| I can remember the smell of his hair, being extremely physically close. | Помню запах его волос, что мы были физически очень близки. |
| Ripped open the garbage bag covering her, didn't notice the smell. | Разорвал мусорный мешок, накрывавший её, не заметил запах. |
| You can feel the smell of its weak echo deep inside of the body. | Можно почувствовать запах его слабого эха где-то глубоко внутри своего тела. |
| Some of the Starfleet people have been complaining... about the smell. | Некоторые люди из Звёздного Флота жаловались... на запах. |
| You were so close you could smell him? | Ты была так близко, что почувствовала запах? |
| When the rain stops, I won't smell. | Когда дождь прекратится, я перестану пахнуть. |
| How could someone so small smell so bad? | Как кто-то такой маленький, может пахнуть так плохо. |
| And being dead to them means beginning to smell. | А быть мёртвой для них - это значит плохо пахнуть |
| Why would you smell... | А с чего бы это тебе пахнуть... |
| He'll look weird, smell weird, his voice will change, he'll get painful acnea. | Он будет необычно выглядеть, необычно пахнуть, его голос сломается |
| While she cannot see the children, she can smell their scent. | Хотя она не видит детей, однако может чувствовать их запах. |
| Keep it in your skirts that it the warmth of tone can smell body and to bless you consequently. | Держите его в своих юбках, чтобы он мог чувствовать тепло вашего тела и благословить вас в свою очередь. |
| After robbing banks all over the world he can already smell the money. | После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег. |
| Although it is not good to smell you! | Хотя не очень рад чувствовать твой запах. |
| I can smell a lot of things. | Я много чего могу чувствовать. |
| Barney, your ear's starting to smell. | Барни, твое ухо начинает вонять. |
| Well, then three of us would smell like manure all day. | Что ж, тогда вонять весь день навозом будем все трое. |
| You know, you getting so you smell so bad I can track you myself. | Знаешь, ты начинаешь так вонять, что даже я смогу тебя выследить. |
| And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! | Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО! |
| It'll smell up the place. | А как будет вонять. |
| Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. | Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак. |
| Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
| You got to smell things like that. | Ты должен это чуять. |
| Got to hear it, smell it, taste it. | Надо слышать их, чуять запах. |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| And second, I have a highly developed sense of taste and smell. | Во-вторых, у меня отлично развиты вкус и обоняние, |
| 'Witches have red eyes and cannot see very far, but they have a sense of smell like an... an...' | 'Ведьмы имеют красные глаза и не может видеть очень далеко, но у них есть обоняние как...' |
| She has a very good sense of smell. | У нее очень острое обоняние. |
| But also, the sense of smell. | И, конечно же, обоняние. |
| You're unable to grow facial hair, your musculature is underdeveloped, and your sense of smell is nonexistent, as evidenced by your imperviousness to paint thinner. | У вас не растут волосы на лице, мускулатура развита слабо, у вас отсутствует обоняние, судя по тому, что вы не почувствовали растворитель. |
| You should smell the york blossoms on my planet... in a gentle breeze. | Жаль, что ты не можешь понюхать воздух моей планеты, когда дует легкий ветерок. |
| Do you believe that if you smell it, it can cure you? | Ты веришь, что если его понюхать, то выздоровеешь? |
| Do you need to smell it? | Вы хотите ее понюхать? |
| She was so fine, you'd crawl through a minefield just to smell the tires on the laundry truck hauling away her skivvies. | Она настолько хороша, что ты через минное поле проползёшь только чтоб понюхать бельё, которое она сдаёт в стирку. |
| Who wants a whiff of that new car smell? | Кто хочет понюхать новую "тачку"? |
| Where is the Manny that used to stop to smell the roses? | Где тот Мэнни, который прекратил нюхать розы? |
| You really want to smell that all night long? | Ты правда хочешь нюхать его всю ночь? |
| We'll all just sit here breathing in the smell of everyone's puke until you can talk. | Мы будем сидеть тут и нюхать рвоту, пока ты не заговоришь. |
| I don't want to smell your stink! | Не хочу нюхать твою вонь! |
| He loves to smell my hair. | Он любит нюхать мои волосы. |
| I smell like a minibar, DJ's passed out in the yard | От меня несет как от минибара, ДиДжей улегся на газоне |
| You can smell the fear. | От них просто несет страхом. |
| You smell like a tavern. | От тебя несет баром. |
| You smell like a distillery. | От тебя несет перегаром. |
| He has the smell of revenge about him. | От него прямо несет местью. |
| This case seems to be hanging around like a bad smell, thanks to my clerk. | Похоже, благодаря моему секретарю, это дело висит, как вонь в воздухе. |
| Even a dog wouldn't stand this smell. | Даже собака не смогла бы вынести такую вонь. |
| And then there was this smell. | И источает эту вонь. |
| The heat, the smell, the crowds. | Жара, вонь, толпы. |
| (Engine Starts) - We're leaving that smell behind. | Мы оставим эту вонь позади. |
| Is that her perfume I smell? | Это аромат ее парфюма? |
| When I smell the flower of love | Когда я вдыхаю аромат любви |
| Do I smell sausage? | Я чувствую аромат колбасок? |
| I could smell your Acqua Di Gio from two decades away. | Я могу уловить аромат твоего парфюма за километры. |
| If you just smell it once... you'll fall in love with the first creature you see. | Тот, чьих ноздрей коснется аромат, вмиг возгорится страстью к первой твари, |
| 'Cause I can smell it. | Потому что я могу это учуять. |
| I mean, you can smell... the sweat. | Это - бездна ощущений, даже можно пот учуять. |
| The militants can smell it on you. | Ополченцы могут его учуять. |
| I can smell him. | Я могу учуять его. |
| I can smell it on him. | Я могу это учуять. |
| I am wanting to lie down on the warm ground with my eyes closed and the smell of mud in my nose. | Я хочу лечь на теплую землю закрыть глаза и чувствовать запах грязи в носу. |
| I can smell it. | Я могу чувствовать запах даже отсюда. |
| I cannot smell a thing. | Я не чувствовать запах? |
| You can smell them but you can't lay your hands on them! | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| I want to smell dark matter. | И чувствовать запах темной материи. |
| You needed to smell it. | Ты должна была почувствовать это. |
| You can already smell it. | Его уже можно почувствовать. |
| No, you can smell it. | Нет, но ты можешь почувствовать их запах. |
| When I got to the door, I could hear people whispering and I could smell German chocolate cake, which is my favorite. | Когда я подошёл к двери, я мог услышать шёпот людей, и мог почувствовать запах немецкого шоколадного торта, который мой любимый. |
| gives off a smell, a faint scent of water shadowed by birch trees, as Słowacki says. | можно почувствовать запах, легкий аромат "ивами затененной воды", как говорит Словацкий. |
| Dogs being able to smell when their owners have cancer. | Собаки могут унюхать рак у своих владельцев. |
| We cats, however, have far superior senses than humans, and can see and smell and... | Мы же, коты, имеем более обострённое восприятие, чем люди, мы можем увидеть, унюхать и... |
| You can even smell that? | Ты даже это можешь унюхать? |
| What? You can smell her? | Ты можешь ее унюхать? |
| Smell that thing a mile away. | Дай... Запах можно унюхать за мили отсюда. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |