| It's the best smell in the world. | Это самый лучший запах в мире. |
| I love the smell of genius. | Люблю запах картин великих мастеров. |
| What can I smell? | Что это за запах? |
| I can smell syndication. | Я уже чую запах денег. |
| Is that a casserole I smell? | Я чую запах запеканки? |
| Conversely, there is no concentration at which the sulfur compound will smell like vodka. | С другой стороны, нет такой концентрации, при которой соединение серы будет пахнуть водкой. |
| But the first ones smell yet. | Но те, первые, продолжают пахнуть. |
| No, I mean when you're cookin' up whiskey, it makes the whole room smell like molasses. | Нет, я имею в виду, когда делают виски, это заставляет целую комнату пахнуть как патока. |
| I'm sorry, I just got to make you smell sick. | Извини, ты должен пахнуть, будто ты болен. |
| Isn't it supposed to smell? | Разве не должно пахнуть? |
| When you're at your most vulnerable, somehow they could just smell it. | Когда вы наиболее уязвимы, они могли это, типа, чувствовать. |
| You can smell the love all around her. | Ты можешь чувствовать ее вокруг нее. |
| Breathing through my mouth so I don't smell the throw-up on s shirt. | Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке. |
| The smell makes me feel cohesive. | Запах заставляет чувствовать себя собранным. |
| I want to smell dark matter. | И чувствовать запах темной материи. |
| Barney, your ear's starting to smell. | Барни, твое ухо начинает вонять. |
| Well, then three of us would smell like manure all day. | Что ж, тогда вонять весь день навозом будем все трое. |
| If there's disgusting smell when I come back, I will make you lick it up! | Если здесь будет вонять когда я вернусь ты здесь всё вылижешь своим языком! |
| You're already beginning to smell. | Ты уже начинаешь вонять. |
| You know, maybe you can just shove him in the corner before he starts to smell. | Может, ты оттащишь его в угол, пока он не начал вонять. |
| I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. | Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста. |
| Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
| You got to smell things like that. | Ты должен это чуять. |
| I can practically smell them. | Я практически могу чуять их запах. |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| He taught me how to track wild boar through chestnut groves using just smell. | Он учил меня выслеживать диких кабанов в каштановых рощах, используя только обоняние. |
| You have an amazing sense of smell. | У тебя удивительное обоняние. |
| Not just your sense of smell. | Не только твое обоняние. |
| Sight, smell, taste. | Зрение, обоняние, вкус. |
| Sight, sound, smell. | Зрение, слух, обоняние. |
| I take time to stop and smell the roses. | Я нахожу время, чтобы понюхать розы. |
| But not everyone remembers to stop and smell the flowers. | Но не все вспоминают, что можно остановиться понюхать цветы. |
| Pam, would you smell my breath? | Пэм! Хочешь понюхать мое дыхание? |
| It's almost as if you can smell it. | Ты почти можешь её понюхать. |
| Boy, you can smell a beer. | Ты можешь понюхать пиво. |
| For people like you to smell the flowers, some of us have to pull the weeds. | Чтоб такие, как вы, могли нюхать цветы, некоторым из нас приходится вырывать сорняки. |
| Let's not eat or touch or smell anything. | Давайте не будем ничего есть, трогать или нюхать. |
| You can taste, look and smell. | Вы можете пробовать, смотреть и нюхать. |
| I don't really have time to stop and smell the flowers and then look up their proper names online. | У меня нет времени останавливаться и нюхать цветы, а потом, искать, как они называются. |
| And smell the flowers. | И он любит нюхать цветы. |
| What in hell do you smell of? | Чем, черт возьми, от тебя несет? |
| Nick, you smell like death. | Ник, от тебя мертвечиной несет. |
| You smell like a brewery. | За версту пивом несет. |
| He has the smell of revenge about him. | От него прямо несет местью. |
| You can smell it a mile away. | От тебя ею за версту несет. |
| There's an evil smell, and I can't get the bloody door open. | Тут стоит адская вонь, а я не могу открыть эту проклятую дверь. |
| Every inch of my body was searing, I could smell the stench. | Каждая частичка моего тела пылала. Я чувствовал вонь. |
| It's worth putting up with the smell. | Ради такого можно и вонь потерпеть. |
| I don't want to smell your stink! | Не хочу нюхать твою вонь! |
| What do I smell? | Что за вонь такая? |
| Not much smell to it, though. | Аромат конечно не сильный. |
| The smell of paint covered your fragrance. | Просто запах красок перебил Ваш аромат. |
| You can smell the faint scent of coconut oil... | Ты ощущаешь легкий аромат кокосового масла... |
| You can almost smell the French perfume. | До нас уже доходит аромат французских духов. |
| I can just hear the General now why Hatsumomo, you used to smell of jasmine, | Хацумомо, раньше ты пахла жасмином, а это что за аромат? |
| Buyers can smell our impending divorce from the freeway. | Покупатели могут учуять наш надвигающийся развод Аж с шоссе |
| Plus I could smell the scotch. | И я могу учуять скотч. |
| Drug dogs can't smell it. | Собаки не могли учуять его. |
| You can't smell that. | Ты не мог учуять запах. |
| But what if we're in an igloo and you had a cold and couldn't smell anything, and you told me to light a candle, but I smell gas? | Но что если мы в "иглу", (эскимосское хижина) и там очень холодно, и я не могу учуять запаха, а ты сказал мне, зажечь свечу, но я чувствую запах газа? |
| It's like you can smell the new issues. | Как будто ты можешь чувствовать запах новых изданий. |
| That's why you could smell the poison. | Вот почему мы могли чувствовать запах яда |
| You don't know what it's like to hold your newborn baby in your arms, and smell her head and know that your only job in the world is to protect her. | Вы не знаете, как это, держать своего новорожденного ребенка на руках, и чувствовать запах ее головки, и знать, что твоя самая главная работа во всем Мире - это защищать ее. |
| You can smell them but you can't lay your hands on them! | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| I want to smell dark matter. | И чувствовать запах темной материи. |
| No, you can smell it. | Нет, но ты можешь почувствовать их запах. |
| I've long dreamt of this moment, to stand at your side, close enough to touch, to smell, to feel. | Я давно мечтал об этом, когда буду стоят рядом с тобой, настолько близко, чтобы коснуться, ощутить твой запах, почувствовать. |
| Do you really need the smell of the written word to get the magic flowing again, love? | Тебе правда нужно почувствовать запах древней книги, чтобы вернуть себе магию, милая? |
| He invites us, the reader, to think of an experience from your childhood - something you remember clearly, something you can see, feel, maybe even smell, as if you were really there. | Он предлагает нам, читателям «вспомнить случай из своего детства, который вы ясно помните, что-то, что вы можете увидеть, ощутить, может даже почувствовать запах, как будто вы прямо там. |
| What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. | Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах. |
| Dude, I haven't been able to smell anything since they got here. | Друг, я не мог ничего унюхать с тех пор, как они здесь. |
| It's not as easy to smell and you're wearing the same clothes as you were yesterday. | Ее не так легко унюхать и ты одета в ту же одежду, что и вчера. |
| What? You can smell her? | Ты можешь ее унюхать? |
| It's that they can smell terror. | Они могут унюхать страх. |
| Bears can smell the menstruation. | Медведи могут унюхать менструацию. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |