| And the closer we get, the stronger the smell. | И чем мы ближе, тем сильнее запах. |
| What is that smell, do you know? | Что это за запах, вы не знаете? |
| What's that smell like? | Что это за запах? Крем брюле. |
| People are going to smell it and come up. | Они учуют запах и придут. |
| The Russian painter Wassily Kandinsky is believed to have employed four senses of touch, smell, color and sound. | Русский художник Василий Кандинский сочетал четыре ощущения: цвет, слух, осязание и запах. |
| I was betting Minh... that the towels there must smell like perfume. | Я поспорил с Минхом... что полотенца там должны пахнуть парфюмом. |
| I'm starting to smell like Hagrid's dog. | Я начинаю пахнуть, как собака Хагрида. |
| "Dance or smell like a native American." | "танцевать или пахнуть, как индеец". |
| I don't want girls to think I'm an athlete, but if I smell like a boat owner, they might think I'm a snob. | Не хочу, чтобы девушки считали меня спортсменом, но если я буду пахнуть как владелец лодки, они подумают, что я сноб. |
| Of course it's not wet, but you think it doesn't smell for days afterwards? | Еще бы она не высохла! Но здесь что, все время будет так пахнуть? |
| While she cannot see the children, she can smell their scent. | Хотя она не видит детей, однако может чувствовать их запах. |
| People say that they can smell words | Люди говорят, что они могут чувствовать слова по запаху. |
| He can smell the sin on you. | Он может чувствовать запах греха на вас. |
| Anything to mask the smell. | Все что угодно, лишь бы не чувствовать эту вонь. |
| I'd move in close so I can smell her and she can smell me. | Я подошёл бы к ней очень близко, чтобы чувствовать её запах, и чтобы она могла чувствовать мой запах. |
| Barney, your ear's starting to smell. | Барни, твое ухо начинает вонять. |
| Anyplace we could afford would probably smell worse than this one. | Дом, который нам по карману, будет вонять похлеще этого. |
| How long till he starts to smell? | Через какое время он начнёт вонять? |
| It'll smell up the place. | А как будет вонять. |
| How long till he starts to smell? | Через сколько он начнет вонять? |
| I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. | Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста. |
| It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. | Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь. |
| Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
| Got to hear it, smell it, taste it. | Надо слышать их, чуять запах. |
| It's the smell. | По запаху! Скалы надо чуять носом. |
| He also had heightened senses of smell and hearing. | Они также имели развитое обоняние и слух. |
| Its great agility and a keen sense of smell make it a very good rescue dog, a great companion for handicapped people and an outstanding watch dog. | Большая ловкость и острое обоняние делает её очень хорошей спасательной собакой, отличным компаньоном для инвалидов. |
| Lady Royal bucked me so hard I lost my sense of smell for a year. | Леди Царица так взбрыкнулась, что я на месяц потеряла обоняние. |
| Here, it relies on its acute sense of smell and hearing, as much as its sight, to hunt its prey. | Охотясь, он полагается на свои острые слух и обоняние не меньше, чем на зрение. |
| My sense of smell was keener. | Обоняние и слух улучшились. |
| I was taking my walk, and literally on my way to smell the roses, as I have been for the past week. | Я гулял и собирался понюхать розы, - как и делаю уже несколько недель. |
| you always reminded me, 'Stop to smell the flowers. | "остановись, чтобы понюхать цветы". |
| Tell them to go to her locker and get the dog to smell some of her clothes and then come up here. | Скажи им чтобы они шли к её шкафчику, и дали собаке понюхать её вещи, и возвращайся сюда. |
| Just let me smell it. | Просто дай мне понюхать. |
| All right, let me smell you. | Дай мне тебя понюхать. |
| He liked to sit just quietly and smell the flowers. | Ему нравилось тихо сидеть и нюхать цветы. |
| We sit here to smell the cupcakes. | Мы сидим здесь, чтобы нюхать кексы. |
| Why do you always insist we smell your armpits? | Почему я все время должен нюхать твои подмышки? |
| This will be the first time she will ever smell me. | Это будет первый раз, когда она будет меня нюхать. |
| Don't make me smell you. | И не заставляй тебя нюхать. |
| I smell like a minibar, DJ's passed out in the yard | От меня несет как от минибара, ДиДжей улегся на газоне |
| Do I smell of drink? | От меня несет перегаром? |
| I smell his tackle on your breath. | От тебя несет чужой едой. |
| I can smell you. | От тебя несет перегаром. |
| Because you kind of smell like a distillery. | От тебя слегка несет вино водочным заводом. |
| Odd, though, the smell bothers you. | Странно, что тебя смущает вонь. |
| How could it still smell after all that? | Как вонь всё ещё может держаться после всех твоих усилий? |
| Anything to mask the smell. | Все что угодно, лишь бы не чувствовать эту вонь. |
| What is that smell? It's disgusting! | Что это за отвратительная вонь? |
| You can smell them the second they walk into the room 'cause they're dirt eaters. | Их вонь раздается, стоит ей только переступить порог комнаты, потому что они дерьмоеды . |
| Give me the fresh wet smell of Iowa corn right after it rains. | Дайте мне аромат сырой кукурузы из Айовы сразу после дождя. |
| Has a sweet smell, but not a common fragrance. | Запах сладкий, но аромат необычный. |
| Can you smell the fruit, Ser? | Вы чувствуете аромат плодов, сир? |
| You smell so good today! | Какой приятный аромат сегодня! |
| If you just smell it once... you'll fall in love with the first creature you see. | Тот, чьих ноздрей коснется аромат, вмиг возгорится страстью к первой твари, |
| They can smell mates from a huge distance away. | Они могут учуять пару с огромного расстояния. |
| If they fail, they devolve that's why you could smell the clay from the Kitsune's cave. | Если такое случается, они деградируют, вот почему ты смогла учуять запах глины из пещеры Кензи. |
| They could smell our fear. | Они могут учуять наш страх |
| Dogs can't smell tu... | Собаки не могут учуять опу... |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все остальные, ты с рождения в рабстве в тюрьме, которую ты не можешь ни ощутить, ни учуять, ни потрогать. |
| I told you I could smell trouble. | Я сказал вам, что я могу чувствовать запах проблемы. |
| After robbing banks all over the world he can already smell the money. | После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег. |
| She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away. | У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии одной мили. |
| Can you smell it? | Вы можете чувствовать запах его? |
| YOU MUST SMELL A WINNER. | Ты должен чувствовать запах победителя. |
| So... how are we supposed to get near something that can smell us 100 yards off? | Так... Как мы сможем подобраться близко к чему-то что может почувствовать нас за 100 ярдов? |
| He could smell it. | Он мог почувствовать это. |
| I want to smell that pretty hair o' yours. | Я хочу почувствовать запах твоих красивых волос. |
| I'll nestle in now and let him smell me. | Я прижмусь к нему и дам почувствовать запах моих волос. |
| You wouldn't be able to smell it either. | Ты не сможешь почувствовать запах. |
| When your mama comes down, talk to the side, so she can't smell your breath. | Когда твоя мама спустится, говори в сторону, так она не сможет унюхать. |
| I can smell you from here. | Я даже отсюда могу унюхать тебя. |
| Dogs being able to smell when their owners have cancer. | Собаки могут унюхать рак у своих владельцев. |
| Dogs can smell these things. | Собаки могут унюхать эти штуки. |
| You smell it, of course. | Можно унюхать это, конечно. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |