| The smell makes me feel... as if I were falling into a world of dreams... | Запах заставляет меня чувствовать... как будто я попала в мир мечтаний. |
| The smell of paint covered your fragrance. | Просто запах красок перебил Ваш аромат. |
| The limestones often smell of bitumen, which drew the attention of E. A. Eversmann already in 1840, describing them as "stinkers". | Известняки часто имеют битуминозный запах, на что обратил внимание еще Э. А. Эверсманн (1840), назвав их «вонючкой». |
| I can definitely smell the cultish evil, you know? | Я определенно чувствую запах зла. |
| Leathers for footwear, pourpoints and pouches are handmade as in the past, which allows for maintaining the natural look of the grain, physical properties and natural smell. | Кожа для обуви, кафтанов и мошон отделываются вручную, как это делалось много лет назад, что позволяет сохранить натуральный внешний вид лицевой стороны кожи, физические свойства и естественный запах. |
| You have not left the house in a week, and you're beginning to smell like old mimeographs. | Ты неделю из дома не выходил, и начинаешь пахнуть как старая печатная машинка. |
| If you smell like a cigarette, the deal is off. | Если будешь пахнуть сигаретами - сделке конец. |
| Why should it smell like troll? | А почему здесь должно пахнуть троллем? |
| Just because I look like a man doesn't mean I have to smell like one. | Если я кажусь человеком я не обязан пахнуть им. |
| We want to smell nice, don't we? | Мы должны пахнуть победно. |
| I was never close enough to smell her perfume but I knew her. | Не настолько, правда, чтобы чувствовать ее духи но, все-таки. |
| No, I don't think we can smell anything. | Не думаю, что мы можем что-нибудь чувствовать. |
| Figure that: You could smell them but not touch them. | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| I hold a dead fish up to my face, so I don't have to smell it. | Когда я иду мимо фабрики с рыбалки я держу рыбу под носом, чтобы не чувствовать запах. |
| I can smell a lot of things. | Я много чего могу чувствовать. |
| Barney, your ear's starting to smell. | Барни, твое ухо начинает вонять. |
| Well, then three of us would smell like manure all day. | Что ж, тогда вонять весь день навозом будем все трое. |
| Bob had a car, the fish was starting to smell... | У Боба была машина, а рыба уже начала вонять... |
| We won't smell as much, and then you won't hear all the talking and... | Так вам не будет вонять, да и разговоры вы слышать не будете... |
| If you smell like garbage, you're taking the train home. | Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае. |
| Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. | Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак. |
| He has the power to smell zombies. | У него есть способность чуять зомби. |
| I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. | Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста. |
| Still, I can smell the fear of everyone around. | Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости. |
| It's the smell. | По запаху! Скалы надо чуять носом. |
| Humans have five senses: sight, hearing, touch, taste and smell. | У человека есть пять чувств: зрение, слух, осязание, вкус и обоняние. |
| I must say, you have a remarkable sense of smell. | Я должен сказать, у вас замечательное обоняние. |
| When General Kreigkopf resurrected the Russian, he had his body augmented with plastics and adamantium, replaced most of his organs with ones taken from animals, and gave him olfactory sensors that increased his sense of smell to the level of a bloodhound's. | Когда генерал Крейгкопф воскресил Русского, у него было тело, дополненное пластиками и адамантием, заменило большинство его органов на предметы, взятые у животных, и дало ему обонятельные сенсоры, которые повышали его обоняние до уровня ищейки. |
| The snakes have an excellent sense of smell. | У змей отличное обоняние. |
| It's to blunt our sense of smell. | Это притупить наше обоняние. |
| No one stops to smell a nice flower or look at a puppy. | Никто не останавливается, чтобы понюхать цветок, или посмотреть на щенка. |
