Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
I could basically smell Trey Anastasio's BO. Я могла буквально почувствовать запах пота Трея Анастасио.
The relations between a man and woman to a great extent are determined by a smell. Отношения между мужчиной и женщиной в значительной мере определяет запах.
Gretchen, I can still smell the fish from here! Гретхен, я всё ещё чувствую запах рыбы отсюда!
You can smell them but you can't lay your hands on them! Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
I'd almost forgotten your smell. Я почти забыл твой запах.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
At least jail won't smell like a dead guy. Мы уже под замком. Ну хотя бы в тюрьме не будет пахнуть мертвечиной.
I'd rather refrigerate you, or else you'd start to smell. Я заморозила бы тебя, иначе ты начал бы пахнуть.
Why should it smell like troll? А почему здесь должно пахнуть троллем?
You're not eating, you haven't slept in days, and, to be honest, that cap is starting to smell. Ты не ешь, не спишь уже несколько дней и, если честно, эта шапка начала пахнуть.
And so incidentally, if you want to reduce the amount of smell, clear-cutting your armpits is a very effective way of reducing the habitat for bacteria, and you'll find they remain less smelly for much longer. Между прочим, если вы хотите подавить запах, бритьё подмышек - очень эффективный способ уменьшить среду обитания бактерий - вы заметите, что подмышки начинают пахнуть гораздо позже.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
THEY CAN SMELL IT, THE BLOODSUCKERS. Они могут чувствовать это, кровопийцы.
I want to hold her hand and smell her hair. Я хочу держать ее за руку и чувствовать запах ее волос.
Can you smell them? Ты можешь чувствовать их запах?
I could smell them beneath the incense and the perfume and the fine food that had already started to turn. Я мог чувствовать их запах под ладаном и духами и деликатесы, что начали перевариватсья.
You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
And, by the way, he's starting to smell. И, кстати, он начинает вонять.
I've only heard of how gross the dirty clothes smell... Я только слышала про то, как может вонять грязная одежда.
My car was starting to smell really bad. Моя машины начинает сильно вонять.
How long till he starts to smell? Через сколько он начнет вонять?
BY 11:00, THE CITY'S GOING TO SMELL LIKE A GIANT FOOT. PEOPLE ARE GOING TO BE HURLING THEMSELVES INTO THE EAST RIVER, AND WE ALL KNOW WHO EVERYBODY'S GOING TO BLAME, DON'T WE? К 11:00, город будет вонять как гигантский грязный носок, и люди начнут бросаться в реку, и мы все знаем, кого все будут в этом винить, не так ли?
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
He has the power to smell zombies. У него есть способность чуять зомби.
I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста.
Still, I can smell the fear of everyone around. Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости.
Remember, they can smell fear! Они могут чуять страх!
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
Superior sense of smell, my friend. У него острее обоняние, друг мой.
Therefore, with a little practice, I could easily have as keen a sense of smell as a dog's. И посему, если я попрактикуюсь, у меня будет такое же острое обоняние, как у собаки.
And second, I have a highly developed sense of taste and smell. Во-вторых, у меня отлично развиты вкус и обоняние,
Sound and smell actually work better. Слух и обоняние явно работают лучше.
When visiting homes where 5-6 Kurilian bobtails live, your sense of smell catches no odor of cats. Если вы зайдете в квартиру, где обитают пять-шесть бобтейлов, ваше обоняние никак не прореагирует на то, что здесь живут кошки.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
Andrew... let me smell you for good luck. Эндрю... можно мне понюхать тебя на удачу?
Why are you having me smell that, Abbs? Почему ты дала мне их понюхать, Эббс?
Before you put it away, can I smell it? Пока не вышли, можно хоть понюхать?
Now, come on, let me smell his head. А сейчас дай мне понюхать его голову!
Next time we do it, I'll find you. I'll let you smell my fingers. Когда сделаем это снова, я дам тебе понюхать свои пальцы.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
You know, I can think of at least six known offensive odors that I would rather smell than what's living in your car. Знаешь, я могу вспомнить как минимум шесть известных противных запахов которые я буду нюхать с бОльшим удовольствием, нежели запах, живущий в твоей машине.
If you're talking about what you can feel... what you can smell, taste and see... then "real" is simply electrical signals interpreted by your brain. Если ты говоришь о том что ты можешь чувствовать... что ты можешь нюхать, пробовать и видеть... тогда "настоящее" это просто электрические сигналы твоего мозга.
I... Eyes are to see with, noses are to smell with Я... "Глаза - чтобы видеть, носы -чтобы нюхать".
I don't need to smell it. Мне не надо ее нюхать.
Really when we think of our senses, or when we think of the loss of the sense, we really think about something more like this: the ability to touch something luxurious, to taste something delicious, to smell something fragrant, to see something beautiful. В самом деле, когда мы думаем о наших чувствах или о их потере, мы, скорее всего, думаем о чём-то вроде этого: о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
Because to me, you smell like you... spent the night in the tavern. По мне так от тебя несет... Словно ты провел ночь в таверне.
Do I smell of drink? От меня несет перегаром?
I smell his tackle on your breath. От тебя несет чужой едой.
You smell like smoke. От тебя несет дымом.
When he gets back, you'll smell Jacques on him. Когда он вернется, сможешь почувствовать, как от него несет Жаком.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
What's the smell? А что за вонь?
I can smell his stench a parsec away. Я учую его вонь за парсек.
You don't smell that? Ты чуешь эту вонь?
What do I smell? Что за вонь такая?
What is that smell? Что это за вонь?
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
You can smell the faint scent of coconut oil... Ты ощущаешь легкий аромат кокосового масла...
Each time I smell bread baking, I have hope of living again. Каждый раз, когда я вдыхаю аромат выпекающегося хлеба, у меня опять появляется надежда жить.
Carrying the smell of fresh Flowers. Тёплый лёгкий ветерок... доносит лёгкий аромат цветов...
I could smell your Acqua Di Gio from two decades away. Я могу уловить аромат твоего парфюма за километры.
The whole plant has a skunklike smell. Всё растение имеет мятный аромат.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
They can smell it. Они могут учуять это.
You could smell my Brie? Вы смогли учуять мой бри?
Plus I could smell the scotch. И я могу учуять скотч.
If you get really close, you can still smell Frank's feet. Если наклониться поближе, можете все еще учуять запах ног Фрэнка.
Anyone who's navigated a West Side bride through a wedding for 1,000 can find her way in the dark and smell a flower that's clashing with a moisturizer. Любой, кто вел невесту с Уэст-Сайда на свадьбу из 1000 гостей, может в темноте найти ее путь и учуять запах цветов, на которых стоит увлажнитель.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
You can't smell vodka. that's the beauty of it. Ты не можешь чувствовать запах водки.
Breathing through my mouth so I don't smell the throw-up on s shirt. Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке.
And no matter how many times you clean that jacket, you'll always smell that dead mouse, and you'll remember that you should never have put your hand on me. И, неважно, сколько раз вам придется чистить этот пиджак, вы всегда будете чувствовать запах этой дохлой мыши, и вы навсегда запомните, что ко мне прикасаться не следует.
I cannot smell a thing. Я не чувствовать запах?
Can you smell it? Вы можете чувствовать запах его?
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
So... how are we supposed to get near something that can smell us 100 yards off? Так... Как мы сможем подобраться близко к чему-то что может почувствовать нас за 100 ярдов?
I could smell the tobacco off the palm of your hand. Когда хочу почувствовать себя счастливым, стараюсь вспомнить запах табака.
Guys, you can even smell the gunpowder there. Ребята, вы можете даже почувствовать запах пороха там.
So you could smell it. Чтобы ты могла почувствовать запах.
You wouldn't be able to smell it either. Ты не сможешь почувствовать запах.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
It's not as easy to smell and you're wearing the same clothes as you were yesterday. Ее не так легко унюхать и ты одета в ту же одежду, что и вчера.
This dog can really smell bombs? Эта собака и правда может унюхать бомбу?
And how would you be able to smell that? - What are they smelling? И как вы можете быть в состоянии унюхать страх?
I can actually smell the words. Я могу практически унюхать слова.
It's that they can smell terror. Они могут унюхать страх.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...