| I mostly remember the smell of compresses. | И больше всего я запомнила запах компрессов. |
| Actually, we were never that big on the shine, but... what I really remember about morning was... coffee - the smell of it, the sounds of it... everyone in my family loved coffee. | Проснуться удавалось, с пением было хуже, но... что я действительно помню про утро - это кофе... его запах, его звук... в моей семье все обожали кофе. |
| A bad smell permeated the room. | Неприятный запах пронизывал комнату. |
| (Audio) NR: We took a saw, and we nicked just the edge of it, and there was this really interesting smell that comes from it. | (Аудио) НР: Мы взяли пилу и откололи лишь краешек, и тут появился весьма интересный запах. |
| I think it's more of an "I hate the smell of charred flesh" mood. | Скорее настроение "Я ненавижу запах горелой плоти" |
| Now it is going to smell like something else. | Теперь оно будет пахнуть чем-нибудь другим. |
| Conversely, there is no concentration at which the sulfur compound will smell like vodka. | С другой стороны, нет такой концентрации, при которой соединение серы будет пахнуть водкой. |
| How could someone so small smell so bad? | Как кто-то такой маленький, может пахнуть так плохо. |
| You can't smell like alcohol. | От тебя не должно пахнуть алкоголем |
| Why would you want them to smell like food? | Зачем им пахнуть едой? |
| It can smell it on you. | Оно может чувствовать его на тебе. |
| I can smell things as clear as pictures. | Я могу чувствовать запах так же ясно как видеть картины. |
| Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. | У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду. |
| Although it is not good to smell you! | Хотя не очень рад чувствовать твой запах. |
| If you're talking about what you can feel... what you can smell, taste and see... then "real" is simply electrical signals interpreted by your brain. | Если ты говоришь о том что ты можешь чувствовать... что ты можешь нюхать, пробовать и видеть... тогда "настоящее" это просто электрические сигналы твоего мозга. |
| We should have told someone before he started to smell and look funny. | Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять... |
| I've only heard of how gross the dirty clothes smell... | Я только слышала про то, как может вонять грязная одежда. |
| Body's probably starting to smell a little bit. | уже начало немного вонять. |
| How long till he starts to smell? | Через сколько он начнет вонять? |
| Perhaps the smell will have washed off by then. | Надеюсь, тогда от меня не будет так вонять. |
| Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
| Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
| You got to smell things like that. | Ты должен это чуять. |
| I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! | Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях! |
| I can practically smell them. | Я практически могу чуять их запах. |
| Some have a sensitive palate and sense of smell. | У некоторых тонкий вкус и обоняние. |
| Originally... it controlled our sense of smell... but later it went on to control... our most primitive functions. | Первоначально... она контролировала обоняние... но позже она стала управлять... нашими самыми примитивными функциями. |
| Started by pressing on his olfactory nerves, it affects his sense of smell, and now it's growing and pressing on his optic nerve. | Начала давить на его обонятельные нервы это повлияло на его обоняние а теперь она разрослась и давит на его зрительный нерв. |
| They've also given me a near-superhuman sense of smell. | У меня так же появилось почти сверхчеловеческое обоняние. |
| It's where our senses are located, our special senses - our vision, our speech, our hearing, our smell, our taste. | Здесь расположены наши органы чувств - зрение, речь, слух, обоняние, вкус. |
| Can we at least smell it? | А понюхать ее хотя бы можно? |
| I think so, son, that archimandrite, You even smell gorilki not given. | Я так думаю, сынки, что архимандрит, вам даже и понюхать горилки не дал. |
| I'm going to ask you to smell your armpits. | Я попрошу вас понюхать подмышки. |
| This boy wants to smell me! | Мальчик желает меня понюхать. |
| You can see it, you can touch it, you can ever smell it. | Мы её видим, можем потрогать и даже понюхать. |
| I didn't know they can't smell molly. | Я не знал, что они не могут нюхать экстази. |
| As if anyone's going to smell my hair. | Как будто кто-то собирается их нюхать. |
| Norris could smile and show facial expressions, and also smell, taste and eat. | Он умеет улыбаться и показывать мимику, а также нюхать, пробовать и кушать. |
| Walter, why would you make me wear this and smell roadkill? | Уолтер, зачем ты заставил меня одеть это приспособление и нюхать это? |
| Sweetie. You're not allowed to smell teenagers. | Нельзя нюхать незнакомых детишек. |
| Why does it smell like tempura? | Почему здесь несет японской кухней? |
| Do I smell of drink? | От меня несет перегаром? |
| I smell like a dead pony. | От меня несет дохлым пони. |
| They smell like bad meat. | От них несет тухлятиной. |
| I think I'm smelling like a, like a dead body smell. | Мне кажется, от меня несет мертвечиной. |
| I think I found out where the smell's coming from. | Я нашёл, откуда исходит эта вонь. |
| It's the same old fish smell. | Старая добрая рыбная вонь. |
| The smell drifted down the whole street. | Вонь была на всю улицу. |
| I smell the Pazzi stench all over this charade. | Я чувствую вонь Пацци в этой шараде. |
| Anything to mask the smell. | Все что угодно, лишь бы не чувствовать эту вонь. |
| Genetically synthesized... but they smell just as lovely. | Синтезированная генетически... но аромат такой же чудесный. |
| But what really convinced her was the smell of gardenias. | Но окончательно убедил ее аромат гардении. |
| Do you smell the fruit or the herbs? | Вы чувствуете аромат фруктов и трав? |
| You smell like love. | Ты просто-таки источаешь аромат любви. |
| He can smell your... essence. | Он чувствует твой... аромат. |
| If she can't smell us, she can't see us. | Если она не может учуять нас, она не может видеть нас. |
| They can smell it. | Они могут учуять это. |
| Suppliers are required by law to add a chemical that makes it smell so you can detect leaks. | Закон обязывает поставщиков добавлять химические вещества для запаха, чтобы можно было учуять утечку. |
| I could smell the gunpowder residue. | Я мог учуять запах горелого пороха. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все остальные, ты с рождения в рабстве в тюрьме, которую ты не можешь ни ощутить, ни учуять, ни потрогать. |
| Breathing through my mouth so I don't smell the throw-up on s shirt. | Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке. |
| The matriarch can smell water and encourages the herd to make one last effort. | Матриарх может чувствовать запах воды и ободряет стадо предпринимать одно последнее усилие. |
| I can smell it. | Я могу чувствовать запах даже отсюда. |
| YOU MUST SMELL A WINNER. | Ты должен чувствовать запах победителя. |
| That's too bad: beeing able to smell but not to touch. | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| Up so close I could smell his cologne. | Я был так близко, что мог почувствовать его одеколон. |
| Let's stop and smell the roses. | Мы должны остановиться и почувствовать запах роз! |
| Do you really need the smell of the written word to get the magic flowing again, love? | Тебе правда нужно почувствовать запах древней книги, чтобы вернуть себе магию, милая? |
| He invites us, the reader, to think of an experience from your childhood - something you remember clearly, something you can see, feel, maybe even smell, as if you were really there. | Он предлагает нам, читателям «вспомнить случай из своего детства, который вы ясно помните, что-то, что вы можете увидеть, ощутить, может даже почувствовать запах, как будто вы прямо там. |
| I can smell the graveyard. | Я могу почувствовать запах кладбища. |
| I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
| It's like she can smell me. | Как будто она может унюхать меня. |
| You can't smell the book from here! | Ты не можешь унюхать книгу отсюда! |
| Dogs can smell these things. | Собаки могут унюхать эти штуки. |
| Bears can smell the menstruation. | Медведи могут унюхать менструацию. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |