Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
Then I wake up to the smell of crackling bacon. А потом я просыпаюсь под запах поджаренного бекона.
I didn't realize it then. I didn't realize it at all, but he had a distinct smell. Я даже не понимал этого в тот момент, я вообще не осознавал этот факт, но у него очень резкий запах.
WHAT IS THAT SMELL ON YOU? Что это за запах у вас?
What's that smell? Что это за запах? - Розовая вода.
What's that smell! Что за запах? Черт!
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
You'll smell like gasoline all day. От тебя всё время будет пахнуть бензином.
Well, I'm hardly going to smell of cheese and biscuits! Вряд ли от меня может пахнуть сыром и печеньками.
Then, when he goes to smack you, his hand will smell. И когда он шлёпнет тебя, его рука будет пахнуть
Just because I look like a man doesn't mean I have to smell like one. Если я кажусь человеком я не обязан пахнуть им.
Just because it looks like a subway, doesn't mean it has to smell like one. Одно то, что это помещение выглядит, как метро, не означает, что пахнуть тут должно так же.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
It can smell it on you. Оно может чувствовать его на тебе.
When I smell the flowers before I see them. Чувствовать запах цветов до того как я увижу их.
That's too bad: beeing able to smell but not to touch. Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
I can smell them. Я смогу чувствовать их запах.
A cat's sense of smell is believed to be about fourteen times stronger than that of humans. Благодаря этому обоняние у кошек примерно в 14 раз сильнее человеческого, что позволяет им чувствовать запахи, о которых человек даже не подозревает.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
Barney, your ear's starting to smell. Барни, твое ухо начинает вонять.
Well, then three of us would smell like manure all day. Что ж, тогда вонять весь день навозом будем все трое.
We won't smell as much, and then you won't hear all the talking and... Так вам не будет вонять, да и разговоры вы слышать не будете...
And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО!
Perhaps the smell will have washed off by then. Надеюсь, тогда от меня не будет так вонять.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь.
Remember, they can smell fear! Они могут чуять страх!
Got to hear it, smell it, taste it. Надо слышать их, чуять запах.
I can practically smell them. Я практически могу чуять их запах.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
Some have a sensitive palate and sense of smell. У некоторых тонкий вкус и обоняние.
I first noticed my keen sense of smell when I was a young man. Впервые я заметил свое острое обоняние, когда был еще юношей.
Besides, you haven't even regained your sense of smell! Кроме того, ты ещё не восстановил своё обоняние!
I have a good sense of smell. У меня хорошее обоняние.
You have an amazing sense of smell. У тебя удивительное обоняние.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
If you like, you can... smell my baby. Если хочешь, то можешь... понюхать моего малыша.
Can we at least smell it? А понюхать ее хотя бы можно?
Do you believe that if you smell it, it can cure you? Ты веришь, что если его понюхать, то выздоровеешь?
You could smell our parrot. Вы можете понюхать попугая.
All right, Schmidt, stop asking people - if they can smell the body. Так, Шмидт, прекрати просить людей понюхать тело.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
I'd rather eat it than smell it. Должен признать, его лучше есть, чем нюхать.
Isn't he going to smell this? Разве он не будет нюхать это?
I... Eyes are to see with, noses are to smell with Я... "Глаза - чтобы видеть, носы -чтобы нюхать".
I don't want to smell your stink! Не хочу нюхать твою вонь!
I would not smell something if somebody told me not to smell it. Я бы не стал нюхать, если б мне сказали не нюхать.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
You smell like vomit and Cheerios. От вас несет рвотой и молочной кашей.
I smell like gunpowder and beer and I don't remember my last shower. От меня несет порохом и пивом, я не помню, когда последний раз была в душе.
I could smell the beer on you. От тебя пивом несет.
You smell like a distillery. От тебя несет перегаром.
I know you better than yourself and I can smell your conscience. Я знаю тебя лучше, чем ты знаешь себя сам, и от тебя просто несет совестливостью.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
I don't know what's worse - the smell in here, or the fact you were eating in Ops. Я не знаю, что хуже - вонь здесь, или тот факт, что ты ешь в центре связи.
Poor old Mum, she couldn't stand the smell so she stayed in the car. Бедная мама, она терпеть не могла вонь и поэтому оставалась в машине
Tell him about the smell! Скажи ему про вонь!
And then there was this smell. И источает эту вонь.
These smell like my armpit. От этого пойла вонь, как из сортира.
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
But what really convinced her was the smell of gardenias. Но окончательно убедил ее аромат гардении.
Not much smell to it, though. Аромат конечно не сильный.
Can you smell the fruit, Ser? Вы чувствуете аромат плодов, сир?
Do you smell the fruit or the herbs? Вы чувствуете аромат фруктов и трав?
The smell of her perfume mingling with her skin, her bodily fluids, her shampoo, Аромат духов в смеси с ароматом ее тела, её шампуня,
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
I can smell him. Я могу учуять его.
They can smell it. Они могут учуять это.
Because you're afraid. I can smell it on you from across the field. Потому что ты боишься.я могу учуять это через все поле
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все остальные, ты с рождения в рабстве в тюрьме, которую ты не можешь ни ощутить, ни учуять, ни потрогать.
They can tell us by smell? Они могут учуять запах?
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
You can't smell vodka. that's the beauty of it. Ты не можешь чувствовать запах водки.
I could smell and taste everything. Я могла чувствовать запах и вкус всего.
After robbing banks all over the world he can already smell the money. После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег.
Like I could smell the wind and feel the grass under my feet and just run forever. Как будто я могу чувствовать запах ветра и чувствовать траву под моими ногами и просто вечно бежать.
I can almost smell the burgers just frying in the stalls at the side of the fields. Я могу чувствовать запах свежепожаренного бургера в ларьках в стороне поля.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
I want to smell the scent of that sea. Я хочу почувствовать запах моря.
On a day like this... we can smell the sky itself. В такой день, как этот, мы можем почувствовать запах самого неба.
This type of purifier does not catch the particles, it is simply so that you can not smell them. Этот тип очистителя не поймать частицы, это просто так, что вы не можете почувствовать запах их.
Ahh, you can still smell the "No way out." Ах, все еще можно почувствовать запах безвыходности.
Is there anything more heavenly than waking from a nap to the smell of croque-monsieur? Что может быть прекраснее, чем проснуться и почувствовать запах бутербродов с сыром?
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
Dogs being able to smell when their owners have cancer. Собаки могут унюхать рак у своих владельцев.
And how would you be able to smell that? - What are they smelling? И как вы можете быть в состоянии унюхать страх?
I want to smell that sweat. Я хочу унюхать ваш пот.
They can smell it. Они могут это унюхать.
The better to smell them scrumptious goodies you got in your basket. Чтобы унюхать сладкие запахи из твоей корзинки.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...