Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
He wants to wake up to the smell of bacon in the mornings. Он хочет каждое утро просыпаться под запах бекона.
What is that very bad smell? Что это за ужасный запах? - Э...
And no matter how many times you clean that jacket, you'll always smell that dead mouse, and you'll remember that you should never have put your hand on me. И, неважно, сколько раз вам придется чистить этот пиджак, вы всегда будете чувствовать запах этой дохлой мыши, и вы навсегда запомните, что ко мне прикасаться не следует.
I love the smell of pine. Я люблю запах сосны.
The smell of perspiration is only outdone by the stench of the latrines. Запах пота перебивается только зловонием отхожих мест.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
I'm starting to smell like Hagrid's dog. Я начинаю пахнуть, как собака Хагрида.
It might smell like pease pudding. Это может пахнуть, как гороховое пюре.
Well, I'm hardly going to smell of cheese and biscuits! Вряд ли от меня может пахнуть сыром и печеньками.
I don't want girls to think I'm an athlete, but if I smell like a boat owner, they might think I'm a snob. Не хочу, чтобы девушки считали меня спортсменом, но если я буду пахнуть как владелец лодки, они подумают, что я сноб.
I KNOW I SHOULD SMELL SOMETHING - Я знаю, это должно чем-то пахнуть.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
I'm beginning to smell wages on you, partner. Я начинаю чувствовать запах годового жалования, партнер.
Helps me not smell the cats. Помогает мне не чувствовать запах кошек.
He can smell it, see? Он может чувствовать запах этого, видите?
Just smell her, you know. Хотел чувствовать её запах, понимаешь?
They can't smell. Они не могут чувствовать запахи.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
We should have told someone before he started to smell and look funny. Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять...
Remove it or it will begin to smell. Выкинь или начнет вонять.
My car was starting to smell really bad. Моя машины начинает сильно вонять.
The whole flat will stink with your oignon smell. Из-за тебя по всей квартире будет вонять луком.
If you smell like garbage, you're taking the train home. Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Bees and dogs can smell fear. А пчелы и собаки могут чуять страх!
Got to hear it, smell it, taste it. Надо слышать их, чуять запах.
I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях!
It's the smell. По запаху! Скалы надо чуять носом.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
They do say smell is the sense most associated with memory. Говорят обоняние наиболее связано с памятью.
I just wish I wasn't relying on your sense of smell to find it. Я лишь хочу опираться не только на твое обоняние.
This, the aggression, the sense of smell, something has happened to you. Это, агрессия, усиленное обоняние... что-то случилось с тобой.
You're very sensitive to smell. У вас очень чуткое обоняние.
I can't lose my sense of smell. Мне нельзя терять обоняние.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
I'll pass it round if you need to handle it or smell it... Я передам это по кругу, можете потрогать, понюхать.
Now, the husbands - they need to touch the money, smell it. А вот мужья - им надо потрогать деньги, понюхать их.
This is like the time you told me to smell your hankie. Совсем как в тот раз, когда ты попросил меня понюхать твой носовой платок.
Why are you having me smell that, Abbs? Почему ты дала мне их понюхать, Эббс?
You can see it, you can touch it, you can ever smell it. Мы её видим, можем потрогать и даже понюхать.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
We sit here to smell the cupcakes. Мы сидим здесь, чтобы нюхать кексы.
Why do you always insist we smell your armpits? Почему я все время должен нюхать твои подмышки?
And sometimes they'll resort to what's known as the "burn and sniff" technique where they'll burn the plastic and smell the fumes to try to determine the type of plastic. А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика.
Don't make me smell you. И не заставляй тебя нюхать.
I would not smell something if somebody told me not to smell it. Я бы не стал нюхать, если б мне сказали не нюхать.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
You smell like shoe polish as all police officers do. От вас несет гуталином как от любого полицейского.
Dude, you smell like whiskey. Чувак, от тебя несет виски.
Why does it smell like tempura? Почему здесь несет японской кухней?
You smell like dog. От нее несет псиной.
I think I'm smelling like a, like a dead body smell. Мне кажется, от меня несет мертвечиной.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
Well, I guess this is where that horrible smell was coming from. Кажется, отсюда и исходит эта ужасная вонь.
What the hell is that smell, Susannah? Что это за вонь, Сюзанна?
The smell makes them go crazy. Вонь сводит их сума.
What is that horrible smell? Что это за страшная вонь?
I don't want to smell your stink! Не хочу нюхать твою вонь!
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
Genetically synthesized... but they smell just as lovely. Синтезированная генетически... но аромат такой же чудесный.
But what really convinced her was the smell of gardenias. Но окончательно убедил ее аромат гардении.
What is that appetizing smell? Что издает такой аромат?
Yes. Take a moment to smell the roses... whatever that smell is. Ловите момент - вдохните аромат роз... чем бы тут не воняло.
I couldn't get the smell of you out of my mind. Я никак не мог забыть этот аромат.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
Summertime, all you can smell is the garbage. Всё, что можно учуять в летнее время - это запах мусора.
You can smell Canady from there. Оттуда можно учуять Канаду.
Plus I could smell the scotch. И я могу учуять скотч.
That you can't smell it? Знаешь, эти байки насчет водки? Мол, ее не учуять?
Langley can smell it. В Лэнгли могут, учуять этот запах.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
You can't smell vodka. that's the beauty of it. Ты не можешь чувствовать запах водки.
I could smell it on my sheets. Я мог чувствовать запах его на моих простынях.
The value of threshold smell greatly depends on how much attention people pay this, and on their health status. Способность людей чувствовать запах сильно зависит от того, сколько внимания они этому уделяют.
I can smell the chemicals... Я могу чувствовать запах химикатов...
You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
What you need to do is wake up and smell the menopause. Все, что тебе нужно сделать, это проснуться и почувствовать менопаузу.
I could smell the tobacco off the palm of your hand. Когда хочу почувствовать себя счастливым, стараюсь вспомнить запах табака.
This type of purifier does not catch the particles, it is simply so that you can not smell them. Этот тип очистителя не поймать частицы, это просто так, что вы не можете почувствовать запах их.
You can smell it. Вы можете почувствовать его запах.
Fine, but they can't smell it on your breath, Хорошо, но они могут почувствовать запах.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
I can smell you from here. Я даже отсюда могу унюхать тебя.
I can smell myself on you. Я могу унюхать себя в вас.
This dog can really smell bombs? Эта собака и правда может унюхать бомбу?
You can smell an oatmeal cookie from 10 feet away? Ты можешь унюхать овсяное печенье на расстоянии в 10 футов?
They can smell it. Они могут это унюхать.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...