Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
You could go by the smell along the coast. Можешь пройтись на запах по всему берегу.
No, the bulb kept giving off this putrid smell, So I sprayed perfume on it. Нет, от лампы пошел такой неприятный запах, что я побрызгала на нее духами.
Then it collapsed on one of them, and the other one just sat there with the dead body until the neighbours complained about the smell. Потом лабиринт рухнул на одного из них а другой просто сидел рядом с мёртвым телом брата пока соседи не пожаловались на запах.
That smell from all your trash Запах от вашего мусора...
The blackening, the smell of violets. Потемнение, Запах фиалок.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
He won't smell like that forever. Он не будет вечно так пахнуть.
So you better smell of smoke when you go back upstairs. Так что лучше тебе пахнуть сигаретным дымом, когда ты поднимешься назад.
We'll make you smell like a rose Мысделаемтак, что будете пахнуть как роза.
That is what a woman should smell like. Вот как женщина должна пахнуть.
This will make you smell like a forest. Будешь пахнуть, как лес.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
Except, he cannae smell any more. Только он больше не может чувствовать запахи.
But when it's at my place, you'll still be able to see it and sit on it and smell it. Но у меня дома ты по-прежнему сможешь сидеть в нём и чувствовать его запах.
I can smell it. Я могу чувствовать запах даже отсюда.
I have no sense of smell. Я не могу чувствовать запах.
Can you smell it? Вы можете чувствовать запах его?
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
Well, then it will smell like paint. Ну, тогда здесь будет вонять краской.
How long till he starts to smell? Через какое время он начнёт вонять?
My car was starting to smell really bad. Моя машины начинает сильно вонять.
He comes off smelling like a rose to the bosses, while you smell like what you fertilize a rose with. И в итоге, в глазах руководства он будет словно ароматная роза, а ты будешь вонять, как то, чем эту розу удобряют.
Is it okay if we smell like garlic? А ничего, если от нас будет вонять чесноком?
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак.
Bees and dogs can smell fear. А пчелы и собаки могут чуять страх!
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Remember, they can smell fear! Они могут чуять страх!
It's the smell. По запаху! Скалы надо чуять носом.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
I just wish I wasn't relying on your sense of smell to find it. Я лишь хочу опираться не только на твое обоняние.
stabilization? Throughout the surgery, different portions of Michael's cerebral cortex will be stimulated, triggering the areas that control senses like hearing, smell, memory. Не совсем.В ходе операции, различные части коры головного мозга Майкла будут стимулироваться беспокоя зоны отвечающие за слух, обоняние, память.
Their sense of smell is extremely acute, being capable of detecting one part tuna extract in 10 billion parts of sea water. У темнопёрых серых акул сильно развито обоняние, они способны учуять 1 часть тунцового экстракта, растворённого в 10 миллиардах частей морской воды.
Here's the experience you all had while listening to the TED Talks. However, it would be better if we could boost up a couple of the other senses like smell and taste. Вот что вы ощущаете, слушая выступления TED. Однако было бы неплохо расширить этот опыт, используя другие чувства, такие как обоняние и вкус.
Combining ancient and centuries-tested beauty care traditions with cutting edge technology, KOLONNA SPA takes its guests on a journey of the five senses, bringing touch, sound, smell, vision and taste to a wondrous world beyond the ordinary. Сочетая древние и проверенные веками традиции с новейшими научными достижениями, KOLONNA SPA предлагает своим гостям путешествие по пяти органам чувств, перенося осязание, слух, обоняние, зрение и вкус в удивительный мир, выходящий за рамки обычного.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
I'll pass it round if you need to handle it or smell it... Я передам это по кругу, можете потрогать, понюхать.
Pam, would you smell my breath? Пэм! Хочешь понюхать мое дыхание?
And you two stop to smell the roses? А вы тут розочки понюхать решили?
Why do we need to smell gunpowder? Зачем нам нужно понюхать порох?
You can see it, you can touch it, you can ever smell it. Мы её видим, можем потрогать и даже понюхать.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
You don't have to smell me anymore. Тебе не придётся больше меня нюхать.
I didn't know they can't smell molly. Я не знал, что они не могут нюхать экстази.
It's a good thing this tub is filled up with rose petals, 'cause that way you can't smell my toots. Тебе повезло, что ванна наполнена лепестками роз, иначе бы тебе пришлось нюхать мои испарения.
I... Eyes are to see with, noses are to smell with Я... "Глаза - чтобы видеть, носы -чтобы нюхать".
Really when we think of our senses, or when we think of the loss of the sense, we really think about something more like this: the ability to touch something luxurious, to taste something delicious, to smell something fragrant, to see something beautiful. В самом деле, когда мы думаем о наших чувствах или о их потере, мы, скорее всего, думаем о чём-то вроде этого: о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
You smell like a tart's window box, Steve! Стив, от тебя несет, как из кондитерской!
You can smell the fear. От них просто несет страхом.
Hope I don't still smell like Westhole. Надеюсь от меня не несет Уэстхолом.
You smell of desperation. От вас так депрессухой несет.
I can smell you. От тебя несет перегаром.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
Only making the smell of rotten coconuts worse. И теперь вонь от гнилых кокосов только сильнее.
That's where that smell was coming from! Так вот откуда эта вонь, которую я чуяла!
It'll help with the smell. Они помогут заглушить вонь.
Did my bar smell like this? В моем баре стоит такая же вонь?
What was that smell? Тебе эта вонь мешает?
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
But what really convinced her was the smell of gardenias. Но окончательно убедил ее аромат гардении.
That way I'll get to see her again and hopefully smell the air around her hair. Так я увижу ее снова и, может, вдохну аромат ее волос.
Prince, there's a savory smell. Царевич, чувствуется пикантный аромат.
You can smell the faint scent of coconut oil... Ты ощущаешь легкий аромат кокосового масла...
Man, smell those trees! Smell those Douglas firs. Чёрт, какой аромат исходит от этих деревьев, аромат Дугласовых пихт!
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
I can smell the stink of it on you. Я могу учуять эту вонь от тебя.
They can smell it on us. Они могут учуять это от нас.
He could smell it. Он смог учуять это.
Let's see what we can smell. Посмотрим, что можно учуять.
If you get really close, you can still smell Frank's feet. Если наклониться поближе, можете все еще учуять запах ног Фрэнка.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду.
Figure that: You could smell them but not touch them. Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
I hold a dead fish up to my face, so I don't have to smell it. Когда я иду мимо фабрики с рыбалки я держу рыбу под носом, чтобы не чувствовать запах.
I can smell the chemicals... Я могу чувствовать запах химикатов...
YOU MUST SMELL A WINNER. Ты должен чувствовать запах победителя.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
And, as you can smell, I'm smoking one of your most excellent cigars. И ты можешь почувствовать, как я курю одну из твоих лучших сигар.
When I want to feel happy, I try to remember the smell of tobacco. Когда хочу почувствовать себя счастливым, стараюсь вспомнить запах табака.
Let's stop and smell the roses. Мы должны остановиться и почувствовать запах роз!
I can smell the graveyard. Я могу почувствовать запах кладбища.
I could smell it. Я могла почувствовать их запах.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
Dogs being able to smell when their owners have cancer. Собаки могут унюхать рак у своих владельцев.
We cats, however, have far superior senses than humans, and can see and smell and... Мы же, коты, имеем более обострённое восприятие, чем люди, мы можем увидеть, унюхать и...
I want to smell that sweat. Я хочу унюхать ваш пот.
You could smell everything! Он может унюхать буквально все!
I can smell a White House cover-up from Bethesda. Я могу унюхать запах Белого Дома, скрывающего источник истины.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...