Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
Ma'am, do you notice that smell inside your apartment? Мэм, а вы чувствуете этот странный запах в вашей квартире?
But I can smell it on him every time he sneaks into bed at 3:00 in the morning. Но я чувствую этот запах, каждый раз, когда он идёт в кровать в З утра.
Just your presence your the smell will attract the newborn. Одно только твое присутствие и запах буду привлекать новорожденных
All you have to do is put it in a box, add the smell and some sugar simultaneously, do that a few times, and it will instantly associate that smell with sugar and a reward and next time it comes across the smell, Все, что нужно сделать, это засунуть ее в коробку, добавить туда нужного запаха вместе с небольшим количеством сахара, проделать это несколько раз, и затем она всегда будет ассоциировать тот запах с сахаром, с наградой, и в следующий раз последует по этому запаху.
Why do I smell bacon? Почему я чую запах бекона?
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
Solis smell bad, I be okay. Ели миссис Солис плохо пахнуть, мне хорошо.
You'll smell like gasoline all day. От тебя всё время будет пахнуть бензином.
Plus, it will still smell like strawberries, anyway. Да и все равно они будут пахнуть как земляника.
It might smell like pease pudding. Это может пахнуть, как гороховое пюре.
Conversely, there is no concentration at which the sulfur compound will smell like vodka. С другой стороны, нет такой концентрации, при которой соединение серы будет пахнуть водкой.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
I told you I could smell trouble. Я сказал вам, что я могу чувствовать запах проблемы.
I was born and raised in iron ore country, where you could breathe it and smell it every day. Я родился и вырос в стране железной руды, где можно вдыхать и чувствовать её запах ежедневно.
Anything to mask the smell. Все что угодно, лишь бы не чувствовать эту вонь.
I'd move in close so I can smell her and she can smell me. Я подошёл бы к ней очень близко, чтобы чувствовать её запах, и чтобы она могла чувствовать мой запах.
You start to be able to smell the flavors more. Можешь чувствовать больше и больше ароматов.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
We should have told someone before he started to smell and look funny. Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять...
Well, then three of us would smell like manure all day. Что ж, тогда вонять весь день навозом будем все трое.
My car was starting to smell really bad. Моя машины начинает сильно вонять.
Body's probably starting to smell a little bit. уже начало немного вонять.
BY 11:00, THE CITY'S GOING TO SMELL LIKE A GIANT FOOT. PEOPLE ARE GOING TO BE HURLING THEMSELVES INTO THE EAST RIVER, AND WE ALL KNOW WHO EVERYBODY'S GOING TO BLAME, DON'T WE? К 11:00, город будет вонять как гигантский грязный носок, и люди начнут бросаться в реку, и мы все знаем, кого все будут в этом винить, не так ли?
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Still, I can smell the fear of everyone around. Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости.
You got to smell things like that. Ты должен это чуять.
I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях!
I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять!
It's the smell. По запаху! Скалы надо чуять носом.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
Your erratic behaviour, your memory loss, your acute sense of smell. Ваше эксцентричное поведение, потеря памяти, обостренное обоняние.
Keep in mind my sense of smell is ten times stronger than yours. Просто помни, что мое обоняние в десять раз сильнее твоего.
Ivy says she doesn't need a cane because she has a good sense of smell. Айви утверждает что ей не нужна трость потому что у нее хорошее обоняние.
I guess because the restaurant was dark, my sense of smell was on some kind of overdrive. Полагаю, это получилось из-за того, что в ресторане было темно, мое обоняние своего рода усилилось до максимальных возможностей.
stabilization? Throughout the surgery, different portions of Michael's cerebral cortex will be stimulated, triggering the areas that control senses like hearing, smell, memory. Не совсем.В ходе операции, различные части коры головного мозга Майкла будут стимулироваться беспокоя зоны отвечающие за слух, обоняние, память.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
Bring them closer so I can smell them. Положи ближе, я хочу понюхать.
Lila, let me smell quickly. Лайла, дай мне быстро понюхать.
You'll have to smell the flowers in her attic later. Ты сможешь понюхать её цветочки позже!
All right, let me smell you. Дай мне тебя понюхать.
You can see it, you can touch it, you can ever smell it. Мы её видим, можем потрогать и даже понюхать.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
Let's not eat or touch or smell anything. Давайте не будем ничего есть, трогать или нюхать.
Or run home and smell your own B.O.? И побежишь домой нюхать свое вонючее тело?
