Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
I can practically smell the lotus blossoms woven into your ebony hair. Я практически чувствую запах цветков лотоса, вплетенного в ваши эбеновые волосы.
It'll mask our smell, make them think we're like them. Это скроет наш запах, они примут нас за своих.
It is the smell of her arms, neck, shoulders... And these all smells are different. Это запах ее рук, шеи, плеч... И эти все запахи разные.
And I kept seeing everything, and - and I could hear it, and I could smell it, and it took hours for my hands to stop shaking. Я продолжаю видеть произошедшее, и... я слышу, чувствую запах, прошли часы, пока мои руки прекратили трястись.
Did you not smell him? Не чувствовала его запах?
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
He won't smell like that forever. Он не будет вечно так пахнуть.
I couldn't smell sweeter if I tried. Я не стану пахнуть лучше, если постараюсь.
How do you smell so good in a hospital? Как это ты умудряешься работать в больнице и так чертовски хорошо пахнуть?
Of course it's not wet, but you think it doesn't smell for days afterwards? Еще бы она не высохла! Но здесь что, все время будет так пахнуть?
They're supposed to smell like kitties. Котята должны пахнуть котятами.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
When you're at your most vulnerable, somehow they could just smell it. Когда вы наиболее уязвимы, они могли это, типа, чувствовать.
You can smell them but you can't lay your hands on them! Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
Amid the chaos of that day when all I could hear was the thunder of gunshots and all I could smell was the violence in the air I look back and am amazed that my thoughts were so clear and true. В хаосе того дня, когда всё, что я могла слышать - это выстрелы и всё, что я могла чувствовать - это запах насилия в воздухе, я оглядываюсь назад и порожаюсь насколько чисты и невозмутимы были мои мысли
The only smell that she'll be smellin' Едиственный запах который она будет чувствовать
I can smell you. Я могу чувствовать твой запах.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
Don't forget, or they'll smell. Не забудь, иначе ноги вспотеют, будут вонять.
Barney, your ear's starting to smell. Барни, твое ухо начинает вонять.
I've only heard of how gross the dirty clothes smell... Я только слышала про то, как может вонять грязная одежда.
How long till he starts to smell? Через какое время он начнёт вонять?
Asked me to smuggle some Cuban cigars back to the States for him, which I'm not going to do because then he will smell like cigar smoke. Попросил меня пронести несколько кубинских сигар. в штаты для него, а я не собираюсь этого делать, потому что тогда он будет вонять сигарным дымом.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак.
I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста.
Still, I can smell the fear of everyone around. Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости.
You got to smell things like that. Ты должен это чуять.
I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях!
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
I have a very good sense of smell... but he's on another level. У меня очень хорошее обоняние, но он - просто на другом уровне.
Her nurse said sense of smell is the last to go Ее медсестра сказала, что обоняние - последний шаг.
That's because the memory is right next to the smell box inside your brain. Это потому, что память рядом с отделом мозга который отвечает за обоняние.
And second, I have a highly developed sense of taste and smell. Во-вторых, у меня отлично развиты вкус и обоняние,
Here, it relies on its acute sense of smell and hearing, as much as its sight, to hunt its prey. Охотясь, он полагается на свои острые слух и обоняние не меньше, чем на зрение.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
Let's just pop it open and we shall invite people to smell... Давайте вскроем его и предложим людям понюхать...
So, the real reason why you beat me here is because I stopped to smell the roses. На самом деле, вы перегнали меня только потому, что я остановился понюхать розы.
Does anyone need to smell my old carpet? Кто-нибудь хочет понюхать мой старый ковёр?
Edge of Wyoming, and that fatuous double-dealer, he won't even make it far enough west to smell the coal in Ogden. Окраина Вайоминга, а этот слабоумный двурушник, он даже понюхать уголь Огдена не сможет, потому что не доберется так далеко на запад.
Next time we do it, I'll find you. I'll let you smell my fingers. Когда сделаем это снова, я дам тебе понюхать свои пальцы.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
You can taste, look and smell. Вы можете пробовать, смотреть и нюхать.
You know, I can think of at least six known offensive odors that I would rather smell than what's living in your car. Знаешь, я могу вспомнить как минимум шесть известных противных запахов которые я буду нюхать с бОльшим удовольствием, нежели запах, живущий в твоей машине.
Isn't he going to smell this? Разве он не будет нюхать это?
And sometimes they'll resort to what's known as the "burn and sniff" technique where they'll burn the plastic and smell the fumes to try to determine the type of plastic. А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика.
And smell the flowers. И он любит нюхать цветы.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
You smell like a rancid goat. Небритый, от тебя несет, как от козла!
You smell like alcohol. От тебя несет алкоголем.
You smell of desperation. От вас так депрессухой несет.
He has the smell of revenge about him. От него прямо несет местью.
Because you kind of smell like a distillery. От тебя слегка несет вино водочным заводом.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
Even a dog wouldn't stand this smell. Даже собака не смогла бы вынести такую вонь.
Where's that smell coming from? ! Откуда эта вонь?
Every inch of my body was searing, I could smell the stench. Каждая частичка моего тела пылала. Я чувствовал вонь.
I mean, am I the only one who can smell the toilet? Я что, единственный, кого бесит вонь?
What do I smell? Что за вонь такая?
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
What a wonderful smell! Пока не почувствуете аромат.
What is that appetising smell? Что издает такой аромат?
Can you smell the indulgence? The opportunity? Чувствуешь аромат вседозволенности и великих возможностей?
If you just smell it once... you'll fall in love with the first creature you see. Тот, чьих ноздрей коснется аромат, вмиг возгорится страстью к первой твари,
The whole plant has a skunklike smell. Всё растение имеет мятный аромат.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
Your father could smell a deer from over two miles away. Твой отец мог учуять оленя на расстоянии более двух миль.
They can smell it on us. Они могут учуять это от нас.
Think I can't smell it? Думаете, я не могу учуять это?
I can smell my own breath. Я могу учуять свое дыхание.
I could smell the gunpowder residue. Я мог учуять запах горелого пороха.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
Breathing through my mouth so I don't smell the throw-up on s shirt. Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке.
Little miss reporter there, she can smell a ruse a mile away. Маленькая мисс Репортер может чувствовать запах уловки на расстоянии в милю.
I can smell your filthy soul. Я могу чувствовать запах твоей грязной души.
That's why you could smell the poison. Вот почему мы могли чувствовать запах яда
You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
He said "I could smell her Charlie across the room." "Я могу почувствовать её"Чарли" через всю комнату".
I want to hear the fat hit the fire, smell it. Я хочу услышать, как жир бьется об огонь, почувствовать запах.
You can feel the smell of its weak echo deep inside of the body. Можно почувствовать запах его слабого эха где-то глубоко внутри своего тела.
You can smell the ocean from here. Отсюда даже запах океана можно почувствовать.
They can smell it on your skin all of the time. Они в любой момент могут почувствовать этот запах от тебя.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
As you can smell, there's a lot of different odors going on in here. Как вы сами можете унюхать, здесь масса разнообразных ароматов.
And a client can smell it from a mile away. И клиент может унюхать его за милю.
You guys have raging hormones, which, unfortunately, I can smell. У вас бушующие гормоны, которые, к сожалению, я могу унюхать
They can smell it. Они могут это унюхать.
You can smell it? Вы можете это унюхать?
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...