| The smell of cheese curds doesn't scare them away. | И запах творожных сырков их не отпугнёт? |
| What if we walk around the neighborhood in Captain Holt's clothes, wait till Cheddar picks up the smell? | Может нам прогуляться по кварталу в одежде капитана Холта? Чеддер учует запах и придёт сам. |
| What was it that made that smell? | Что дало ему тот запах? |
| What's that funky smell? | Что за мерзкий запах? |
| I like the smell of cigarettes. | Я люблю запах дыма. |
| And the prediction is it should smell of coumarin. | По прогнозу он должен пахнуть кумарином. |
| I've been working on that makes everything smell like wet dog. | От этого все начинают пахнуть как мокрые псы. |
| You can't smell like alcohol. | От тебя не должно пахнуть алкоголем |
| It should smell like the sea. | Она должна пахнуть морем. |
| If you go there, you'll end up poor and cold and with that smell, like smoke, or w et w ool. | Если поедешь туда, попадешь в нищету, и холод, будешь пахнуть дымом и мокрой шерстью. |
| I told you I could smell trouble. | Я сказал вам, что я могу чувствовать запах проблемы. |
| I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind. | Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе. |
| I was born and raised in iron ore country, where you could breathe it and smell it every day. | Я родился и вырос в стране железной руды, где можно вдыхать и чувствовать её запах ежедневно. |
| But you don't feel any other discomfort, other than the lack of smell? | Но вы не чувствуете никакого неудобства, кроме отсутствия способности чувствовать запахи? |
| He can't smell any more? | Не может чувствовать запахи? |
| Barney, your ear's starting to smell. | Барни, твое ухо начинает вонять. |
| Well, then three of us would smell like manure all day. | Что ж, тогда вонять весь день навозом будем все трое. |
| Well, then it will smell like paint. | Ну, тогда здесь будет вонять краской. |
| Well, it sure doesn't taste like tomato juice, but you couldn't possibly smell any worse. | Конечно он на вкус не такой как томатный сок, но хуже ты вонять точно не будешь. |
| And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! | Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО! |
| Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. | Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак. |
| Still, I can smell the fear of everyone around. | Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости. |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! | Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях! |
| I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. | Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять! |
| I first noticed my keen sense of smell when I was a young man. | Впервые я заметил свое острое обоняние, когда был еще юношей. |
| I must say, you have a remarkable sense of smell. | Я должен сказать, у вас замечательное обоняние. |
| I find my sense of smell's heightened. | Я выяснил, что мое обоняние усилилось. |
| It's to blunt our sense of smell. | Это притупить наше обоняние. |
| Well, a dog's sense of smell is 20 times more sensitive than a human's, so it's possible that he smelled the poison | Обоняние собаки в 20 раз выше, чем у человека, возможно, он почувствовал яд |
| She always came here, just to smell it. | Она всегда приходила сюда, просто для того, чтобы понюхать его. |
| Then make him smell leather boots. | Тогда дай ему понюхать кожанный ботинок. |
| You'll have to smell the flowers in her attic later. | Ты сможешь понюхать её цветочки позже! |
| Let me smell your head. | Дай мне понюхать твою голову. |
| Why do we need to smell gunpowder? | Зачем нам нужно понюхать порох? |
| As if anyone's going to smell my hair. | Как будто кто-то собирается их нюхать. |
| I don't have time to smell cars. | У меня нет времени нюхать машины. |
| No, I'm not going to smell you. | Нет, не стану я тебя нюхать. |
| Why do you always insist we smell your armpits? | Почему я все время должен нюхать твои подмышки? |
| But she can't do "smell my finger" like she can. | Но эта не может заставить меня "нюхать свой палец" так, как та. |
| You smell like liquor! | От тебя несет выпивкой! |
| You smell like dog. | От нее несет псиной. |
| You smell like a tavern. | От тебя несет баром. |
| You smell like a brewery. | За версту пивом несет. |
| What's that smell? | Чем это от тебя несет? |
| Well, I guess this is where that horrible smell was coming from. | Кажется, отсюда и исходит эта ужасная вонь. |
| That's where that smell was coming from! | Так вот откуда эта вонь, которую я чуяла! |
| I don't know what's worse - the smell in here, or the fact you were eating in Ops. | Я не знаю, что хуже - вонь здесь, или тот факт, что ты ешь в центре связи. |
| I can smell his stench a parsec away. | Я учую его вонь за парсек. |
| Ew! What's that smell? | У-у! Что за вонь? |
| The smell of lilac, so mild, so strong and full... | Аромат сирени, столь нежный, сильный, полный... |
| Just one thing: The smell worked. | Но подскажу: аромат сработал. |
| That soup does smell delicious. | У этого супа аппетитный аромат. |
| First, you smell it, don't you? | Ты чувствуешь его аромат, не так ли? |
| The air would, like, before a rain, you know, the ions would line up, and you could just smell midnight trains to Paris and steamer ships and Calcutta bazaars, and... | И воздух становится, как перед грозой, он насыщается озоном, и ты можешь... ощутить аромат полуночного парижского экспресса, |
| The militants can smell it on you. | Ополченцы могут его учуять. |
| The fear you could smell it. | Страх... Его можно учуять. |
| But they all agree that I can smell a bailiff a mile off. | в моей способности учуять судебного пристава. |
| When I looked into his face and stood close enough to smell him, I was well aware that all the elements of epiphany were present. | Когда я посмотреть ему в лицо и был достаточно близко, чтобы учуять его запах, я осознал, что все признаки знания присутствовали. |
| Their sense of smell is extremely acute, being capable of detecting one part tuna extract in 10 billion parts of sea water. | У темнопёрых серых акул сильно развито обоняние, они способны учуять 1 часть тунцового экстракта, растворённого в 10 миллиардах частей морской воды. |
| I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind. | Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе. |
| I could smell it on my sheets. | Я мог чувствовать запах его на моих простынях. |
| Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. | У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду. |
| Figure that: You could smell them but not touch them. | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| Can you smell it? | Вы можете чувствовать запах его? |
| I just have to smell his he opens the window. | Достаточно почувствовать его дыхание, когда он откроет окно. |
| You could smell them a mile away. | Их можно почувствовать за километр. |
| I cannot smell you from there. | Я не могу почувствовать твой запах отсюда. |
| You can smell the ocean from here. | Отсюда даже запах океана можно почувствовать. |
| Let's stop and smell the roses. | Мы должны остановиться и почувствовать запах роз! |
| You can't smell the book from here! | Ты не можешь унюхать книгу отсюда! |
| You guys have raging hormones, which, unfortunately, I can smell. | У вас бушующие гормоны, которые, к сожалению, я могу унюхать |
| I want to smell that sweat. | Я хочу унюхать ваш пот. |
| What? You can smell her? | Ты можешь ее унюхать? |
| You can smell it? | Вы можете это унюхать? |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |