Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
Let them smell daring and courage. Пусть же они учуют запах вашей смелости и мужества.
Whereas these ones have the smell that drives a tabby cat wild. Принимая во внимание, что здесь запах который выводит кошку из себя.
On a day like this... we can smell the sky itself. В такой день, как этот, мы можем почувствовать запах самого неба.
Is that weird that I can smell you? Это странно, что я могу чувствовать твой запах?
Strong smell of gasoline, but no ruptured fuel lines or tanks. Чёткий запах бензина, но бак не пробит.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
So our home can smell like a foot. В нашем доме будет пахнуть грязными носками?
You should smell the fish, but if smells fishy than it's not fresh. Она может пахнуть рыбой, но если она пахнет рыбой, она не свежая.
"but I won't smell too good, that's for sure." Но я точно не буду так ужасно пахнуть .
"I smelled it, you smelled it, what is it supposed to smell like?" "Я понюхал, понюхай ты, чем это вообще должно пахнуть?"
You want to smell like... Ты хочешь пахнуть, как...
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
I was never close enough to smell her perfume but I knew her. Не настолько, правда, чтобы чувствовать ее духи но, все-таки.
After robbing banks all over the world he can already smell the money. После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег.
"All the better to smell you with!" Чтобы лучше чувствовать твой запах.
They can't smell. Они не могут чувствовать запахи.
Can you smell it? Вы можете чувствовать запах его?
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
We should have told someone before he started to smell and look funny. Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять...
Anyplace we could afford would probably smell worse than this one. Дом, который нам по карману, будет вонять похлеще этого.
You know, you getting so you smell so bad I can track you myself. Знаешь, ты начинаешь так вонять, что даже я смогу тебя выследить.
And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО!
Is it okay if we smell like garlic? А ничего, если от нас будет вонять чесноком?
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь.
You got to smell things like that. Ты должен это чуять.
Got to hear it, smell it, taste it. Надо слышать их, чуять запах.
I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять!
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
An acute sense of smell is the first sign of de-evolution. Сильное обоняние - это первый знак деградации.
I'd kill for your sense of smell. Я бы убила за твое обоняние.
I'm pretty sure horses have a keen sense of smell, so just be prepared. Я практически уверена, что у коней обостренное обоняние, так что будь готов.
Their sense of smell is also heightened, 100 times stronger than our own. Их обоняние также повышенное, В 100 раз сильнее чем наше.
My sense of smell is shot. Моё обоняние ни к чёрту.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
You'll have to smell the flowers in her attic later. Ты сможешь понюхать её цветочки позже!
But the weird kind of bad that makes you want to smell it again. (sniffs) Но так странно ужасные, что хочется понюхать их снова.
Can I smell your hair? Можно понюхать твои волосы?
You could smell our parrot. Вы можете понюхать попугая.
Want to smell my hair? Хотите понюхать мои волосы?
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
I'd rather eat it than smell it. Должен признать, его лучше есть, чем нюхать.
Did I say you could smell it? Разве я разрешил тебе его нюхать?
If we could only turn up the gain, we might smell clear through to the other universe! Если бы нам удалось подкрутить усилитель, мы бы смогли чётко нюхать другую вселенную!
If you're talking about what you can feel... what you can smell, taste and see... then "real" is simply electrical signals interpreted by your brain. Если ты говоришь о том что ты можешь чувствовать... что ты можешь нюхать, пробовать и видеть... тогда "настоящее" это просто электрические сигналы твоего мозга.
Really when we think of our senses, or when we think of the loss of the sense, we really think about something more like this: the ability to touch something luxurious, to taste something delicious, to smell something fragrant, to see something beautiful. В самом деле, когда мы думаем о наших чувствах или о их потере, мы, скорее всего, думаем о чём-то вроде этого: о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
You look like hell, and you smell like beer and cigarettes. Выглядишь ужасно, и от тебя несет пивом и сигаретами.
You smell like shoe polish as all police officers do. От вас несет гуталином как от любого полицейского.
What's that smell? Чем это от тебя несет?
Because you kind of smell like a distillery. От тебя слегка несет вино водочным заводом.
I think I'm smelling like a, like a dead body smell. Мне кажется, от меня несет мертвечиной.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
Sometimes I go out and I smell it. Иногда я выхожу и чувствую эту вонь.
It's difficult to take the smell off. Трудно нюхать эту вонь!
Better the cold than the smell. Лучше холод, чем вонь.
What is that awful smell? Что это за вонь?
Did my bar smell like this? В моем баре стоит такая же вонь?
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
Do you remember the smell of your wife's perfume or the taste of your favorite food? А вы помните аромат духов вашей жены, или вкус вашей любимой еды?
What a nice smell of coffee! Какой приятный кофейный аромат!
I dropped my guard for a minute because I like the smell of growing things. Я на минуту ослабил бдительность, потому что вдыхал аромат цветов.
Can you smell the indulgence? The opportunity? Чувствуешь аромат вседозволенности и великих возможностей?
I couldn't get the smell of you out of my mind. Я никак не мог забыть этот аромат.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
I can smell it on him. Я могу это учуять.
I could smell your mother's milk on your breath. Я могу учуять запах материнского молока в твоем дыхании.
Because people like this lot, they're like dogs, they can smell fear. Потому что такие парни, как этот, они как собаки, они могут учуять ваш страх.
And we starved and waited hoping to smell it again to exact revenge. И мы голодали и ждали Надеялись и надеялись снова учуять этот запах, чтобы отомстить
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все остальные, ты с рождения в рабстве в тюрьме, которую ты не можешь ни ощутить, ни учуять, ни потрогать.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
He can smell the sin on you. Он может чувствовать запах греха на вас.
When I smell the flowers before I see them. Чувствовать запах цветов до того как я увижу их.
I can smell your filthy soul. Я могу чувствовать запах твоей грязной души.
Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду.
Like I could smell the wind and feel the grass under my feet and just run forever. Как будто я могу чувствовать запах ветра и чувствовать траву под моими ногами и просто вечно бежать.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
I thought about you all of the time, all I wanted was to hold you in my arms, to smell your perfume, taste your... Я думал о тебе всё время, и хотел только одного: обнять тебя покрепче - ...в своих объятьях, почувствовать твой запах, почувствовать твои...
I returned to life, happy to smell soil again. Я вернулся к жизни, и был счастлив снова почувствовать запах почвы.
Let's stop and smell the roses. Мы должны остановиться и почувствовать запах роз!
So much, in fact, that you can still smell it. Этого было так много, что ты ещё можешь почувствовать запах.
I've long dreamt of this moment, to stand at your side, close enough to touch, to smell, to feel. Я давно мечтал об этом, когда буду стоят рядом с тобой, настолько близко, чтобы коснуться, ощутить твой запах, почувствовать.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
I can smell you from here. Я даже отсюда могу унюхать тебя.
Dogs being able to smell when their owners have cancer. Собаки могут унюхать рак у своих владельцев.
I can smell myself on you. Я могу унюхать себя в вас.
You can smell poison? Вы можете унюхать яд?
Dogs can smell these things. Собаки могут унюхать эти штуки.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...