We'll all just sit here breathing in the smell of everyone's puke until you can talk. Мы будем сидеть тут и нюхать рвоту, пока ты не заговоришь.
So you're making your mom smell that? Так ты заставляешь свою маму нюхать это?
If you're talking about what you can feel... what you can smell, taste and see... then "real" is simply electrical signals interpreted by your brain. Если ты говоришь о том что ты можешь чувствовать... что ты можешь нюхать, пробовать и видеть... тогда "настоящее" это просто электрические сигналы твоего мозга.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
You smell like a pack of polecats. От тебя несет как от стаи хорьков.
Try not drinking so early in the morning because you smell like a gin mill. Постарайся не пить с утра, от тебя несет как из бара.
You smell like dog. От нее несет псиной.
You can smell the fear. От них просто несет страхом.
You smell like a tavern. От тебя несет баром.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
You hate the smell too, I bet. Держу пари, тебе тоже эта вонь противна.
And it's full of... you know, and the smell, it's just stuck in my... Забитый... сам знаешь чем... и эта вонь... повсюду меня преследует...
Two times the size, four times the smell. Размер больше в два раза, зато вонь - в четыре.
I was hoping the sewer smell from our shower would cover the stink from the bowling alley, but I think they just joined forces. Я пытаюсь запахом канализации от нашей воды перебить вонь из боулинга, но такое чувство, что они просто перемешались.
Smell overpowers everything, especially the soft, sweet smell of flowers. Эта вонь превосходит все остальные запахи, особенно нежного, приятного запаха цветов.
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
What a wonderful smell! Пока не почувствуете аромат.
I dropped my guard for a minute because I like the smell of growing things. Я на минуту ослабил бдительность, потому что вдыхал аромат цветов.
Can you smell the indulgence? The opportunity? Чувствуешь аромат вседозволенности и великих возможностей?
All sauces of the 'Runa' have its separate taste and smell, make Your dishes full, and rise dish energy value. Все соусы ТМ «Руна» имеют свой неповторимый вкус и аромат, дополняют состав блюд, повышают их энергетическую ценность.
I remember what you said... about the charm of an attractive woman performing her task of flipping flapjacks... with the smell of good coffee and sizzling bacon in a sunny kitchen. Да. Помню, вы писали о неотразимости обаятельной женщины, в чьей обязанности подкидывать оладьи под аромат кофе и шипение бекона на солнечной кухне.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
John is the weight of three lawnmowers and can smell a hamster from 40 miles. Джон весит как три газонокосилки и может учуять хомячка за 40 миль.
I've been in this business too long not to smell a setup but we have to be very careful how we handle this and I cannot risk you going AWOL on me again. Я в этом слишком давно, чтобы не учуять подставу нужно быть очень осторожными в этой ситуации и я не могу рисковать, что ты снова сбежишь от меня.
He could smell it. Он смог учуять это.
Plus I could smell the scotch. И я могу учуять скотч.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все остальные, ты с рождения в рабстве в тюрьме, которую ты не можешь ни ощутить, ни учуять, ни потрогать.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
He can smell the sin on you. Он может чувствовать запах греха на вас.
Helps me not smell the cats. Помогает мне не чувствовать запах кошек.
That's why you could smell the poison. Вот почему мы могли чувствовать запах яда
But, believe me, he can still smell the Chanel on my neck. Но, поверьте, он так же может чувствовать запах Шанели на моей шее.
You can smell them but you can't lay your hands on them! Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
You have the freebie-jeebies. You just got out of prison and you think you're free, so you want to get out, hit the streets, smell some fresh air, buy a coffee, and flirt with a stranger. у тебя халявное настроение только вышла из тюрьмы и думаешь, что свободна и ты хочешь выйти на улицу почувствовать свежий воздух, купить кофе и пофлиртовать с незнакомцами
I want to hear the fat hit the fire, smell it. Я хочу услышать, как жир бьется об огонь, почувствовать запах.
I'll nestle in now and let him smell me. Я прижмусь к нему и дам почувствовать запах моих волос.
Even here, you can smell the sea Даже здесь можно почувствовать запах моря.
Fine, but they can't smell it on your breath, Хорошо, но они могут почувствовать запах.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
Dogs being able to smell when their owners have cancer. Собаки могут унюхать рак у своих владельцев.
So Jo, can you smell the fear? Джо, ты можешь унюхать страх?
What? You can smell her? Ты можешь ее унюхать?
They can smell it. Они могут это унюхать.
I can smell a White House cover-up from Bethesda. Я могу унюхать запах Белого Дома, скрывающего источник истины.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...