Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
The same smell came from inside the house. Этот же запах идет изнутри дома.
'Cause I'm trying to mask the smell of spit-Up. Потому что пытаюсь перебить запах рвоты.
That ever so delicate smell of the blossoms Этот нежнейший, горьковатый запах цветов
I think they might still smell Pete. Видимо, запах Пита чуют.
That's the smell of big dreams. Это запах больших мечтаний.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
That girl could miss a shower for a week and still smell like lilacs. Эта девушка могла не заходить в душ неделю и все равно пахнуть как сирень.
But the first ones smell yet. Но те, первые, продолжают пахнуть.
It might smell like pease pudding. Это может пахнуть, как гороховое пюре.
A Viking is supposed to smell this way. Именно так должен пахнуть Викинг.
That will not smell good. Сейчас это будет плохо пахнуть.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
I could smell her perfume all the way to the staff room. Я мог чувствовать духи на всем ее пути к учительской.
I could smell and taste everything. Я могла чувствовать запах и вкус всего.
I am wanting to lie down on the warm ground with my eyes closed and the smell of mud in my nose. Я хочу лечь на теплую землю закрыть глаза и чувствовать запах грязи в носу.
The only smell that she'll be smellin' Едиственный запах который она будет чувствовать
You should smell the house. Ты должна чувствовать запах дома.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
We should have told someone before he started to smell and look funny. Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять...
Bob had a car, the fish was starting to smell... У Боба была машина, а рыба уже начала вонять...
And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО!
The whole flat will stink with your oignon smell. Из-за тебя по всей квартире будет вонять луком.
Perhaps the smell will have washed off by then. Надеюсь, тогда от меня не будет так вонять.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Got to hear it, smell it, taste it. Надо слышать их, чуять запах.
I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях!
It's the smell. По запаху! Скалы надо чуять носом.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
Sense of smell has direct access to the limbic system, which is why emotional, visceral responses to scent are so powerful. Обоняние же связано напрямую с лимбической системой, поэтому подсознательная, инстинктивная реакция на запахи настолько сильна.
'Witches have red eyes and cannot see very far, but they have a sense of smell like an... an...' 'Ведьмы имеют красные глаза и не может видеть очень далеко, но у них есть обоняние как...'
Sight, smell, taste. Зрение, обоняние, вкус.
Especially taste and smell. Особенно вкусовые ощущения и обоняние.
Later appearances have revealed additional abilities possessed by Squirrel Girl including heightened reflexes (which she dubs as 'squirrelgility') and vision (her eyes have been seen to glow red in low-light situations) and she has also at times displayed an enhanced sense of smell. Позже были показаны и другие способности, в том числе повышенные рефлексы (который она назвала беличьей ловкостью), зрение (её глаза светятся красным цветом в условиях низкой освещённости) и усиленное обоняние.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
Now, the husbands - they need to touch the money, smell it. А вот мужья - им надо потрогать деньги, понюхать их.
Before you put it away, can I smell it? Пока не вышли, можно хоть понюхать?
Just let me smell it. Просто дай мне понюхать.
I would - I would like to smell that. Я бы хотел его понюхать.
Who wants a whiff of that new car smell? Кто хочет понюхать новую "тачку"?
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
Let's not eat or touch or smell anything. Давайте не будем ничего есть, трогать или нюхать.
You really want to smell that all night long? Ты правда хочешь нюхать его всю ночь?
If you're talking about what you can feel... what you can smell, taste and see... then "real" is simply electrical signals interpreted by your brain. Если ты говоришь о том что ты можешь чувствовать... что ты можешь нюхать, пробовать и видеть... тогда "настоящее" это просто электрические сигналы твоего мозга.
And sometimes they'll resort to what's known as the "burn and sniff" technique where they'll burn the plastic and smell the fumes to try to determine the type of plastic. А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика.
I don't need to smell it. Мне не надо ее нюхать.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
You smell like a rancid goat. Небритый, от тебя несет, как от козла!
Do I smell of drink? От меня несет перегаром?
They smell like bad meat. От них несет тухлятиной.
Do I smell pork? От тебя несет свининой?
I think that smell is them. Думаю, несет от них.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
And then there was this smell. И источает эту вонь.
I couldn't take the smell of those bodies. Не мог выносить эту вонь.
(Engine Starts) - We're leaving that smell behind. Мы оставим эту вонь позади.
It's worth putting up with the smell. Ради такого можно и вонь потерпеть.
They're made from 100% repurposed materials, the philosophy being that the smell that comes from the earth should go back into the earth. Философия в том, что вонь, извлечённая из земли туда же и возвращается.
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
That way I'll get to see her again and hopefully smell the air around her hair. Так я увижу ее снова и, может, вдохну аромат ее волос.
I dropped my guard for a minute because I like the smell of growing things. Я на минуту ослабил бдительность, потому что вдыхал аромат цветов.
And the smell of thy garments! is like the smell of Lebanon. Запах платья твоего - Аромат Ливана.
Already by the Neptune Fountain you can hear the noisy gulls and smell the distinctive odour of decaying wood, sea-salt, ship-oil and seaweed. Уже вблизи фонтана Нептуна слышны крики чаек и чувствуется специфический аромат, в котором смешиваются запахи морской соли, гниющего дерева, корабельных масел и водорослей.
All his ideas, imagination and philosophy were inspired by this little boy in the village where he grew up, smelling a specific smell, hearing a specific voice, and thinking a specific thought. Все его идеи, воображение и философия возникли благодаря тому, что маленький мальчик из деревни вдыхал особый аромат, слышал особые звуки и думал особыми мыслями.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
Your father could smell a deer from over two miles away. Твой отец мог учуять оленя на расстоянии более двух миль.
Think I can't smell it? Думаете, я не могу учуять это?
Soon as you came back, I could... smell that mercy on you, like... like cigarette smoke. И поскольку ты вернулся, я смог... учуять на тебе запах сострадания, как... как сигаретный дым.
I can smell him. Я могу учуять его.
Drug dogs can't smell it. Собаки не могли учуять его.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
That's why you could smell the poison. Вот почему мы могли чувствовать запах яда
I can smell it. Я могу чувствовать запах даже отсюда.
You should smell the house. Ты должна чувствовать запах дома.
YOU MUST SMELL A WINNER. Ты должен чувствовать запах победителя.
You can smell them but you can't lay your hands on them! Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
On a day like this... we can smell the sky itself. В такой день, как этот, мы можем почувствовать запах самого неба.
When I want to feel happy, I try to remember the smell of tobacco. Когда хочу почувствовать себя счастливым, стараюсь вспомнить запах табака.
I've long dreamt of this moment, to stand at your side, close enough to touch, to smell, to feel. Я давно мечтал об этом, когда буду стоят рядом с тобой, настолько близко, чтобы коснуться, ощутить твой запах, почувствовать.
This means that 2.5% of people will not be able to smell harmful gases at a concentration 16 times greater than the average threshold of perception of a smell. Это означает, что 2,5 % людей не смогут почувствовать запах при концентрации, в 16 раз большей, чем средний порог восприятия запаха.
And in this, towns begin to rethink how they organize the urban landscape, so that people are encouraged to slow down and smell the roses and connect with one another. И в этом движении, города начали пересматривать то, как они планируют застройку земли, так, чтобы давать людям возможность - замедлиться и почувствовать запах роз и побыть друг с другом.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
As you can smell, there's a lot of different odors going on in here. Как вы сами можете унюхать, здесь масса разнообразных ароматов.
All I can smell is rancid cooking oil and despair. Все, что я могу унюхать это прогорклое масло и отчаяние.
So Jo, can you smell the fear? Джо, ты можешь унюхать страх?
You can even smell that? Ты даже это можешь унюхать?
Smell that thing a mile away. Дай... Запах можно унюхать за мили отсюда.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...