| And worst of all, I really do smell gas. | А что хуже всего, я чувствую запах газа. |
| Spend a year surfing crystal waves, hiking up insane mountains above the Caribbean, watching dazzling Costa Rican sunsets - that will change your smell. | Проведи год, занимаясь серфингом на кристаллических волнах, поднимись на безумные горы выше Карибского моря, посмотри на ослепительный закат в Коста-Рике... и это изменит твой запах. |
| They see you, smell you and if they catch you, they eat you. | Они видят тебя, чуют запах, и если поймают, то съедят. |
| It does... smell good. | Да... запах приятный. |
| What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. | Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах. |
| Good. Maybe now you're going to smell like one. | Возможно теперь ты и будешь пахнуть чуть лучше их. |
| Now it is going to smell like something else. | Теперь оно будет пахнуть чем-нибудь другим. |
| It's the molecule that has made men's fragrances smell the way they do since 1881, to be exact. | Именно эта молекула позволяет мужским ароматам пахнуть так, как они пахнут, с 1881 года, если быть точным. |
| Then, when he goes to smack you, his hand will smell. | И когда он шлёпнет тебя, его рука будет пахнуть |
| They let it smell itself. | Они оставляют её пахнуть. |
| Keep it in your skirts that it the warmth of tone can smell body and to bless you consequently. | Держите его в своих юбках, чтобы он мог чувствовать тепло вашего тела и благословить вас в свою очередь. |
| People say that they can smell words | Люди говорят, что они могут чувствовать слова по запаху. |
| I hold a dead fish up to my face, so I don't have to smell it. | Когда я иду мимо фабрики с рыбалки я держу рыбу под носом, чтобы не чувствовать запах. |
| I can smell the chemicals... | Я могу чувствовать запах химикатов... |
| They can smell it. | Они могут чувствовать ее запах. |
| We should have told someone before he started to smell and look funny. | Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять... |
| Bob had a car, the fish was starting to smell... | У Боба была машина, а рыба уже начала вонять... |
| Well, then it will smell like paint. | Ну, тогда здесь будет вонять краской. |
| You're already beginning to smell. | Ты уже начинаешь вонять. |
| Remove it or it will begin to smell. | Выкинь или начнет вонять. |
| He has the power to smell zombies. | У него есть способность чуять зомби. |
| Still, I can smell the fear of everyone around. | Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости. |
| Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
| It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. | Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь. |
| You got to smell things like that. | Ты должен это чуять. |
| Ivy says she doesn't need a cane because she has a good sense of smell. | Айви утверждает что ей не нужна трость потому что у нее хорошее обоняние. |
| Therefore, with a little practice, I could easily have as keen a sense of smell as a dog's. | И посему, если я попрактикуюсь, у меня будет такое же острое обоняние, как у собаки. |
| She has a very good sense of smell. | У нее очень острое обоняние. |
| And then you have hearing and smell, which has the throughput of a hard disk. | За ним - слух и обоняние, сопоставимые с пропускной способностью жёсткого диска. |
| Our sense of smell is sublime, only by using it are similar digressions possible. | Обоняние - это возвышенное чувство; только оно позволяет предпринять подобное путешествие в волшебный мир. |
| Lila, let me smell quickly. | Лайла, дай мне быстро понюхать. |
| Why are you having me smell that, Abbs? | Почему ты дала мне их понюхать, Эббс? |
| Think of the astronomical odors you'll smell, thanks to me! | Подумайте об астрономических ароматах, которые вы можете понюхать благодаря мне! |
| You can see it, you can touch it, you can ever smell it. | Мы её видим, можем потрогать и даже понюхать. |
| Stop stopping to smell the roses. | Перестань останавливаться, чтобы понюхать запах роз. |
| It's stop and smell the flowers kind of game. | Это игра, где можно стоять и нюхать цветочки. |
| Why do you always insist we smell your armpits? | Почему я все время должен нюхать твои подмышки? |
| I want to just... look up at the stars and take the time to... smell the... everything. | Я просто хочу... смотреть вверх на звёзды и не спеша нюхать... всё. |
| I... Eyes are to see with, noses are to smell with | Я... "Глаза - чтобы видеть, носы -чтобы нюхать". |
| Don't make me smell you. | И не заставляй тебя нюхать. |
| you smell like a hamster cage. | от тебя несет как от клетки хомяка. |
| Why does it smell like tempura? | Почему здесь несет японской кухней? |
| You smell like dog. | От нее несет псиной. |
| You can smell the fear. | От них просто несет страхом. |
| I could smell you over there. | отсюда несет аж туда. |
| That's where that smell was coming from! | Так вот откуда эта вонь, которую я чуяла! |
| What sort of smell is that? | И что это за вонь? |
| I can smell it from here! | Я чувствую вонь даже отсюда. |
| What is that awful smell? | Что это за вонь? |
| Anything to mask the smell. | Все что угодно, лишь бы не чувствовать эту вонь. |
| Genetically synthesized... but they smell just as lovely. | Синтезированная генетически... но аромат такой же чудесный. |
| What a nice smell of coffee! | Какой приятный кофейный аромат! |
| That smell that reminds you of growing up. | Этот аромат напоминает о детстве |
| And, while the dragon is accustomed to the smell of Dwarf the scent of a Hobbit is all but unknown to him which gives us a distinct advantage. | И в то время как дракон привык к запаху гномов аромат хоббита незнаком ему совершенно что дает нам замечательное преимущество. |
| "X-Shine" is the most effective liquid to remove dirt from windscreens and headlights when driving; the product leaves pleasant smell after use. | "X-Shine" наилучший удалитель грязи, возникающей на стеклах и фарах во время эксплуатации автомобиля, оставляет приятный аромат. |
| That's why dogs can smell it. | Вот почему собаки могут её учуять. |
| If you get really close, you can still smell Frank's feet. | Если наклониться поближе, можете все еще учуять запах ног Фрэнка. |
| And we starved and waited hoping to smell it again to exact revenge. | И мы голодали и ждали Надеялись и надеялись снова учуять этот запах, чтобы отомстить |
| I can smell him from here. | Я могу учуять запах отсюда. |
| Their sense of smell is extremely acute, being capable of detecting one part tuna extract in 10 billion parts of sea water. | У темнопёрых серых акул сильно развито обоняние, они способны учуять 1 часть тунцового экстракта, растворённого в 10 миллиардах частей морской воды. |
| And no matter how many times you clean that jacket, you'll always smell that dead mouse, and you'll remember that you should never have put your hand on me. | И, неважно, сколько раз вам придется чистить этот пиджак, вы всегда будете чувствовать запах этой дохлой мыши, и вы навсегда запомните, что ко мне прикасаться не следует. |
| I can smell it. | Я могу чувствовать запах даже отсюда. |
| Can you smell it? | Вы можете чувствовать запах его? |
| You should smell the house. | Ты должна чувствовать запах дома. |
| I want to smell dark matter. | И чувствовать запах темной материи. |
| What you need to do is wake up and smell the menopause. | Все, что тебе нужно сделать, это проснуться и почувствовать менопаузу. |
| You needed to smell it. | Ты должна была почувствовать это. |
| I could smell the tobacco off the palm of your hand. | Когда хочу почувствовать себя счастливым, стараюсь вспомнить запах табака. |
| Like I had to explain to her like you can't smell yourself. | Я мексиканка и я не воняю! что нельзя почувствовать свой запах. |
| So you could smell it. | Чтобы ты могла почувствовать запах. |
| It's like she can smell me. | Как будто она может унюхать меня. |
| What, can't you smell it? | Что, не можешь их унюхать? |
| This dog can really smell bombs? | Эта собака и правда может унюхать бомбу? |
| We cats, however, have far superior senses than humans, and can see and smell and... | Мы же, коты, имеем более обострённое восприятие, чем люди, мы можем увидеть, унюхать и... |
| I can smell fear, I can shift into anything I need to and give you the most heightened senses on the planet. | Я могу унюхать страх, я могу превратиться в того, кто понадобится, и это даст мне самые лучшие органы чувств в мире. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |