| The same smell came from inside the house. | Этот же запах идет изнутри дома. |
| I smell whiffs of a proposal when I look at it. | Я чувствую запах предложения, когда смотрю на него. |
| I mean, the smell of food makes you drool all over the place. | Я имею в виду, запах пищи заставляет тебя пускать слюни везде. |
| The garbage is giving off a terrible smell. | Мусор испускает ужасный запах. |
| But you smell that, don't you? | Но ты чувствуешь запах? |
| I remember because we made a bunch of jam that day, and Ashley was worried that she'd smell like raspberries. | Я помню, потому что в тот день мы варили варенье, и Эшли боялась, что от нее будет пахнуть малиной. |
| Of course it's not wet, but you think it doesn't smell for days afterwards? | Еще бы она не высохла! Но здесь что, все время будет так пахнуть? |
| Kitties aren't supposed to smell like cigarettes. | Котята не должны пахнуть сигаретами. |
| Now he's starting to smell bad! | Теперь он начинает плохо пахнуть! |
| It should smell like the sea. | Она должна пахнуть морем. |
| I told you I could smell trouble. | Я сказал вам, что я могу чувствовать запах проблемы. |
| The matriarch can smell water and encourages the herd to make one last effort. | Матриарх может чувствовать запах воды и ободряет стадо предпринимать одно последнее усилие. |
| Except, he cannae smell any more. | Только он больше не может чувствовать запахи. |
| The value of threshold smell greatly depends on how much attention people pay this, and on their health status. | Способность людей чувствовать запах сильно зависит от того, сколько внимания они этому уделяют. |
| Is that weird that I can smell you? | Это странно, что я могу чувствовать твой запах? |
| And, by the way, he's starting to smell. | И, кстати, он начинает вонять. |
| Remove it or it will begin to smell. | Выкинь или начнет вонять. |
| Body's probably starting to smell a little bit. | уже начало немного вонять. |
| He comes off smelling like a rose to the bosses, while you smell like what you fertilize a rose with. | И в итоге, в глазах руководства он будет словно ароматная роза, а ты будешь вонять, как то, чем эту розу удобряют. |
| Is it okay if we smell like garlic? | А ничего, если от нас будет вонять чесноком? |
| Got to hear it, smell it, taste it. | Надо слышать их, чуять запах. |
| I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! | Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях! |
| I can practically smell them. | Я практически могу чуять их запах. |
| I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. | Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять! |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| Around two thirds of their brain is dedicated to their sense of smell. | Две трети их мозга отвечают за обоняние. |
| She has a highly developed sense of smell. | У неё чрезвычайно развито обоняние. |
| Sound and smell actually work better. | Слух и обоняние явно работают лучше. |
| My sense of smell was keener. | Моё обоняние стало острее. |
| Here's the experience you all had while listening to the TED Talks. However, it would be better if we could boost up a couple of the other senses like smell and taste. | Вот что вы ощущаете, слушая выступления TED. Однако было бы неплохо расширить этот опыт, используя другие чувства, такие как обоняние и вкус. |
| At night, when I'd feel lonely, I would actually go and smell your perfume. | По ночам, когда я чувствовал себя одиноким, я мог пойти и понюхать твои духи. |
| I only believe in what I can smell, taste... | Я верю только в то, что я могу понюхать, попробовать на вкус и... потрогать. |
| Think of the astronomical odors you'll smell, thanks to me! | Подумайте об астрономических ароматах, которые вы можете понюхать благодаря мне! |
| Can I smell your hair? | Можно понюхать твои волосы? |
| I can smell you. | Я могу тебя понюхать. |
| For people like you to smell the flowers, some of us have to pull the weeds. | Чтоб такие, как вы, могли нюхать цветы, некоторым из нас приходится вырывать сорняки. |
| It's stop and smell the flowers kind of game. | Это игра, где можно стоять и нюхать цветочки. |
| Norris could smile and show facial expressions, and also smell, taste and eat. | Он умеет улыбаться и показывать мимику, а также нюхать, пробовать и кушать. |
| I don't need to smell it. | Мне не надо ее нюхать. |
| I don't want to smell your stink! | Не хочу нюхать твою вонь! |
| Dude, you smell like whiskey. | Чувак, от тебя несет виски. |
| You smell like dog. | От нее несет псиной. |
| You smell like a tavern. | От тебя несет баром. |
| Hope I don't still smell like Westhole. | Надеюсь от меня не несет Уэстхолом. |
| He has the smell of revenge about him. | От него прямо несет местью. |
| Sometimes I go out and I smell it. | Иногда я выхожу и чувствую эту вонь. |
| I was hoping the sewer smell from our shower would cover the stink from the bowling alley, but I think they just joined forces. | Я пытаюсь запахом канализации от нашей воды перебить вонь из боулинга, но такое чувство, что они просто перемешались. |
| What is that smell? It's disgusting! | Что это за отвратительная вонь? |
| People spray pine scented perfume thinking it covers the smell. | Брызгают "Сосновым ароматом" и думают, что вонь исчезнет. |
| Smell is know that, right, Lieutenant? | Вы ведь знаете, что вонь вызывают частицы в воздухе. |
| The smell of freedom, and the chemicals they treat the dashboard with. | Аромат свободы, и химии, которой обрабатывают приборную панель. |
| The smell always reminds me of home. | Этот аромат напоминает мне о доме. |
| Smell, scent, chemistry, pheromones. | Запах, аромат, химия, феромоны... |
| "X-Shine" is the most effective liquid to remove dirt from windscreens and headlights when driving; the product leaves pleasant smell after use. | "X-Shine" наилучший удалитель грязи, возникающей на стеклах и фарах во время эксплуатации автомобиля, оставляет приятный аромат. |
| When served honey gathered by carpathian bees - you will smell a sweet scent around. | А когда Вам на стол подадут особеный мед и мед в сотах от карпатских пчел - вокруг воцарится сладкий аромат. |
| I can smell the stink of it on you. | Я могу учуять эту вонь от тебя. |
| The idea that a horse can smell when a man or a woman is afraid is apparently not true. | Мысль о том, что лошадь может учуять, когда мужчина или женщина испуганы, скорее всего неверна. |
| Think I can't smell it? | Думаете, я не могу учуять это? |
| I could smell the gunpowder residue. | Я мог учуять запах горелого пороха. |
| Langley can smell it. | В Лэнгли могут, учуять этот запах. |
| I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind. | Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе. |
| That's why you could smell the poison. | Вот почему мы могли чувствовать запах яда |
| I want to hold her hand and smell her hair. | Я хочу держать ее за руку и чувствовать запах ее волос. |
| I can almost smell the burgers just frying in the stalls at the side of the fields. | Я могу чувствовать запах свежепожаренного бургера в ларьках в стороне поля. |
| I have no sense of smell. | Я не могу чувствовать запах. |
| I could basically smell Trey Anastasio's BO. | Я могла буквально почувствовать запах пота Трея Анастасио. |
| There is nothing like beautiful women that smell good to make you feel human again. | Только красивая, прекрасно пахнущая женщина может заставить тебя снова почувствовать себя мужчиной. |
| This type of purifier does not catch the particles, it is simply so that you can not smell them. | Этот тип очистителя не поймать частицы, это просто так, что вы не можете почувствовать запах их. |
| I wish I'd taken more time to stop and smell the roses, so to speak. | Если б только у меня было чуть больше времени... чтоб остановиться и почувствовать, как пахнут розы, поговорить... |
| I can smell the graveyard. | Я могу почувствовать запах кладбища. |
| Listen, I can smell where somebody's been, if they've fired a gun. | Я могу унюхать, где был человек, если они выстрелили из пушки. |
| What, can't you smell it? | Что, не можешь их унюхать? |
| So Jo, can you smell the fear? | Джо, ты можешь унюхать страх? |
| And how would you be able to smell that? - What are they smelling? | И как вы можете быть в состоянии унюхать страх? |
| What? You can smell her? | Ты можешь ее унюхать? |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |