |
Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |