| That smell, I think... I am, I'm going to be sick. | Этот запах, я думаю... кажется... мне плохо... |
| Anyhoo, when you guys wake up and smell the sulfur, here's a list of other realtors, and if you need me, I'll be in the office at 9:00... | Вообщем, когда вы очнетесь и почувствуете запах серы, вот список риэлторов, и если вам нужен я, то я буду в офисе с 9:00... |
| Well, they say they love the smell, or I guess they love the taste as well. | Говорят, они любят запах, ну и, полагаю, вкус им тоже нравится. |
| What, do you smell that? | Что это за запах? |
| Does that smell bother you? | Тебя не раздражает этот запах? |
| You know, it started to smell like a foot. | Знаешь, это начало пахнуть, как нога. |
| At least you can smell like a Parisian. | Хотя бы будешь пахнуть, как парижанин. |
| Sugar Puffs made it smell of Sugar Puffs to me. | Когда я был ребенком, от Сахарных Хлопьев она начинала пахнуть Сахарными Хлопьями. |
| Just because it looks like a subway, doesn't mean it has to smell like one. | Одно то, что это помещение выглядит, как метро, не означает, что пахнуть тут должно так же. |
| I KNOW I SHOULD SMELL SOMETHING - | Я знаю, это должно чем-то пахнуть. |
| Is that weird that I can smell you? | Это странно, что я могу чувствовать твой запах? |
| I can smell it. | Я могу это чувствовать. |
| I can almost smell the burgers just frying in the stalls at the side of the fields. | Я могу чувствовать запах свежепожаренного бургера в ларьках в стороне поля. |
| I mean, I can feel the floor under my feet, I can smell the sweat of the people around me, Camile. | Я мог чувствовать пол под ногами, пот окружающих меня людей, Камила. |
| You start to be able to smell the flavors more. | Можешь чувствовать больше и больше ароматов. |
| If I eat that, I'll smell like you. | Если я это съем, то буду вонять как ты. |
| Well, then three of us would smell like manure all day. | Что ж, тогда вонять весь день навозом будем все трое. |
| How long till he starts to smell? | Через какое время он начнёт вонять? |
| Remove it or it will begin to smell. | Выкинь или начнет вонять. |
| Is it okay if we smell like garlic? | А ничего, если от нас будет вонять чесноком? |
| Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. | Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак. |
| Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
| You got to smell things like that. | Ты должен это чуять. |
| I can practically smell them. | Я практически могу чуять их запах. |
| It's the smell. | По запаху! Скалы надо чуять носом. |
| There's heightened strength, smell, hearing, speed... | Повышенная сила, обоняние, слух, скорость... |
| No, just an exceptionally good sense of smell. | Нет, всего лишь исключительно хорошее обоняние. |
| Around two thirds of their brain is dedicated to their sense of smell. | Две трети их мозга отвечают за обоняние. |
| Sight, smell, sound, taste... and touch. | зрение, обоняние, слух, вкус и осязание. |
| In the end, that's all you smell. | так можно и потерять обоняние. |
| Let's just pop it open and we shall invite people to smell... | Давайте вскроем его и предложим людям понюхать... |
| Now, the husbands - they need to touch the money, smell it. | А вот мужья - им надо потрогать деньги, понюхать их. |
| Wait, let me smell. | Подожди, надо понюхать. |
| I was wondering if you could smell some perspiration for me. | Хотел попросить тебя кое-что понюхать. |
| And always take time to smell the flowers, and let it fill you with beauty, and rediscover that sense of wonder. | И, пожалуйста, останавливайтесь, чтобы понюхать цветы и позволить им наполнить вас красотой и вновь открыть в себе это чувство восторга. |
| It's stop and smell the flowers kind of game. | Это игра, где можно стоять и нюхать цветочки. |
| Where is the Manny that used to stop to smell the roses? | Где тот Мэнни, который прекратил нюхать розы? |
| I don't really have time to stop and smell the flowers and then look up their proper names online. | У меня нет времени останавливаться и нюхать цветы, а потом, искать, как они называются. |
| Did I say you could smell it? | Разве я разрешил тебе его нюхать? |
| Really when we think of our senses, or when we think of the loss of the sense, we really think about something more like this: the ability to touch something luxurious, to taste something delicious, to smell something fragrant, to see something beautiful. | В самом деле, когда мы думаем о наших чувствах или о их потере, мы, скорее всего, думаем о чём-то вроде этого: о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое. |
| At least she doesn't smell of fried food, like you do. | Серьезно. По крайней мере, от нее не несет пережаренной едой, как от тебя. |
| You smell like a rancid goat. | Небритый, от тебя несет, как от козла! |
| I could smell the beer on you. | От тебя пивом несет. |
| I smell like a dead pony. | От меня несет дохлым пони. |
| Cadmium poisoning carries the risk of cancer, anosmia (loss of sense of smell), and damage to the liver, kidneys, nerves, bones, and respiratory system. | Отравление кадмием несет риск рака, аносмии (потери обоняния) и повреждения печени, почек, нервов, костей и дыхательной системы. |
| Serious is the smell in that car. | А вот вонь в машине серьезная. |
| What the hell is that smell, Susannah? | Что это за вонь, Сюзанна? |
| I'm smelling a smell. | Я чувствую эту вонь. |
| When you come in, I could smell a reek like dead squirrel. | Когда ты вошел, я почувствовал вонь, как от дохлой белки. |
| What is that smell? | Что это за вонь? |
| The smell of fresh pleats wafting through the city... | Аромат свеженьких складок, перемещающихся по городу... |
| The smell of freedom, and the chemicals they treat the dashboard with. | Аромат свободы, и химии, которой обрабатывают приборную панель. |
| Can you compose such a smell? | А ты можешь создать такой аромат? |
| The shopping bags, the highlights, The faint smell of lavender? | Пакеты из магазинов, мелирование, слабый аромат лаванды? |
| They have no smell at all, and it's only the wonderful bacteria growing on the rainforest of hair that actually produces the smells that we know and love. | Они совсем непахучие - тот аромат, который мы так хорошо знаем и «любим», производится чудесными бактериями, которые размножаются в джунглях наших волос. |
| I can smell him. | Я могу учуять его. |
| They could smell our fear. | Они могут учуять наш страх |
| Suppliers are required by law to add a chemical that makes it smell so you can detect leaks. | Закон обязывает поставщиков добавлять химические вещества для запаха, чтобы можно было учуять утечку. |
| If you get really close, you can still smell Frank's feet. | Если наклониться поближе, можете все еще учуять запах ног Фрэнка. |
| They can tell us by smell? | Они могут учуять запах? |
| I told you I could smell trouble. | Я сказал вам, что я могу чувствовать запах проблемы. |
| I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind. | Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе. |
| Little miss reporter there, she can smell a ruse a mile away. | Маленькая мисс Репортер может чувствовать запах уловки на расстоянии в милю. |
| That's why you could smell the poison. | Вот почему мы могли чувствовать запах яда |
| YOU MUST SMELL A WINNER. | Ты должен чувствовать запах победителя. |
| I returned to life, happy to smell soil again. | Я вернулся к жизни, и был счастлив снова почувствовать запах почвы. |
| There is nothing like beautiful women that smell good to make you feel human again. | Только красивая, прекрасно пахнущая женщина может заставить тебя снова почувствовать себя мужчиной. |
| Something that they can touch and feel and smell. | Что-то, что они могут потрогать, почувствовать, понюхать. |
| And in this, towns begin to rethink how they organize the urban landscape, so that people are encouraged to slow down and smell the roses and connect with one another. | И в этом движении, города начали пересматривать то, как они планируют застройку земли, так, чтобы давать людям возможность - замедлиться и почувствовать запах роз и побыть друг с другом. |
| I've long dreamt of this moment, to stand at your side, close enough to touch, to smell, to feel. | Я давно мечтал об этом, когда буду стоят рядом с тобой, настолько близко, чтобы коснуться, ощутить твой запах, почувствовать. |
| When your mama comes down, talk to the side, so she can't smell your breath. | Когда твоя мама спустится, говори в сторону, так она не сможет унюхать. |
| So Jo, can you smell the fear? | Джо, ты можешь унюхать страх? |
| What? You can smell her? | Ты можешь ее унюхать? |
| You can smell that on me too? | Ты и это можешь унюхать? |
| Pay attention to it does not smell your breath. | Не забудь зубы почистить, она не должна унюхать алкоголь. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |