| You can still smell the burning gasoline. | Здесь до сих пор повсюду запах гари. |
| Has a strong toxic chemical smell. | У него сильный и ядовитый запах химикатов. |
| We could use a little something here besides the smell of lumber. | Надеюсь, аромат духов перебьёт запах лесопилки. |
| It's got that new-car smell, except it's not a car. | У нее этот запах новой машины, только это не машина. |
| The smell of roses filled the room. | Запах роз наполнил комнату. |
| At least you'll smell good. | По крайней мере, будешь хорошо пахнуть. |
| The vinegar is making this smell like a bad salad. | Уксус заставит пахнуть это как плохой салат. |
| The man had cut his finger, he worked processing chickens, and then he started to smell really, really bad. | Мужчина порезал палец во время работы на птицефабрике, а затем от него стало очень-очень плохо пахнуть. |
| What smell do you pump into a casino? | А как должно пахнуть в казино? |
| They're supposed to smell like kitties. | Котята должны пахнуть котятами. |
| At night, in bed, I could still smell it and I yearned to take her in my arms. | Ночью, в постели, я мог еще чувствовать его, и я томился желанием обнять ее. |
| I could still smell her creme rinse after she left. | Я могу до сих пор чувствовать запах ее крема-ополаскивателя, с тех пор как она ушла. |
| Just smell her, you know. | Хотел чувствовать её запах, понимаешь? |
| Figure that: You could smell them but not touch them. | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| "All the better to smell you with!" | Чтобы лучше чувствовать твой запах. |
| Don't forget, or they'll smell. | Не забудь, иначе ноги вспотеют, будут вонять. |
| Anyplace we could afford would probably smell worse than this one. | Дом, который нам по карману, будет вонять похлеще этого. |
| You know, you getting so you smell so bad I can track you myself. | Знаешь, ты начинаешь так вонять, что даже я смогу тебя выследить. |
| If you smell like garbage, you're taking the train home. | Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае. |
| Perhaps the smell will have washed off by then. | Надеюсь, тогда от меня не будет так вонять. |
| He has the power to smell zombies. | У него есть способность чуять зомби. |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. | Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять! |
| It's the smell. | По запаху! Скалы надо чуять носом. |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| They say your sense of smell can trigger memories from childhood. | Я слышал что наше обоняние способно воскрешать детские воспоминания. |
| We don't have a method any more scientific than your smell test. | У нас нет способа более научного, чем ваше обоняние. |
| stabilization? Throughout the surgery, different portions of Michael's cerebral cortex will be stimulated, triggering the areas that control senses like hearing, smell, memory. | Не совсем.В ходе операции, различные части коры головного мозга Майкла будут стимулироваться беспокоя зоны отвечающие за слух, обоняние, память. |
| Consider, for example, the sense of smell. | Например, рассмотрим обоняние. |
| Later appearances have revealed additional abilities possessed by Squirrel Girl including heightened reflexes (which she dubs as 'squirrelgility') and vision (her eyes have been seen to glow red in low-light situations) and she has also at times displayed an enhanced sense of smell. | Позже были показаны и другие способности, в том числе повышенные рефлексы (который она назвала беличьей ловкостью), зрение (её глаза светятся красным цветом в условиях низкой освещённости) и усиленное обоняние. |
| Let me just smell their heads once more. | Только дай мне понюхать их головы еще разок |
| Do you believe that if you smell it, it can cure you? | Ты веришь, что если его понюхать, то выздоровеешь? |
| Just let me smell it. | Просто дай мне понюхать. |
| Who wants a whiff of that new car smell? | Кто хочет понюхать новую "тачку"? |
| Smell my Speed Stick? | Хочешь понюхать мой дезодарант? |
| I try not to smell the suspects, Max. | Я стараюсь не нюхать подозреваемых, Макс. |
| Where is the Manny that used to stop to smell the roses? | Где тот Мэнни, который прекратил нюхать розы? |
| It's a good thing this tub is filled up with rose petals, 'cause that way you can't smell my toots. | Тебе повезло, что ванна наполнена лепестками роз, иначе бы тебе пришлось нюхать мои испарения. |
| I don't want to have my nose in your armpit and smell myself. | Не хочу совать нос в твою подмышку и нюхать там свой запах |
| Don't smell me, turtle. | Не смей меня нюхать. |
| Pull yourself together, you smell like a frat house. | Приведи себя в порядок, от тебя несет общагой. |
| You smell like vomit and Cheerios. | От вас несет рвотой и молочной кашей. |
| Try not drinking so early in the morning because you smell like a gin mill. | Постарайся не пить с утра, от тебя несет как из бара. |
| You smell like a horse! | От тебя несет, как от лошади! |
| Because you kind of smell like a distillery. | От тебя слегка несет вино водочным заводом. |
| You ever figure out that smell in your room? | Ты выяснил откуда вонь в твоей комнате? |
| You can smell their urine even from a distance... | Уже издали чувствуется вонь Уже издали чувствуется вонь |
| You can smell them the second they walk into the room 'cause they're dirt eaters. | Их вонь раздается, стоит ей только переступить порог комнаты, потому что они дерьмоеды . |
| Might I say to them, good luck getting that (BLEEP) raccoon smell out of the gatehouse, because I never could. | и удачи вам вывести... ную вонь от енотов из сторожки, потому что у меня не вышло. |
| Smell overpowers everything, especially the soft, sweet smell of flowers. | Эта вонь превосходит все остальные запахи, особенно нежного, приятного запаха цветов. |
| That smell isn't bothering me at all. | Меня абсолютно не беспокоит Ваш аромат. |
| The shopping bags, the highlights, The faint smell of lavender? | Пакеты из магазинов, мелирование, слабый аромат лаванды? |
| That smell that reminds you of growing up. | Этот аромат напоминает о детстве |
| You smell like love. | Ты просто-таки источаешь аромат любви. |
| I remember what you said... about the charm of an attractive woman performing her task of flipping flapjacks... with the smell of good coffee and sizzling bacon in a sunny kitchen. | Да. Помню, вы писали о неотразимости обаятельной женщины, в чьей обязанности подкидывать оладьи под аромат кофе и шипение бекона на солнечной кухне. |
| Soon as you came back, I could... smell that mercy on you, like... like cigarette smoke. | И поскольку ты вернулся, я смог... учуять на тебе запах сострадания, как... как сигаретный дым. |
| They could smell our fear. | Они могут учуять наш страх |
| If you get really close, you can still smell Frank's feet. | Если наклониться поближе, можете все еще учуять запах ног Фрэнка. |
| The woman was trying to act sly, but you could smell the desperation. | Она пыталась хитрить, но ее отчаяние можно было учуять за версту. |
| You can't smell that. | Ты не мог учуять запах. |
| After robbing banks all over the world he can already smell the money. | После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег. |
| I hold a dead fish up to my face, so I don't have to smell it. | Когда я иду мимо фабрики с рыбалки я держу рыбу под носом, чтобы не чувствовать запах. |
| I can smell it. | Я могу чувствовать запах даже отсюда. |
| You can smell them but you can't lay your hands on them! | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| I want to smell dark matter. | И чувствовать запах темной материи. |
| You can smell the ocean from here. | Отсюда даже запах океана можно почувствовать. |
| You can smell the ocean all summer long. | Вы можете почувствовать запах океана все лето. |
| She also cannot smell fast food on you even after you've showered. | Она также не можете почувствовать запах фаст-фуд на вас даже после того, как примешь душ. |
| He invites us, the reader, to think of an experience from your childhood - something you remember clearly, something you can see, feel, maybe even smell, as if you were really there. | Он предлагает нам, читателям «вспомнить случай из своего детства, который вы ясно помните, что-то, что вы можете увидеть, ощутить, может даже почувствовать запах, как будто вы прямо там. |
| You can probably smell him. | Вы даже можете почувствовать его запах. |
| It's like she can smell me. | Как будто она может унюхать меня. |
| So Jo, can you smell the fear? | Джо, ты можешь унюхать страх? |
| You can't smell the book from here! | Ты не можешь унюхать книгу отсюда! |
| And how would you be able to smell that? - What are they smelling? | И как вы можете быть в состоянии унюхать страх? |
| Bears can smell the menstruation. | Медведи могут унюхать менструацию. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |