| The smell in your workshop was crisper, and it had a little bit of sour taste to it. | Запах в Вашей мастерской был "хрустящий", и у него было немного кислинки. |
| Sidney Falco is a character from Sweet Smell of Success. | Сидни Фалько - герой фильма "Сладкий запах успеха" |
| The smell makes me feel cohesive. | Запах заставляет чувствовать себя собранным. |
| I mean, can you smell it? | Кстати, чувствуешь запах? |
| There's sort of an unidentifiable smell in here... that I can't quite just put my finger on. | Тут какой-то непонятный запах, и я не могу определить, какой. |
| Conversely, there is no concentration at which the sulfur compound will smell like vodka. | С другой стороны, нет такой концентрации, при которой соединение серы будет пахнуть водкой. |
| The vinegar is making this smell like a bad salad. | Уксус заставит пахнуть это как плохой салат. |
| "How do you get your hair to smell so beautiful?" | "Как Вам получить ваш волос, чтобы пахнуть такой красивый?" |
| We'll make you smell like a rose | Мысделаемтак, что будете пахнуть как роза. |
| It starts to smell funny if it sits out too long. | Если ее передержать, начинает плохо пахнуть. |
| I've started to smell it too. | И я тоже начинаю его чувствовать. |
| That's too bad: beeing able to smell but not to touch. | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| I can't taste, touch, smell... see, or hear you. | Я не могу пробовать, трогать, чувствовать твой запах... видеть или слышать тебя. |
| Figure that: You could smell them but not touch them. | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| Anything to mask the smell. | Все что угодно, лишь бы не чувствовать эту вонь. |
| If I eat that, I'll smell like you. | Если я это съем, то буду вонять как ты. |
| Well, then it will smell like paint. | Ну, тогда здесь будет вонять краской. |
| We won't smell as much, and then you won't hear all the talking and... | Так вам не будет вонять, да и разговоры вы слышать не будете... |
| How long till he starts to smell? | Через сколько он начнет вонять? |
| BY 11:00, THE CITY'S GOING TO SMELL LIKE A GIANT FOOT. PEOPLE ARE GOING TO BE HURLING THEMSELVES INTO THE EAST RIVER, AND WE ALL KNOW WHO EVERYBODY'S GOING TO BLAME, DON'T WE? | К 11:00, город будет вонять как гигантский грязный носок, и люди начнут бросаться в реку, и мы все знаем, кого все будут в этом винить, не так ли? |
| He has the power to smell zombies. | У него есть способность чуять зомби. |
| I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. | Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста. |
| Still, I can smell the fear of everyone around. | Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости. |
| I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! | Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях! |
| It's the smell. | По запаху! Скалы надо чуять носом. |
| We don't have a method any more scientific than your smell test. | У нас нет способа более научного, чем ваше обоняние. |
| Keep in mind my sense of smell is ten times stronger than yours. | Просто помни, что мое обоняние в десять раз сильнее твоего. |
| But my sense of smell helps me remember. | Но обоняние помогает не забывать. |
| The snakes have an excellent sense of smell. | У змей отличное обоняние. |
| Sound and smell actually work better. | Слух и обоняние явно работают лучше. |
| Bring them closer so I can smell them. | Положи ближе, я хочу понюхать. |
| And you two stop to smell the roses? | А вы тут розочки понюхать решили? |
| I was taking my walk, and literally on my way to smell the roses, as I have been for the past week. | Я гулял и собирался понюхать розы, - как и делаю уже несколько недель. |
| I'm going to ask you to smell your armpits. | Я попрошу вас понюхать подмышки. |
| Let me smell it first. | Дай мне сначала понюхать это. |
| You don't have to smell me anymore. | Тебе не придётся больше меня нюхать. |
| We sit here to smell the cupcakes. | Мы сидим здесь, чтобы нюхать кексы. |
| I don't want to have my nose in your armpit and smell myself. | Не хочу совать нос в твою подмышку и нюхать там свой запах |
| All of you, run around and smell me! | Живо бегите меня нюхать. |
| Perhaps dogs and rhinos and other smell-oriented animals smell in color. | Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете. |
| I smell like gunpowder and beer and I don't remember my last shower. | От меня несет порохом и пивом, я не помню, когда последний раз была в душе. |
| What in hell do you smell of? | Чем, черт возьми, от тебя несет? |
| You smell like musk ox. | От тебя несет, как от козла. |
| Do I smell like that? | От меня тоже так несет? |
| Do I smell of drink? | От меня несет перегаром? |
| That would explain that smell. | Вот откуда эта вонь. |
| North till you smell it, west till you step in it. | На север, пока не почувствуете вонь, на запад, пока не вляпаетесь! |
| What is that smell? It's disgusting! | Что это за отвратительная вонь? |
| These smell like my armpit. | От этого пойла вонь, как из сортира. |
| You can smell them the second they walk into the room 'cause they're dirt eaters. | Их вонь раздается, стоит ей только переступить порог комнаты, потому что они дерьмоеды . |
| That soup does smell delicious. | У этого супа аппетитный аромат. |
| You can smell the faint scent of coconut oil... | Ты ощущаешь легкий аромат кокосового масла... |
| First, you smell it, don't you? | Ты чувствуешь его аромат, не так ли? |
| Already by the Neptune Fountain you can hear the noisy gulls and smell the distinctive odour of decaying wood, sea-salt, ship-oil and seaweed. | Уже вблизи фонтана Нептуна слышны крики чаек и чувствуется специфический аромат, в котором смешиваются запахи морской соли, гниющего дерева, корабельных масел и водорослей. |
| I remember what you said... about the charm of an attractive woman performing her task of flipping flapjacks... with the smell of good coffee and sizzling bacon in a sunny kitchen. | Да. Помню, вы писали о неотразимости обаятельной женщины, в чьей обязанности подкидывать оладьи под аромат кофе и шипение бекона на солнечной кухне. |
| You can smell the history in this place. | Ты можешь учуять историю этого места. |
| Basset hounds won't eat what they can't smell. | Таксы не будут есть то, что они не могут учуять, она не простужена? |
| Because you're afraid. I can smell it on you from across the field. | Потому что ты боишься.я могу учуять это через все поле |
| They each have six rows of very sharp teeth and one very sharp nose that can smell the tiniest bit of food from far, far away. | У них по шесть рядов очень острых зубов и очень острый нос, способный издалека учуять даже самый маленький кусочек пищи. |
| But what if we're in an igloo and you had a cold and couldn't smell anything, and you told me to light a candle, but I smell gas? | Но что если мы в "иглу", (эскимосское хижина) и там очень холодно, и я не могу учуять запаха, а ты сказал мне, зажечь свечу, но я чувствую запах газа? |
| I can smell things as clear as pictures. | Я могу чувствовать запах так же ясно как видеть картины. |
| When I smell the flowers before I see them. | Чувствовать запах цветов до того как я увижу их. |
| It's also gorgeously realized, with a vision of its '60s institution setting so detailed you can smell the stale air and incense. | Он также великолепно реализован, с видением такого детализированного заведения 60-ых гг., что вы можете чувствовать запах затхлого воздуха и ладана». |
| You don't know what it's like to hold your newborn baby in your arms, and smell her head and know that your only job in the world is to protect her. | Вы не знаете, как это, держать своего новорожденного ребенка на руках, и чувствовать запах ее головки, и знать, что твоя самая главная работа во всем Мире - это защищать ее. |
| You should smell the house. | Ты должна чувствовать запах дома. |
| Guys, you can even smell the gunpowder there. | Ребята, вы можете даже почувствовать запах пороха там. |
| This type of purifier does not catch the particles, it is simply so that you can not smell them. | Этот тип очистителя не поймать частицы, это просто так, что вы не можете почувствовать запах их. |
| Like I had to explain to her like you can't smell yourself. | Я мексиканка и я не воняю! что нельзя почувствовать свой запах. |
| You can smell the weight. | Ты можешь почувствовать запах. |
| Is there anything more heavenly than waking from a nap to the smell of croque-monsieur? | Что может быть прекраснее, чем проснуться и почувствовать запах бутербродов с сыром? |
| I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
| You can smell an oatmeal cookie from 10 feet away? | Ты можешь унюхать овсяное печенье на расстоянии в 10 футов? |
| You can smell poison? | Вы можете унюхать яд? |
| You can smell that on me too? | Ты и это можешь унюхать? |
| I can smell a White House cover-up from Bethesda. | Я могу унюхать запах Белого Дома, скрывающего источник истины. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |