Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
I can smell it. Я узнаю его запах из тысячи.
I smell a couple of desert rats. Я чувствую запах пустынных крыс.
What is that smell? Это что за запах?
The smell is the least of it. Запах тут наименьшая проблема.
And there's a smell of silicone. Ещё есть запах силикона.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
Plus, it will still smell like strawberries, anyway. Да и все равно они будут пахнуть как земляника.
If you smell like a cigarette, the deal is off. Если будешь пахнуть сигаретами - сделке конец.
Does this smell the way it's supposed to smell, or... А оно так и должно пахнуть или...
He may look human, he may sound human, he may even smell human, but there's no question - he's alien. Он может выглядеть как землянин, говорить как землянин, даже пахнуть как землянин, но сомнений нет - он инопланетянин.
She may smell like hell. Она может пахнуть как ад.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
THEY CAN SMELL IT, THE BLOODSUCKERS. Они могут чувствовать это, кровопийцы.
People say that they can smell words Люди говорят, что они могут чувствовать слова по запаху.
I could hear you. I could see you, smell you. Я могла слышать тебя, я могла видеть тебя, чувствовать твой запах.
They can smell the fear. Они могут чувствовать страх.
He can't smell any more? Не может чувствовать запахи?
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
And, by the way, he's starting to smell. И, кстати, он начинает вонять.
I've only heard of how gross the dirty clothes smell... Я только слышала про то, как может вонять грязная одежда.
Well, it sure doesn't taste like tomato juice, but you couldn't possibly smell any worse. Конечно он на вкус не такой как томатный сок, но хуже ты вонять точно не будешь.
Remove it or it will begin to smell. Выкинь или начнет вонять.
BY 11:00, THE CITY'S GOING TO SMELL LIKE A GIANT FOOT. PEOPLE ARE GOING TO BE HURLING THEMSELVES INTO THE EAST RIVER, AND WE ALL KNOW WHO EVERYBODY'S GOING TO BLAME, DON'T WE? К 11:00, город будет вонять как гигантский грязный носок, и люди начнут бросаться в реку, и мы все знаем, кого все будут в этом винить, не так ли?
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Still, I can smell the fear of everyone around. Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости.
Bees and dogs can smell fear. А пчелы и собаки могут чуять страх!
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
I can practically smell them. Я практически могу чуять их запах.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
I have a better sense of smell than ordinary people. Я меня обоняние лучше, Чем у обычных людей.
I'd kill for your sense of smell. Я бы убила за твое обоняние.
Sight, smell, sound, taste... and touch. зрение, обоняние, слух, вкус и осязание.
To feel, to hear, to smell. Осязание, слух, обоняние.
My sense of smell was keener. Моё обоняние стало острее.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
Bring them closer so I can smell them. Положи ближе, я хочу понюхать.
This is like the time you told me to smell your hankie. Совсем как в тот раз, когда ты попросил меня понюхать твой носовой платок.
Andrew... let me smell you for good luck. Эндрю... можно мне понюхать тебя на удачу?
you always reminded me, 'Stop to smell the flowers. "остановись, чтобы понюхать цветы".
Make him smell your perfume. Дай ему понюхать твои духи.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
I don't even want to smell sparkling apple juice again. Я больше даже нюхать не хочу газированный яблочный сок.
Or run home and smell your own B.O.? И побежишь домой нюхать свое вонючее тело?
Sweetie. You're not allowed to smell teenagers. Нельзя нюхать незнакомых детишек.
Really when we think of our senses, or when we think of the loss of the sense, we really think about something more like this: the ability to touch something luxurious, to taste something delicious, to smell something fragrant, to see something beautiful. В самом деле, когда мы думаем о наших чувствах или о их потере, мы, скорее всего, думаем о чём-то вроде этого: о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое.
Perhaps dogs and rhinos and other smell-oriented animals smell in color. Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
You smell like a wet dog? От тебя несет, как от мокрой собаки?
Excuse me, but you're annoying and boring and you smell like onions. Извини, но ты надоедливый и скучный, и от тебя несет луком.
I smell his tackle on your breath. От тебя несет чужой едой.
You smell like a brewery. За версту пивом несет.
I think I'm smelling like a, like a dead body smell. Мне кажется, от меня несет мертвечиной.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
I can't eat because the smell is so vile. Я не могу есть, потому что вонь стоит отвратительная.
That's where that smell was coming from! Так вот откуда эта вонь, которую я чуяла!
I can't smoke cigars in here, but you can make it smell like a Thai massage parlor? Я не могу тут сигары курить, а тебе можно разводить вонь, как в тайском массажном салоне?
W-w-w-what is that horrible smell? ч-ч-что это за вонь? тыпрозакусочную?
(Engine Starts) - We're leaving that smell behind. Мы оставим эту вонь позади.
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
Goodness, what is that divine smell? Но от чего исходит такой божественный аромат?
Normally I can't stand the smell, but in this case... Я НЕ ЛЮБЛЮ ИХ АРОМАТ, НО ВАША...
Eucalyptus... your smell, your scent intoxicates me to lose my reason... but not my way... you are my guide, brother of the myrtle, heather and rock rose to guide me to my island of a thousand scents. Эвкалипт... Ваш запах, ваш аромат пьянит меня потерять рассудок... но не мой путь... ты мой проводник, брат мирт, вереск и рок поднялся, чтобы направить меня на мой остров тысячи запахов.
You smell like love. Ты просто-таки источаешь аромат любви.
Wake up and smell the cocoa. Проснись и почувствуй аромат какао.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
The militants can smell it on you. Ополченцы могут его учуять.
She starts a game of Follow My Leader since only she can smell the food they're after. Она начинает играть в догонялки... потому что только она может учуять эту еду.
Because you're afraid. I can smell it on you from across the field. Потому что ты боишься.я могу учуять это через все поле
If they fail, they devolve that's why you could smell the clay from the Kitsune's cave. Если такое случается, они деградируют, вот почему ты смогла учуять запах глины из пещеры Кензи.
We want him to smell the bait. Он должен учуять запах.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
You can't smell vodka. that's the beauty of it. Ты не можешь чувствовать запах водки.
It's like you can smell the new issues. Как будто ты можешь чувствовать запах новых изданий.
Figure that: You could smell them but not touch them. Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
Can you smell it? Вы можете чувствовать запах его?
I'm beginning to smell wages on you, partner. Я начинаю чувствовать запах годового жалования, партнер.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
Mom kept on complaining about a leak in the furnace, but Dad, you know, he's got his nose thing, so he couldn't smell the gas. Мама постоянно жаловалась на утечку в духовке, но отец, знаете, у него проблема с носом, поэтому он не мог почувствовать газ.
The poacher can smell you on the wind. Браконьер мог почувствовать ваш запах на ветру.
You can feel the storm gathering... smell the flood on its way. Вы можете почувствовать надвигающийся шторм... запах воды на своем пути.
You can still smell Richard's cigars. Еще можно почувствовать запах сигар Ричарда.
gives off a smell, a faint scent of water shadowed by birch trees, as Słowacki says. можно почувствовать запах, легкий аромат "ивами затененной воды", как говорит Словацкий.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
Dude, I haven't been able to smell anything since they got here. Друг, я не мог ничего унюхать с тех пор, как они здесь.
You can smell an oatmeal cookie from 10 feet away? Ты можешь унюхать овсяное печенье на расстоянии в 10 футов?
I can smell fear, I can shift into anything I need to and give you the most heightened senses on the planet. Я могу унюхать страх, я могу превратиться в того, кто понадобится, и это даст мне самые лучшие органы чувств в мире.
You can smell poison? Вы можете унюхать яд?
You can smell her? Ты можешь ее унюхать?
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...