| you always reminded me, 'Stop to smell the flowers. | "остановись, чтобы понюхать цветы". |
| Do you need to smell it? | Вы хотите ее понюхать? |
| Should-should I smell it? | Мне... мне это понюхать? |
| I let him smell me. | Я позволила ему понюхать меня. |
| And you need it to smell things with. | А ещё им можно что-нибудь нюхать. |
| And I love the smell of Jack's paws. | И мне нравится нюхать лапы Джека. |
| I don't have time to smell cars. | У меня нет времени нюхать машины. |
| Well, that's okay with me because I don't have to smell you. | Ладно, мне-то не придется вас нюхать. |
| But she can't do "smell my finger" like she can. | Но эта не может заставить меня "нюхать свой палец" так, как та. |
| You smell like shoe polish as all police officers do. | От вас несет гуталином как от любого полицейского. |
| John, you smell like Lucy's septic system and that is 3000 count Qreshi delta linen, so get off my bed. | Джон, от тебя несет, как от канализации, а это дорогое постельное белье, так что брысь с кровати. |
| You smell like musk ox. | От тебя несет, как от козла. |
| They smell like bad meat. | От них несет тухлятиной. |
| Do I smell pork? | От тебя несет свининой? |
| And it's full of... you know, and the smell, it's just stuck in my... | Забитый... сам знаешь чем... и эта вонь... повсюду меня преследует... |
| What is that horrible smell? | Что это за страшная вонь? |
| Did my bar smell like this? | В моем баре стоит такая же вонь? |
| Ew! What's that smell? | У-у! Что за вонь? |
| I thought I could smell you coming. | И заранее почувствовал твою вонь. |
| Just the fresh, clean smell of lavender. | Просто свежий чистый аромат лаванды. |
| I could smell a medicinal fragrance from the doorway. | Аромат лекарств с порога чувствуется. |
| It's the sweet smell of success. | Это сладкий аромат успеха. |
| You always smell so great. | От тебя всегда такой приятный аромат. |
| I can just hear the General now why Hatsumomo, you used to smell of jasmine, | Хацумомо, раньше ты пахла жасмином, а это что за аромат? |
| John is the weight of three lawnmowers and can smell a hamster from 40 miles. | Джон весит как три газонокосилки и может учуять хомячка за 40 миль. |
| It seems some dogs can smell cancers, even in the very early stages. | Видимо некоторые собаки могут учуять рак, даже на ранней стадии. |
| The militants can smell it on you. | Ополченцы могут его учуять. |
| If you get really close, you can still smell Frank's feet. | Если наклониться поближе, можете все еще учуять запах ног Фрэнка. |
| I can smell him from here. | Я могу учуять запах отсюда. |
| I could smell it on my sheets. | Я мог чувствовать запах его на моих простынях. |
| Helps me not smell the cats. | Помогает мне не чувствовать запах кошек. |
| After robbing banks all over the world he can already smell the money. | После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег. |
| Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. | У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду. |
| I can almost smell the burgers just frying in the stalls at the side of the fields. | Я могу чувствовать запах свежепожаренного бургера в ларьках в стороне поля. |
| You can smell it in the air. | Ты можешь почувствовать его в воздухе. |
| Please, you can smell it on her. | Умоляю, ты можешь это почувствовать. |
| When he gets back, you'll smell Jacques on him. | Когда он вернется, сможешь почувствовать, как от него несет Жаком. |
| No, you can smell it. | Нет, но ты можешь почувствовать их запах. |
| Fine, but they can't smell it on your breath, | Хорошо, но они могут почувствовать запах. |
| As you can smell, there's a lot of different odors going on in here. | Как вы сами можете унюхать, здесь масса разнообразных ароматов. |
| When your mama comes down, talk to the side, so she can't smell your breath. | Когда твоя мама спустится, говори в сторону, так она не сможет унюхать. |
| So Jo, can you smell the fear? | Джо, ты можешь унюхать страх? |
| Bears can smell the menstruation. | Медведи могут унюхать менструацию. |
| Smell that thing a mile away. | Дай... Запах можно унюхать за мили отсюда. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |