| Its leaves are sticky and resinous smell, it grows along streams. | Его листья липкие и смолистый запах, она растет вдоль рек. |
| Because I don't like the way you smell. | Потому что мне не нравится ваш запах. |
| I rather like the way you smell. | Мне скорее нравится ваш запах. |
| Fishy? It can smell fishy. | А запах? - Рыбный? |
| It was the smell of a stranger. | Это был запах чужого человека. |
| And the prediction is it should smell of coumarin. | По прогнозу он должен пахнуть кумарином. |
| Why should it smell like troll? | А почему здесь должно пахнуть троллем? |
| So when you go on these kinds of diet, they begin to smell bad. | Когда вы на диетах типа Аткинса, все это начинает дурно пахнуть. |
| Does it smell even worse somehow? | Разве может пахнуть ещё хуже? |
| You know, like, I wouldn't be warm, and I wouldn't smell the same. | Ну, знаешь, буду холодной и пахнуть иначе. |
| Keep it in your skirts that it the warmth of tone can smell body and to bless you consequently. | Держите его в своих юбках, чтобы он мог чувствовать тепло вашего тела и благословить вас в свою очередь. |
| Because I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. | Потому что я могу видеть, слышать и чувствовать вещи которые мне не следовало бы видеть, слышать и чувствовать |
| I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind. | Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе. |
| Can you smell them? | Ты можешь чувствовать их запах? |
| "All the better to smell you with!" | Чтобы лучше чувствовать твой запах. |
| And, by the way, he's starting to smell. | И, кстати, он начинает вонять. |
| Barney, your ear's starting to smell. | Барни, твое ухо начинает вонять. |
| How long till he starts to smell? | Через какое время он начнёт вонять? |
| We won't smell as much, and then you won't hear all the talking and... | Так вам не будет вонять, да и разговоры вы слышать не будете... |
| You know, maybe you can just shove him in the corner before he starts to smell. | Может, ты оттащишь его в угол, пока он не начал вонять. |
| Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. | Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак. |
| I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. | Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста. |
| Still, I can smell the fear of everyone around. | Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости. |
| It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. | Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь. |
| Got to hear it, smell it, taste it. | Надо слышать их, чуять запах. |
| He also had heightened senses of smell and hearing. | Они также имели развитое обоняние и слух. |
| Not just your sense of smell. | Не только твое обоняние. |
| I have a great sense of smell. | У меня развитое обоняние. |
| Its great agility and a keen sense of smell make it a very good rescue dog, a great companion for handicapped people and an outstanding watch dog. | Большая ловкость и острое обоняние делает её очень хорошей спасательной собакой, отличным компаньоном для инвалидов. |
| Well, a dog's sense of smell is 20 times more sensitive than a human's, so it's possible that he smelled the poison | Обоняние собаки в 20 раз выше, чем у человека, возможно, он почувствовал яд |
| You should smell what I taste. | Можешь понюхать, каково это на вкус. |
| Does anyone need to smell my old carpet? | Кто-нибудь хочет понюхать мой старый ковёр? |
| "Things I can touch, taste, hear, see, smell and swallow." | То, что я могу взять, съесть, услышать, увидеть и понюхать. |
| I ask you to smell the defendant,' | Я прошу вас понюхать обвиняемого! |
| This boy wants to smell me! | Мальчик желает меня понюхать. |
| For people like you to smell the flowers, some of us have to pull the weeds. | Чтоб такие, как вы, могли нюхать цветы, некоторым из нас приходится вырывать сорняки. |
| Sweetie. You're not allowed to smell teenagers. | Нельзя нюхать незнакомых детишек. |
| I don't need to smell it. | Мне не надо ее нюхать. |
| I don't want to smell your stink! | Не хочу нюхать твою вонь! |
| Perhaps dogs and rhinos and other smell-oriented animals smell in color. | Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете. |
| You smell like vomit and Cheerios. | От вас несет рвотой и молочной кашей. |
| You smell like a wet dog? | От тебя несет, как от мокрой собаки? |
| I smell like a minibar, DJ's passed out in the yard | От меня несет как от минибара, ДиДжей улегся на газоне |
| Do I smell like that? | От меня тоже так несет? |
| They smell like bad meat. | От них несет тухлятиной. |
| What the hell is that smell, Susannah? | Что это за вонь, Сюзанна? |
| I don't know what's worse - the smell in here, or the fact you were eating in Ops. | Я не знаю, что хуже - вонь здесь, или тот факт, что ты ешь в центре связи. |
| I can smell your stink from here. | Я чувствую твою вонь отсюда. |
| These smell like my armpit. | От этого пойла вонь, как из сортира. |
| Smell overpowers everything, especially the soft, sweet smell of flowers. | Эта вонь превосходит все остальные запахи, особенно нежного, приятного запаха цветов. |
| Goodness, what is that divine smell? | Но от чего исходит такой божественный аромат? |
| Normally I can't stand the smell, but in this case... | Я НЕ ЛЮБЛЮ ИХ АРОМАТ, НО ВАША... |
| Just the fresh, clean smell of lavender. | Просто свежий чистый аромат лаванды. |
| I could smell your Acqua Di Gio from two decades away. | Я могу уловить аромат твоего парфюма за километры. |
| gives off a smell, a faint scent of water shadowed by birch trees, as Słowacki says. | можно почувствовать запах, легкий аромат "ивами затененной воды", как говорит Словацкий. |
| Underneath all your heavy French perfume, some of us can still smell your fear. | Под всем твоим французским парфюмом, некоторые из нас могут учуять страх. |
| Think I can't smell it? | Думаете, я не могу учуять это? |
| The fear you could smell it. | Страх... Его можно учуять. |
| How you can't smell it? | Мол, ее не учуять? |
| Suppliers are required by law to add a chemical that makes it smell so you can detect leaks. | Закон обязывает поставщиков добавлять химические вещества для запаха, чтобы можно было учуять утечку. |
| Breathing through my mouth so I don't smell the throw-up on s shirt. | Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке. |
| I can smell it. | Я могу чувствовать запах даже отсюда. |
| You should smell the house. | Ты должна чувствовать запах дома. |
| I can almost smell the burgers just frying in the stalls at the side of the fields. | Я могу чувствовать запах свежепожаренного бургера в ларьках в стороне поля. |
| YOU MUST SMELL A WINNER. | Ты должен чувствовать запах победителя. |
| Up so close I could smell his cologne. | Я был так близко, что мог почувствовать его одеколон. |
| Mom kept on complaining about a leak in the furnace, but Dad, you know, he's got his nose thing, so he couldn't smell the gas. | Мама постоянно жаловалась на утечку в духовке, но отец, знаете, у него проблема с носом, поэтому он не мог почувствовать газ. |
| I mean, you can practically smell the bills becoming laws. | Я имею в виду, что можно практически почувствовать запах принятия законов. |
| You can probably smell him. | Вы даже можете почувствовать его запах. |
| Fine, but they can't smell it on your breath, | Хорошо, но они могут почувствовать запах. |
| I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
| I can actually smell the words. | Я могу практически унюхать слова. |
| It's that they can smell terror. | Они могут унюхать страх. |
| Pay attention to it does not smell your breath. | Не забудь зубы почистить, она не должна унюхать алкоголь. |
| Smell that thing a mile away. | Дай... Запах можно унюхать за мили отсюда. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |