Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
smell her old boss' breath. Ч ќна не хочет вдыхать запах изо рта его бывшего босса.
Well, I don't know much about them, but there's... there's a foreign smell to this apple, like almonds. Нам не столько о них известно, но... здесь есть посторонний запах, похожий на миндаль.
She likes the smell of pine trees. Ей нравится запах сосен.
What's that odd smell? Что это за странный запах?
But the smell of battle will be its own medicine. Но запах битвы будет лекарством.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
At least you'll smell good. По крайней мере, будешь хорошо пахнуть.
I don't know how to say this to you, all right but you are starting to smell. Я не знаю, как это сказать, но ты начинаешь пахнуть.
Just because it looks like a subway, doesn't mean it has to smell like one. Одно то, что это помещение выглядит, как метро, не означает, что пахнуть тут должно так же.
It'll smell better here very soon. Скоро здесь будет пахнуть лучше.
You want to smell like... Ты хочешь пахнуть, как...
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
When you're at your most vulnerable, somehow they could just smell it. Когда вы наиболее уязвимы, они могли это, типа, чувствовать.
At night, in bed, I could still smell it and I yearned to take her in my arms. Ночью, в постели, я мог еще чувствовать его, и я томился желанием обнять ее.
But when it's at my place, you'll still be able to see it and sit on it and smell it. Но у меня дома ты по-прежнему сможешь сидеть в нём и чувствовать его запах.
But you don't feel any other discomfort, other than the lack of smell? Но вы не чувствуете никакого неудобства, кроме отсутствия способности чувствовать запахи?
I can smell them. Я смогу чувствовать их запах.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
Well, then it will smell like paint. Ну, тогда здесь будет вонять краской.
How long till he starts to smell? Через какое время он начнёт вонять?
My car was starting to smell really bad. Моя машины начинает сильно вонять.
He comes off smelling like a rose to the bosses, while you smell like what you fertilize a rose with. И в итоге, в глазах руководства он будет словно ароматная роза, а ты будешь вонять, как то, чем эту розу удобряют.
Is it okay if we smell like garlic? А ничего, если от нас будет вонять чесноком?
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак.
I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста.
Bees and dogs can smell fear. А пчелы и собаки могут чуять страх!
I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять!
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
They do say smell is the sense most associated with memory. Говорят обоняние наиболее связано с памятью.
Your erratic behaviour, your memory loss, your acute sense of smell. Ваше эксцентричное поведение, потеря памяти, обостренное обоняние.
Therefore, with a little practice, I could easily have as keen a sense of smell as a dog's. И посему, если я попрактикуюсь, у меня будет такое же острое обоняние, как у собаки.
My sense of smell is shot. Моё обоняние ни к чёрту.
Here, it relies on its acute sense of smell and hearing, as much as its sight, to hunt its prey. Охотясь, он полагается на свои острые слух и обоняние не меньше, чем на зрение.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
If you like, you can... smell my baby. Если хочешь, то можешь... понюхать моего малыша.
"Things I can touch, taste, hear, see, smell and swallow." То, что я могу взять, съесть, услышать, увидеть и понюхать.
I let him smell me. Я позволила ему понюхать меня.
I ask you to smell the defendant,' Я прошу вас понюхать обвиняемого!
Next time we do it, I'll find you. I'll let you smell my fingers. Когда сделаем это снова, я дам тебе понюхать свои пальцы.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
I don't have time to smell cars. У меня нет времени нюхать машины.
We'll all just sit here breathing in the smell of everyone's puke until you can talk. Мы будем сидеть тут и нюхать рвоту, пока ты не заговоришь.
If you're talking about what you can feel... what you can smell, taste and see... then "real" is simply electrical signals interpreted by your brain. Если ты говоришь о том что ты можешь чувствовать... что ты можешь нюхать, пробовать и видеть... тогда "настоящее" это просто электрические сигналы твоего мозга.
'Cause Doc says I got to move every couple hours, or the fluid builds up, and that's when the gastro esophageal reflex kicks in, and you do not want to smell it. Врач велел мне двигаться каждые пару часов, иначе накапливается жидкость, и тогда включаются рефлексы желудочно-кишечного тракта, вы же не хотите это нюхать?
Remember, he made me smell my own gym socks once? Помнишь он заставил меня нюхать носки?
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
Dude, you smell like whiskey. Чувак, от тебя несет виски.
I smell like a minibar, DJ's passed out in the yard От меня несет как от минибара, ДиДжей улегся на газоне
Do I smell of drink? От меня несет перегаром?
You smell like smoke. От тебя несет дымом.
Because you kind of smell like a distillery. От тебя слегка несет вино водочным заводом.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
The smell makes them go crazy. Вонь сводит их сума.
What's that filthy smell? Господи! Что за мерзкая вонь?
Where's that smell coming from? ! Откуда эта вонь?
What is that awful smell? Что это за вонь?
Every inch of my body was searing, I could smell the stench. Каждая частичка моего тела пылала. Я чувствовал вонь.
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
The smell of lilac, so mild, so strong and full... Аромат сирени, столь нежный, сильный, полный...
We could use a little something here besides the smell of lumber. Надеюсь, аромат духов перебьёт запах лесопилки.
I could smell your scent in the air! Я узнал твой аромат в воздухе!
Yes. Take a moment to smell the roses... whatever that smell is. Ловите момент - вдохните аромат роз... чем бы тут не воняло.
Peaches has the nicest peach smell abouther. От Пичис исходит какой-то удивительный аромат.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
It seems some dogs can smell cancers, even in the very early stages. Видимо некоторые собаки могут учуять рак, даже на ранней стадии.
Your father could smell a deer from over two miles away. Твой отец мог учуять оленя на расстоянии более двух миль.
You could smell my Brie? Вы смогли учуять мой бри?
Plus I could smell the scotch. И я могу учуять скотч.
Drug dogs can't smell it. Собаки не могли учуять его.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I can smell things as clear as pictures. Я могу чувствовать запах так же ясно как видеть картины.
I can smell your filthy soul. Я могу чувствовать запах твоей грязной души.
That's why you could smell the poison. Вот почему мы могли чувствовать запах яда
Like I could smell the wind and feel the grass under my feet and just run forever. Как будто я могу чувствовать запах ветра и чувствовать траву под моими ногами и просто вечно бежать.
I can almost smell the burgers just frying in the stalls at the side of the fields. Я могу чувствовать запах свежепожаренного бургера в ларьках в стороне поля.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
You have the freebie-jeebies. You just got out of prison and you think you're free, so you want to get out, hit the streets, smell some fresh air, buy a coffee, and flirt with a stranger. у тебя халявное настроение только вышла из тюрьмы и думаешь, что свободна и ты хочешь выйти на улицу почувствовать свежий воздух, купить кофе и пофлиртовать с незнакомцами
You can smell the ocean all summer long. Вы можете почувствовать запах океана все лето.
Something that they can touch and feel and smell. Что-то, что они могут потрогать, почувствовать, понюхать.
On a day like this... we can smell the sky itself. В такой день, как этот, мы можем почувствовать запах самого неба.
gives off a smell, a faint scent of water shadowed by birch trees, as Słowacki says. можно почувствовать запах, легкий аромат "ивами затененной воды", как говорит Словацкий.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме.
You can't smell the book from here! Ты не можешь унюхать книгу отсюда!
This dog can really smell bombs? Эта собака и правда может унюхать бомбу?
You could smell everything! Он может унюхать буквально все!
Smell that thing a mile away. Дай... Запах можно унюхать за мили отсюда.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...