Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
Can you smell roast lamb, Charley? Вы чувствуете запах жаренного ягнёнка, Чарли?
I can smell you from up here. Я чувствую запах даже отсюда.
So much bear smell. Слишком сильный запах медведя.
Can you smell it? Вы можете чувствовать запах его?
By seven months of gestation, the fetus' taste buds are fully developed, and its olfactory receptors, which allow it to smell, are functioning. Вкус и запах еды, которую ест беременная женщина, добираются до околоплодных вод, которые непрерывно глотает плод.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
I'm starting to smell like Hagrid's dog. Я начинаю пахнуть, как собака Хагрида.
"How do you get your hair to smell so beautiful?" "Как Вам получить ваш волос, чтобы пахнуть такой красивый?"
So when you go on these kinds of diet, they begin to smell bad. Когда вы на диетах типа Аткинса, все это начинает дурно пахнуть.
I KNOW I SHOULD SMELL SOMETHING - Я знаю, это должно чем-то пахнуть.
My hair s going to smell. От моих волос будет пахнуть.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
And it's like... I could smell him. Я как будто мог чувствовать его запах.
Breathing through my mouth so I don't smell the throw-up on s shirt. Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке.
I'm beginning to smell wages on you, partner. Я начинаю чувствовать запах годового жалования, партнер.
She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away. У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии одной мили.
Although it is not good to smell you! Хотя не очень рад чувствовать твой запах.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
And, by the way, he's starting to smell. И, кстати, он начинает вонять.
Well, then three of us would smell like manure all day. Что ж, тогда вонять весь день навозом будем все трое.
It'll smell up the place. А как будет вонять.
My car was starting to smell really bad. Моя машины начинает сильно вонять.
If you smell like garbage, you're taking the train home. Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях!
I can practically smell them. Я практически могу чуять их запах.
I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять!
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
Even so, I lost feeling in touch and smell. Хорошо. А еще я потеряла осязание и обоняние.
Superior sense of smell, my friend. У него острее обоняние, друг мой.
They do say smell is the sense most associated with memory. Говорят обоняние наиболее связано с памятью.
How do you explain your sense of smell your ability to run fast, or jump 1 0 feet in the air? Как вы объясняете свое обоняние способность быстро бегать или подпрыгивать на 10 футов?
A cat's sense of smell is believed to be about fourteen times stronger than that of humans. Благодаря этому обоняние у кошек примерно в 14 раз сильнее человеческого, что позволяет им чувствовать запахи, о которых человек даже не подозревает.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
Andrew... let me smell you for good luck. Эндрю... можно мне понюхать тебя на удачу?
You can smell it. Ты можешь понюхать это.
Let me smell it first. Дай мне сначала понюхать это.
Just let me smell it. Просто дай мне понюхать.
Who wants a whiff of that new car smell? Кто хочет понюхать новую "тачку"?
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
Isn't he going to smell this? Разве он не будет нюхать это?
Every once in a while when I'm working at night, I like to stop and smell the chlorine, especially when there's no sign of an indoor pool. Иногда, когда я работаю ночью, мне нравится стоять и нюхать хлор, особенно, когда нет признаков наличия бассейна в квартире.
I don't want to have my nose in your armpit and smell myself. Не хочу совать нос в твою подмышку и нюхать там свой запах
And sometimes they'll resort to what's known as the "burn and sniff" technique where they'll burn the plastic and smell the fumes to try to determine the type of plastic. А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика.
Perhaps dogs and rhinos and other smell-oriented animals smell in color. Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
Pull yourself together, you smell like a frat house. Приведи себя в порядок, от тебя несет общагой.
Because to me, you smell like you... spent the night in the tavern. По мне так от тебя несет... Словно ты провел ночь в таверне.
You can smell the fear. От них просто несет страхом.
Do I smell pork? От тебя несет свининой?
Wouldn't he, you know, smell that coming a mile away? Стал бы он, ты же знаешь, от него несет за милю?
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
You hate the smell too, I bet. Держу пари, тебе тоже эта вонь противна.
That would explain that smell. Вот откуда эта вонь.
I was hoping the sewer smell from our shower would cover the stink from the bowling alley, but I think they just joined forces. Я пытаюсь запахом канализации от нашей воды перебить вонь из боулинга, но такое чувство, что они просто перемешались.
It's true those closest to the rot are last to smell the stench. Правду говорят, последним вонь чувствует тот, кто ближе всех к ее источнику.
! And what is that smell? И что это за вонь?
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
The smell always reminds me of home. Этот аромат напоминает мне о доме.
And the smell of pie can make you float. А аромат пирога способен заставить тебя оказаться на седьмом небе.
Tip number three - take time to smell the flowers. Совет номер три - остановитесь и почувствуйте аромат цветов.
It's stored in a barrel for a year and a half... with its scent kept inside, so when we open the bottle... we smell flowers. Они хранятся в бочках полтора года... сохраняя аромат внутри, и когда мы открываем будтыку... мы чувствуем запах цветов.
gives off a smell, a faint scent of water shadowed by birch trees, as Słowacki says. можно почувствовать запах, легкий аромат "ивами затененной воды", как говорит Словацкий.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
It must be somewhere where they can't smell it. Она должна быть где-то, где они не могут её учуять.
Suppliers are required by law to add a chemical that makes it smell so you can detect leaks. Закон обязывает поставщиков добавлять химические вещества для запаха, чтобы можно было учуять утечку.
If they fail, they devolve that's why you could smell the clay from the Kitsune's cave. Если такое случается, они деградируют, вот почему ты смогла учуять запах глины из пещеры Кензи.
We want him to smell the bait. Он должен учуять запах.
Their sense of smell is extremely acute, being capable of detecting one part tuna extract in 10 billion parts of sea water. У темнопёрых серых акул сильно развито обоняние, они способны учуять 1 часть тунцового экстракта, растворённого в 10 миллиардах частей морской воды.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I told you I could smell trouble. Я сказал вам, что я могу чувствовать запах проблемы.
After robbing banks all over the world he can already smell the money. После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег.
I cannot smell a thing. Я не чувствовать запах?
That's too bad: beeing able to smell but not to touch. Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
I have no sense of smell. Я не могу чувствовать запах.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
He said "I could smell her Charlie across the room." "Я могу почувствовать её"Чарли" через всю комнату".
The poacher can smell you on the wind. Браконьер мог почувствовать ваш запах на ветру.
I've long dreamt of this moment, to stand at your side, close enough to touch, to smell, to feel. Я давно мечтал об этом, когда буду стоят рядом с тобой, настолько близко, чтобы коснуться, ощутить твой запах, почувствовать.
He invites us, the reader, to think of an experience from your childhood - something you remember clearly, something you can see, feel, maybe even smell, as if you were really there. Он предлагает нам, читателям «вспомнить случай из своего детства, который вы ясно помните, что-то, что вы можете увидеть, ощутить, может даже почувствовать запах, как будто вы прямо там.
Tell me more about the fact that, with holograms, you have sight but you don't have touch, you don't have smell. Расскажите мне о том, как при помощи голограммы вы можете видеть, но не можете потрогать или почувствовать запах.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
All I can smell is rancid cooking oil and despair. Все, что я могу унюхать это прогорклое масло и отчаяние.
And a client can smell it from a mile away. И клиент может унюхать его за милю.
I could even smell her perfume. Я даже смогла унюхать её духи.
It's not as easy to smell and you're wearing the same clothes as you were yesterday. Ее не так легко унюхать и ты одета в ту же одежду, что и вчера.
Bears can smell the menstruation. Медведи могут унюхать менструацию.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...