| Perhaps just the smell of it might do me good. | Да один этот запах уже пойдёт на пользу. |
| I swear I can still smell the perfume of those roses. | Клянусь, я чувствую запах тех роз. |
| You like how they smell, how they taste? | Тебе нравится их запах и вкус? |
| Smell is the most powerful evokerater of memory. | Запах - это самый сильный... пробуждальщик памяти. |
| I smell myself in you. | Я чувствую свой запах на тебе. |
| You'll smell like gasoline all day. | От тебя всё время будет пахнуть бензином. |
| Plus, it will still smell like strawberries, anyway. | Да и все равно они будут пахнуть как земляника. |
| Why would you smell... | А с чего бы это тебе пахнуть... |
| She'll smell of haddock for the rest of her life. | Она всю жизнь будет пахнуть треской. |
| You have to smell like troll, otherwise they smell us and run off. | Вы должны пахнуть как тролль, потому что Они знают наш запах и он привлекает их |
| Keep it in your skirts that it the warmth of tone can smell body and to bless you consequently. | Держите его в своих юбках, чтобы он мог чувствовать тепло вашего тела и благословить вас в свою очередь. |
| I told you I could smell trouble. | Я сказал вам, что я могу чувствовать запах проблемы. |
| He said, he can't smell anymore. | Только он больше не может чувствовать запахи. |
| I can smell the health code violations in that place - from here, Doc. | Я могу чувствовать отсюда запах нарушений санитарных требований в этом месте, Док. |
| The only smell that she'll be smellin' | Едиственный запах который она будет чувствовать |
| Anyplace we could afford would probably smell worse than this one. | Дом, который нам по карману, будет вонять похлеще этого. |
| My car was starting to smell really bad. | Моя машины начинает сильно вонять. |
| How long till he starts to smell? | Через сколько он начнет вонять? |
| BY 11:00, THE CITY'S GOING TO SMELL LIKE A GIANT FOOT. PEOPLE ARE GOING TO BE HURLING THEMSELVES INTO THE EAST RIVER, AND WE ALL KNOW WHO EVERYBODY'S GOING TO BLAME, DON'T WE? | К 11:00, город будет вонять как гигантский грязный носок, и люди начнут бросаться в реку, и мы все знаем, кого все будут в этом винить, не так ли? |
| You know, maybe you can just shove him in the corner before he starts to smell. | Может, ты оттащишь его в угол, пока он не начал вонять. |
| Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. | Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак. |
| He has the power to smell zombies. | У него есть способность чуять зомби. |
| Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
| He taught me how to track wild boar through chestnut groves using just smell. | Он учил меня выслеживать диких кабанов в каштановых рощах, используя только обоняние. |
| Ivy says she doesn't need a cane because she has a good sense of smell. | Айви утверждает что ей не нужна трость потому что у нее хорошее обоняние. |
| Are you trying to tell me you have a tremendous sense of smell? | Хотите сказать, что у Вас потрясающее обоняние? |
| But also, the sense of smell. | И, конечно же, обоняние. |
| He's got an amazing sense of smell. | У него поразительное обоняние. |
| Bring them closer so I can smell them. | Положи ближе, я хочу понюхать. |
| Now, the husbands - they need to touch the money, smell it. | А вот мужья - им надо потрогать деньги, понюхать их. |
| Can I smell your hair? | Можно понюхать твои волосы? |
| Just let me smell it. | Просто дай мне понюхать. |
| I can smell you. | Я могу тебя понюхать. |
| As if anyone's going to smell my hair. | Как будто кто-то собирается их нюхать. |
| I don't have time to smell cars. | У меня нет времени нюхать машины. |
| Norris could smile and show facial expressions, and also smell, taste and eat. | Он умеет улыбаться и показывать мимику, а также нюхать, пробовать и кушать. |
| We'll all just sit here breathing in the smell of everyone's puke until you can talk. | Мы будем сидеть тут и нюхать рвоту, пока ты не заговоришь. |
| Perhaps dogs and rhinos and other smell-oriented animals smell in color. | Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете. |
| I smell like gunpowder and beer and I don't remember my last shower. | От меня несет порохом и пивом, я не помню, когда последний раз была в душе. |
| You smell like a rancid goat. | Небритый, от тебя несет, как от козла! |
| You smell like musk ox. | От тебя несет, как от козла. |
| Why does it smell like tempura? | Почему здесь несет японской кухней? |
| You smell like dog. | От нее несет псиной. |
| This case seems to be hanging around like a bad smell, thanks to my clerk. | Похоже, благодаря моему секретарю, это дело висит, как вонь в воздухе. |
| Serious is the smell in that car. | А вот вонь в машине серьезная. |
| I'm smelling a smell. | Я чувствую эту вонь. |
| If you were really here, I'd smell your stink. | Если бы ты был здесь, я бы почуяла твою вонь. |
| What is that smell? | Что это за вонь? |
| Is there any other way to preserve smell besides distill it? | Есть способ сохранять аромат без дистилляции? |
| "Your dog will smell like cedar chips all day long, just like the champions." | "Пёс будет иметь весь день такой кедровый аромат, как у чемпионов". |
| I can smell the corpses now. | Ммм, я уже чую аромат тел! |
| When I smell the flower of love | Когда я вдыхаю аромат любви |
| You stare at her, you concentrate, you take a sniff and you smell it. | Стоишь рядом, смотришь на неё, вдыхаешь её аромат. |
| They can smell mates from a huge distance away. | Они могут учуять пару с огромного расстояния. |
| It must be somewhere where they can't smell it. | Она должна быть где-то, где они не могут её учуять. |
| Basset hounds won't eat what they can't smell. | Таксы не будут есть то, что они не могут учуять, она не простужена? |
| She starts a game of Follow My Leader since only she can smell the food they're after. | Она начинает играть в догонялки... потому что только она может учуять эту еду. |
| I can smell him from here. | Я могу учуять запах отсюда. |
| You can't smell vodka. that's the beauty of it. | Ты не можешь чувствовать запах водки. |
| Helps me not smell the cats. | Помогает мне не чувствовать запах кошек. |
| You don't know what it's like to hold your newborn baby in your arms, and smell her head and know that your only job in the world is to protect her. | Вы не знаете, как это, держать своего новорожденного ребенка на руках, и чувствовать запах ее головки, и знать, что твоя самая главная работа во всем Мире - это защищать ее. |
| I can smell it. | Я могу чувствовать запах даже отсюда. |
| You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. | Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя. |
| Up so close I could smell his cologne. | Я был так близко, что мог почувствовать его одеколон. |
| You can smell the ocean all summer long. | Вы можете почувствовать запах океана все лето. |
| You can still smell Richard's cigars. | Еще можно почувствовать запах сигар Ричарда. |
| Let me smell it, let me taste it, let me feel it! | Дайте мне это понюхать, дайте мне это попробовать, дайте мне это почувствовать! |
| Ahh, you can still smell the "No way out." | Ах, все еще можно почувствовать запах безвыходности. |
| All I can smell is rancid cooking oil and despair. | Все, что я могу унюхать это прогорклое масло и отчаяние. |
| When your mama comes down, talk to the side, so she can't smell your breath. | Когда твоя мама спустится, говори в сторону, так она не сможет унюхать. |
| I can smell myself on you. | Я могу унюхать себя в вас. |
| Dogs can smell these things. | Собаки могут унюхать эти штуки. |
| I want to smell that sweat. | Я хочу унюхать ваш пот. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |