Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
I never got the smell out of here. Такое чувство, что запах еще не выветрился.
Why do I smell men's cologne? Почему я чувствую запах мужского одеколона?
I show you all-a the things I do all day that make-a me smell like this. Я покажу вам чем занимаюсь весь день Чтобы иметь такой запах
The same smell of soil Of earth gone to earth Точно такой же запах у земли.
And there's sort of a stale smell. И запах какой-то затхлый.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
Our drawers will smell nice, and we didn't waste these pantyhose. В наших ящичках будет хорошо пахнуть, и наши чулочки не пропадут зря.
How could someone so small smell so bad? Как кто-то такой маленький, может пахнуть так плохо.
And being dead to them means beginning to smell. А быть мёртвой для них - это значит плохо пахнуть
That's what you want to smell like? Сомневаюсь, что ты захочешь так пахнуть?
Isn't it supposed to smell? Разве не должно пахнуть?
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
He can smell the sin on you. Он может чувствовать запах греха на вас.
I could smell and taste everything. Я могла чувствовать запах и вкус всего.
After robbing banks all over the world he can already smell the money. После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег.
The value of threshold smell greatly depends on how much attention people pay this, and on their health status. Способность людей чувствовать запах сильно зависит от того, сколько внимания они этому уделяют.
I'd move in close so I can smell her and she can smell me. Я подошёл бы к ней очень близко, чтобы чувствовать её запах, и чтобы она могла чувствовать мой запах.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
And, by the way, he's starting to smell. И, кстати, он начинает вонять.
We should have told someone before he started to smell and look funny. Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять...
You know, you getting so you smell so bad I can track you myself. Знаешь, ты начинаешь так вонять, что даже я смогу тебя выследить.
My car was starting to smell really bad. Моя машины начинает сильно вонять.
He comes off smelling like a rose to the bosses, while you smell like what you fertilize a rose with. И в итоге, в глазах руководства он будет словно ароматная роза, а ты будешь вонять, как то, чем эту розу удобряют.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста.
Still, I can smell the fear of everyone around. Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости.
Remember, they can smell fear! Они могут чуять страх!
You got to smell things like that. Ты должен это чуять.
Got to hear it, smell it, taste it. Надо слышать их, чуять запах.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
Keep in mind my sense of smell is ten times stronger than yours. Просто помни, что мое обоняние в десять раз сильнее твоего.
He can also telepathically take away or control people's natural bodily functions and senses, such as sight, hearing, smell, taste, or even mutant powers. Также она может телепатически забирать естественные физические функции и чувства людей, такие как зрение, слух, обоняние, вкус, или даже силы мутантов.
Consider, for example, the sense of smell. Например, рассмотрим обоняние.
The second thing is the sense of smell. Во-вторых, это обоняние.
Later appearances have revealed additional abilities possessed by Squirrel Girl including heightened reflexes (which she dubs as 'squirrelgility') and vision (her eyes have been seen to glow red in low-light situations) and she has also at times displayed an enhanced sense of smell. Позже были показаны и другие способности, в том числе повышенные рефлексы (который она назвала беличьей ловкостью), зрение (её глаза светятся красным цветом в условиях низкой освещённости) и усиленное обоняние.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
I only believe in what I can smell, taste... Я верю только в то, что я могу понюхать, попробовать на вкус и... потрогать.
Andrew... let me smell you for good luck. Эндрю... можно мне понюхать тебя на удачу?
And you two stop to smell the roses? А вы тут розочки понюхать решили?
You can smell it. Ты можешь понюхать это.
Why do we need to smell gunpowder? Зачем нам нужно понюхать порох?
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
And you need it to smell things with. А ещё им можно что-нибудь нюхать.
You don't have to smell me anymore. Тебе не придётся больше меня нюхать.
If you can't change anything because it's already happened... you may as well smell the flowers. Если не изменить то, что уже произошло, остается нюхать цветы.
He loves to smell my hair. Он любит нюхать мои волосы.
Remember, he made me smell my own gym socks once? Помнишь он заставил меня нюхать носки?
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
You look like hell, and you smell like beer and cigarettes. Выглядишь ужасно, и от тебя несет пивом и сигаретами.
At least she doesn't smell of fried food, like you do. Серьезно. По крайней мере, от нее не несет пережаренной едой, как от тебя.
You ever sleep on the couch 'cause your wife thinks you smell like a backroom poker game? А тебе приходилось спать на диване, потому что твоей жене казалось, что от тебя несет незаконным покером?
You can smell the fear. От них просто несет страхом.
You smell like a brewery. За версту пивом несет.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
Odd, though, the smell bothers you. Странно, что тебя смущает вонь.
Did you smell it, Dad? Папа, ты чувствуешь вонь?
What is that smell? It's disgusting! Что это за отвратительная вонь?
What's that manky smell? Что за вонь стоит?
! And what is that smell? И что это за вонь?
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
Prince, there's a savory smell. Царевич, чувствуется пикантный аромат.
Not much smell to it, though. Аромат конечно не сильный.
Okay, do you smell that gorgeous aroma? Хорошо, ты чувствуешь этот превосходный аромат?
Palm trees swaying in the breeze a smell of ripe papayas a blue lagoon, white sand, golden-skinned girls. Пальмы покачиваются под дуновением морского бриза,... аромат свежей папайи,... голубая лагуна, белый песок, девушки с золотой кожей.
The smell of her perfume mingling with her skin, her bodily fluids, her shampoo, Аромат духов в смеси с ароматом ее тела, её шампуня,
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
They can smell it on us. Они могут учуять это от нас.
I mean, you can smell... the sweat. Это - бездна ощущений, даже можно пот учуять.
He could smell it. Он смог учуять это.
They can tell us by smell? Они могут учуять запах?
Anyone who's navigated a West Side bride through a wedding for 1,000 can find her way in the dark and smell a flower that's clashing with a moisturizer. Любой, кто вел невесту с Уэст-Сайда на свадьбу из 1000 гостей, может в темноте найти ее путь и учуять запах цветов, на которых стоит увлажнитель.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I told you I could smell trouble. Я сказал вам, что я могу чувствовать запах проблемы.
You can't smell vodka. that's the beauty of it. Ты не можешь чувствовать запах водки.
I cannot smell a thing. Я не чувствовать запах?
You should smell the house. Ты должна чувствовать запах дома.
You can smell them but you can't lay your hands on them! Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
I want to smell the scent of that sea. Я хочу почувствовать запах моря.
I could basically smell Trey Anastasio's BO. Я могла буквально почувствовать запах пота Трея Анастасио.
You can probably smell him. Вы даже можете почувствовать его запах.
What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах.
This means that 2.5% of people will not be able to smell harmful gases at a concentration 16 times greater than the average threshold of perception of a smell. Это означает, что 2,5 % людей не смогут почувствовать запах при концентрации, в 16 раз большей, чем средний порог восприятия запаха.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
Dogs being able to smell when their owners have cancer. Собаки могут унюхать рак у своих владельцев.
It's like she can smell me. Как будто она может унюхать меня.
You can smell an oatmeal cookie from 10 feet away? Ты можешь унюхать овсяное печенье на расстоянии в 10 футов?
They can smell it. Они могут это унюхать.
I can smell a White House cover-up from Bethesda. Я могу унюхать запах Белого Дома, скрывающего источник истины.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...