Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
A bouquet of lilacs, for example, so real that we smell their scent. Например, букет сирени - такой настоящий, что будто чувствуешь его запах.
Bad memories, every time I smell garlic I think of Olga. Плохие воспоминания, каждый раз когда я чувствую запах чеснока, думаю об Ольге
The cell was also dirty, its dominant smell was of urine, and again there was no furniture at all, except a bucket for sanitation. Камера также грязна, в ней преобладает запах мочи, тоже нет никакой мебели, кроме санитарного ведра.
Her smell clings to you. Её запах льнет к тебе.
What is that smell? Что это здесь за запах?
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
They're paper so you don't have to smell. Они бумажные, так что они не должны пахнуть.
Do I want to smell like a polo player or a yachtsman? Я хочу пахнуть как игрок в поло или яхтсмен?
That's what you want to smell like? Сомневаюсь, что ты захочешь так пахнуть?
Does it smell even worse somehow? Разве может пахнуть ещё хуже?
And so incidentally, if you want to reduce the amount of smell, clear-cutting your armpits is a very effective way of reducing the habitat for bacteria, and you'll find they remain less smelly for much longer. Между прочим, если вы хотите подавить запах, бритьё подмышек - очень эффективный способ уменьшить среду обитания бактерий - вы заметите, что подмышки начинают пахнуть гораздо позже.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
It's like you can smell the new issues. Как будто ты можешь чувствовать запах новых изданий.
People say that they can smell words Люди говорят, что они могут чувствовать слова по запаху.
That's why you could smell the poison. Вот почему мы могли чувствовать запах яда
Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду.
Is that weird that I can smell you? Это странно, что я могу чувствовать твой запах?
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
Asked me to smuggle some Cuban cigars back to the States for him, which I'm not going to do because then he will smell like cigar smoke. Попросил меня пронести несколько кубинских сигар. в штаты для него, а я не собираюсь этого делать, потому что тогда он будет вонять сигарным дымом.
BY 11:00, THE CITY'S GOING TO SMELL LIKE A GIANT FOOT. PEOPLE ARE GOING TO BE HURLING THEMSELVES INTO THE EAST RIVER, AND WE ALL KNOW WHO EVERYBODY'S GOING TO BLAME, DON'T WE? К 11:00, город будет вонять как гигантский грязный носок, и люди начнут бросаться в реку, и мы все знаем, кого все будут в этом винить, не так ли?
You know, maybe you can just shove him in the corner before he starts to smell. Может, ты оттащишь его в угол, пока он не начал вонять.
He comes off smelling like a rose to the bosses, while you smell like what you fertilize a rose with. И в итоге, в глазах руководства он будет словно ароматная роза, а ты будешь вонять, как то, чем эту розу удобряют.
Is it okay if we smell like garlic? А ничего, если от нас будет вонять чесноком?
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак.
It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь.
Got to hear it, smell it, taste it. Надо слышать их, чуять запах.
I can practically smell them. Я практически могу чуять их запах.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
Humans have five senses: sight, hearing, touch, taste and smell. У человека есть пять чувств: зрение, слух, осязание, вкус и обоняние.
I guess because the restaurant was dark, my sense of smell was on some kind of overdrive. Полагаю, это получилось из-за того, что в ресторане было темно, мое обоняние своего рода усилилось до максимальных возможностей.
Started by pressing on his olfactory nerves, it affects his sense of smell, and now it's growing and pressing on his optic nerve. Начала давить на его обонятельные нервы это повлияло на его обоняние а теперь она разрослась и давит на его зрительный нерв.
And butterflies have incredibly keen senses of smell. У бабочек потрясающе острое обоняние.
Smell is the weakest sense. Обоняние - самое слабое чувство.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
But not everyone remembers to stop and smell the flowers. Но не все вспоминают, что можно остановиться понюхать цветы.
But the weird kind of bad that makes you want to smell it again. (sniffs) Но так странно ужасные, что хочется понюхать их снова.
I can smell you. Я могу тебя понюхать.
All right, let me smell you. Дай мне тебя понюхать.
You can see it, you can touch it, you can ever smell it. Мы её видим, можем потрогать и даже понюхать.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
I try not to smell the suspects, Max. Я стараюсь не нюхать подозреваемых, Макс.
I want to just... look up at the stars and take the time to... smell the... everything. Я просто хочу... смотреть вверх на звёзды и не спеша нюхать... всё.
I don't want to see him, hear him, or smell him ever again. Я больше не хочу его слышать, видеть, нюхать и все такое.
You want a friend to smell, smell your own. Если хочешь нюхать подружек, понюхай свою.
And sometimes they'll resort to what's known as the "burn and sniff" technique where they'll burn the plastic and smell the fumes to try to determine the type of plastic. А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
I smell like a minibar, DJ's passed out in the yard От меня несет как от минибара, ДиДжей улегся на газоне
you smell like a hamster cage. от тебя несет как от клетки хомяка.
Why does it smell like tempura? Почему здесь несет японской кухней?
What is that smell? Чем это так несет?
Do I smell of drink? От меня несет перегаром?
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
You ever figure out that smell in your room? Ты выяснил откуда вонь в твоей комнате?
The only thing you'll be leaving behind will be a nasty smell. Всё, что ты оставишь после себя - это мерзкая вонь.
The smell drifted down the whole street. Вонь была на всю улицу.
I remember his smell, the stink of him! Я помню его запах, его вонь!
I don't want to smell your stink! Не хочу нюхать твою вонь!
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
What a wonderful smell! Пока не почувствуете аромат.
It's the sweet smell of success. Это сладкий аромат успеха.
What is that appetising smell? Что издает такой аромат?
Can you smell the fruit, Ser? Вы чувствуете аромат плодов, сир?
And when you visit us you can still smell this natural scent of Ibiza as our hotel is situated in a garden of 25,000 m² or 30,000 sq. Как только Вы входите на территорию отеля, то сразу ощущаете природный сосновый аромат острова Ибица.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
'Cause I can smell it. Потому что я могу это учуять.
If they fail, they devolve that's why you could smell the clay from the Kitsune's cave. Если такое случается, они деградируют, вот почему ты смогла учуять запах глины из пещеры Кензи.
Dogs can't smell tu... Собаки не могут учуять опу...
I could smell the gunpowder residue. Я мог учуять запах горелого пороха.
The woman was trying to act sly, but you could smell the desperation. Она пыталась хитрить, но ее отчаяние можно было учуять за версту.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I could still smell her creme rinse after she left. Я могу до сих пор чувствовать запах ее крема-ополаскивателя, с тех пор как она ушла.
He can smell the sin on you. Он может чувствовать запах греха на вас.
I could smell it on my sheets. Я мог чувствовать запах его на моих простынях.
She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away. У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии одной мили.
I hold a dead fish up to my face, so I don't have to smell it. Когда я иду мимо фабрики с рыбалки я держу рыбу под носом, чтобы не чувствовать запах.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
I can still smell what it smelled like, dry leaves or something. Я все еще могла почувствовать это запах сухих листьев и чего-то еще.
You can feel the smell of its weak echo deep inside of the body. Можно почувствовать запах его слабого эха где-то глубоко внутри своего тела.
When I got to the door, I could hear people whispering and I could smell German chocolate cake, which is my favorite. Когда я подошёл к двери, я мог услышать шёпот людей, и мог почувствовать запах немецкого шоколадного торта, который мой любимый.
You can smell it. Вы можете почувствовать его запах.
What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
You can smell an oatmeal cookie from 10 feet away? Ты можешь унюхать овсяное печенье на расстоянии в 10 футов?
You smell it, of course. Можно унюхать это, конечно.
It's that they can smell terror. Они могут унюхать страх.
I can smell a White House cover-up from Bethesda. Я могу унюхать запах Белого Дома, скрывающего источник истины.
Smell that thing a mile away. Дай... Запах можно унюхать за мили отсюда.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...