| I mean, you can practically smell the bills becoming laws. | Я имею в виду, что можно практически почувствовать запах принятия законов. |
| I love the smell of Patton in the morning. | Я люблю запах Паттона поутру. |
| I smell bacon and syrup. | Я чувствую запах ветчины и сиропа. |
| Can you smell something? | Ты чувствуешь какой-то запах? |
| When the bag was opened by our shoeshine, the smell ovcame him. | Когда мешок открыли, появился невыносимый запах. |
| And being dead to them means beginning to smell. | А быть мёртвой для них - это значит плохо пахнуть |
| Does this smell the way it's supposed to smell, or... | А оно так и должно пахнуть или... |
| You're not eating, you haven't slept in days, and, to be honest, that cap is starting to smell. | Ты не ешь, не спишь уже несколько дней и, если честно, эта шапка начала пахнуть. |
| And so incidentally, if you want to reduce the amount of smell, clear-cutting your armpits is a very effective way of reducing the habitat for bacteria, and you'll find they remain less smelly for much longer. | Между прочим, если вы хотите подавить запах, бритьё подмышек - очень эффективный способ уменьшить среду обитания бактерий - вы заметите, что подмышки начинают пахнуть гораздо позже. |
| If you go there, you'll end up poor and cold and with that smell, like smoke, or w et w ool. | Если поедешь туда, попадешь в нищету, и холод, будешь пахнуть дымом и мокрой шерстью. |
| I can't taste, touch, smell... see, or hear you. | Я не могу пробовать, трогать, чувствовать твой запах... видеть или слышать тебя. |
| You can smell them but you can't lay your hands on them! | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| I can smell them. | Я смогу чувствовать их запах. |
| He can't smell any more? | Не может чувствовать запахи? |
| They can smell it. | Они могут чувствовать ее запах. |
| Don't forget, or they'll smell. | Не забудь, иначе ноги вспотеют, будут вонять. |
| How long till he starts to smell? | Через какое время он начнёт вонять? |
| We won't smell as much, and then you won't hear all the talking and... | Так вам не будет вонять, да и разговоры вы слышать не будете... |
| You're already beginning to smell. | Ты уже начинаешь вонять. |
| You know, maybe you can just shove him in the corner before he starts to smell. | Может, ты оттащишь его в угол, пока он не начал вонять. |
| He has the power to smell zombies. | У него есть способность чуять зомби. |
| Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
| You got to smell things like that. | Ты должен это чуять. |
| Your erratic behaviour, your memory loss, your acute sense of smell. | Ваше эксцентричное поведение, потеря памяти, обостренное обоняние. |
| You have an amazing sense of smell. | У тебя удивительное обоняние. |
| Chefs inspire our aesthetic enjoyment through the visual sense using colour and arrangement; they inspire our senses of taste and smell using spices, diversity/contrast, anticipation, seduction, and decoration/garnishes. | Повара пробуждают в нас эстетическое удовольствие через наше зрение, используя цвет и расположение ингредиентов; наши вкус и обоняние, используя специи, разнообразие или контрастность, ожидание блюда, соблазнение им, а также декоративные элементы и гарниры. |
| It's where our senses are located, our special senses - our vision, our speech, our hearing, our smell, our taste. | Здесь расположены наши органы чувств - зрение, речь, слух, обоняние, вкус. |
| Well, a dog's sense of smell is 20 times more sensitive than a human's, so it's possible that he smelled the poison | Обоняние собаки в 20 раз выше, чем у человека, возможно, он почувствовал яд |
| If you like, you can... smell my baby. | Если хочешь, то можешь... понюхать моего малыша. |
| Want to smell my hair? | Хотите понюхать мои волосы? |
| She was so fine, you'd crawl through a minefield just to smell the tires on the laundry truck hauling away her skivvies. | Она настолько хороша, что ты через минное поле проползёшь только чтоб понюхать бельё, которое она сдаёт в стирку. |
| Next time we do it, I'll find you. I'll let you smell my fingers. | Когда сделаем это снова, я дам тебе понюхать свои пальцы. |
| Who wants a whiff of that new car smell? | Кто хочет понюхать новую "тачку"? |
| He liked to sit just quietly and smell the flowers. | Ему нравилось тихо сидеть и нюхать цветы. |
| I don't have time to smell cars. | У меня нет времени нюхать машины. |
| All of you, run around and smell me! | Живо бегите меня нюхать. |
| He loves to smell my hair. | Он любит нюхать мои волосы. |
| I don't want to see him, hear him, or smell him ever again. | Я больше не хочу его слышать, видеть, нюхать и все такое. |
| You look like hell, and you smell like beer and cigarettes. | Выглядишь ужасно, и от тебя несет пивом и сигаретами. |
| Why does it smell like tempura? | Почему здесь несет японской кухней? |
| You smell like alcohol. | От тебя несет алкоголем. |
| You smell like a tavern. | От тебя несет баром. |
| I smell like a dead pony. | От меня несет дохлым пони. |
| I can't eat because the smell is so vile. | Я не могу есть, потому что вонь стоит отвратительная. |
| That's where that smell was coming from! | Так вот откуда эта вонь, которую я чуяла! |
| I remember his smell, the stink of him! | Я помню его запах, его вонь! |
| Might I say to them, good luck getting that (BLEEP) raccoon smell out of the gatehouse, because I never could. | и удачи вам вывести... ную вонь от енотов из сторожки, потому что у меня не вышло. |
| Smell is know that, right, Lieutenant? | Вы ведь знаете, что вонь вызывают частицы в воздухе. |
| You can smell the faint scent of coconut oil... | Ты ощущаешь легкий аромат кокосового масла... |
| I can smell the corpses now. | Ммм, я уже чую аромат тел! |
| What's that smell? | А что это за аромат? |
| I thought I could smell the scent of fresh roses in the air. | То-то мне показалось, что я чувствую аромат свежих роз. |
| She bows her head, the new-sprung flower to smell, | Она наклоняется к цветку, вдыхает его аромат. |
| You can smell the history in this place. | Ты можешь учуять историю этого места. |
| If she can't smell us, she can't see us. | Если она не может учуять нас, она не может видеть нас. |
| They can smell it. | Они могут учуять это. |
| How you can't smell it? | Мол, ее не учуять? |
| You could smell my Brie? | Вы смогли учуять мой бри? |
| I can smell things as clear as pictures. | Я могу чувствовать запах так же ясно как видеть картины. |
| You can't smell vodka. that's the beauty of it. | Ты не можешь чувствовать запах водки. |
| Breathing through my mouth so I don't smell the throw-up on s shirt. | Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке. |
| I can smell your filthy soul. | Я могу чувствовать запах твоей грязной души. |
| I have no sense of smell. | Я не могу чувствовать запах. |
| The poacher can smell you on the wind. | Браконьер мог почувствовать ваш запах на ветру. |
| Guys, you can even smell the gunpowder there. | Ребята, вы можете даже почувствовать запах пороха там. |
| There is nothing like beautiful women that smell good to make you feel human again. | Только красивая, прекрасно пахнущая женщина может заставить тебя снова почувствовать себя мужчиной. |
| Do you think the neighbors can smell it? | Как ты думаешь, соседи могут почувствовать запах? |
| You can smell the mandarins in the wind, right? | Ты можешь почувствовать запах мандарина в воздухе? |
| When your mama comes down, talk to the side, so she can't smell your breath. | Когда твоя мама спустится, говори в сторону, так она не сможет унюхать. |
| You can't smell the book from here! | Ты не можешь унюхать книгу отсюда! |
| And how would you be able to smell that? - What are they smelling? | И как вы можете быть в состоянии унюхать страх? |
| You smell it, of course. | Можно унюхать это, конечно. |
| They can smell it. | Они могут это унюхать. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |