Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
You're right, it does smell a little like seaweed. Ты прав, запах, как у водорослей.
And then when Sierra went missing and you noticed the smell in the car... И когда пропала Сиерра и вы почувствовали запах в машине
Wh-What is, what is that smell? Что это, что это за запах?
Do you know that smell? Вам знаком этот запах?
Does anyone else smell that? Кто-то еще чувствует запах?
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
I couldn't smell sweeter if I tried. Я не стану пахнуть лучше, если постараюсь.
That must have been when I started to smell bad. Должно бь? ть, тогда я и начала плохо пахнуть.
At least you can smell like a Parisian. Хотя бы будешь пахнуть, как парижанин.
So when you go on these kinds of diet, they begin to smell bad. Когда вы на диетах типа Аткинса, все это начинает дурно пахнуть.
She may smell like hell. Она может пахнуть как ад.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
I was never close enough to smell her perfume but I knew her. Не настолько, правда, чтобы чувствовать ее духи но, все-таки.
I hold a dead fish up to my face, so I don't have to smell it. Когда я иду мимо фабрики с рыбалки я держу рыбу под носом, чтобы не чувствовать запах.
The smell makes me feel cohesive. Запах заставляет чувствовать себя собранным.
Can you smell it? Вы можете чувствовать запах его?
Monster can smell you! Монстр может чувствовать ваш запах!
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
We should have told someone before he started to smell and look funny. Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять...
Bob had a car, the fish was starting to smell... У Боба была машина, а рыба уже начала вонять...
Anyplace we could afford would probably smell worse than this one. Дом, который нам по карману, будет вонять похлеще этого.
And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО!
Perhaps the smell will have washed off by then. Надеюсь, тогда от меня не будет так вонять.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
He has the power to smell zombies. У него есть способность чуять зомби.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Remember, they can smell fear! Они могут чуять страх!
Got to hear it, smell it, taste it. Надо слышать их, чуять запах.
It's the smell. По запаху! Скалы надо чуять носом.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
Even so, I lost feeling in touch and smell. Хорошо. А еще я потеряла осязание и обоняние.
Their sight, their hearing, their sense of smell are so similar to ours that we see the world in the same way as they do. Их зрение, их слух, их обоняние так похожи на наши, что мы видим мир так же как они.
Started by pressing on his olfactory nerves, it affects his sense of smell, and now it's growing and pressing on his optic nerve. Начала давить на его обонятельные нервы это повлияло на его обоняние а теперь она разрослась и давит на его зрительный нерв.
Especially taste and smell. Особенно вкусовые ощущения и обоняние.
Its great agility and a keen sense of smell make it a very good rescue dog, a great companion for handicapped people and an outstanding watch dog. Большая ловкость и острое обоняние делает её очень хорошей спасательной собакой, отличным компаньоном для инвалидов.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
Let's just pop it open and we shall invite people to smell... Давайте вскроем его и предложим людям понюхать...
It's almost as if you can smell it. Ты почти можешь её понюхать.
I'm going to ask you to smell your armpits. Я попрошу вас понюхать подмышки.
I let him smell me. Я позволила ему понюхать меня.
Edge of Wyoming, and that fatuous double-dealer, he won't even make it far enough west to smell the coal in Ogden. Окраина Вайоминга, а этот слабоумный двурушник, он даже понюхать уголь Огдена не сможет, потому что не доберется так далеко на запад.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
You don't have to smell me anymore. Тебе не придётся больше меня нюхать.
Walter, why would you make me wear this and smell roadkill? Уолтер, зачем ты заставил меня одеть это приспособление и нюхать это?
I don't want to smell your stink! Не хочу нюхать твою вонь!
Don't make me smell you. И не заставляй тебя нюхать.
I would not smell something if somebody told me not to smell it. Я бы не стал нюхать, если б мне сказали не нюхать.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
Pull yourself together, you smell like a frat house. Приведи себя в порядок, от тебя несет общагой.
What in hell do you smell of? Чем, черт возьми, от тебя несет?
You ever sleep on the couch 'cause your wife thinks you smell like a backroom poker game? А тебе приходилось спать на диване, потому что твоей жене казалось, что от тебя несет незаконным покером?
When he gets back, you'll smell Jacques on him. Когда он вернется, сможешь почувствовать, как от него несет Жаком.
You smell of desperation. От вас так депрессухой несет.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
I can smell it from here! Я чувствую вонь даже отсюда.
Anything to mask the smell. Все что угодно, лишь бы не чувствовать эту вонь.
What's this smell? Что за вонь? - Что это?
And I open the balcony door, to air the room, and free it of the yesterday stinking cigarettes' smell. И я отворяю балконные двери, чтобы вчерашняя табачная вонь выветрилась.
Smell my Ping-Pong pong. Чувствуешь мою пинг-понг вонь?
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
And, while the dragon is accustomed to the smell of Dwarf the scent of a Hobbit is all but unknown to him which gives us a distinct advantage. И в то время как дракон привык к запаху гномов аромат хоббита незнаком ему совершенно что дает нам замечательное преимущество.
He wants to create a space where families, young people, can come together, and, as he says, smell the proverbial roses. Он хочет создать пространство, где семьи, молодежь могут собираться и, как в поговорке, ощутить аромат роз.
Wake up and smell the coffee Проснись и вдохни аромат кофе.
When served honey gathered by carpathian bees - you will smell a sweet scent around. А когда Вам на стол подадут особеный мед и мед в сотах от карпатских пчел - вокруг воцарится сладкий аромат.
The fragrance that you will smell, you will never be able to smell this way again. Аромат, который вы услышите, в таком виде вам больше нигде не встретится.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
You can smell it... formaldehyde with a soupcon of decay. Вы можете учуять это - формальдегид с тонкой ноткой гнили.
The idea that a horse can smell when a man or a woman is afraid is apparently not true. Мысль о том, что лошадь может учуять, когда мужчина или женщина испуганы, скорее всего неверна.
He could smell it. Он смог учуять это.
You could smell my Brie? Вы смогли учуять мой бри?
Drug dogs can't smell it. Собаки не могли учуять его.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I could still smell her creme rinse after she left. Я могу до сих пор чувствовать запах ее крема-ополаскивателя, с тех пор как она ушла.
Breathing through my mouth so I don't smell the throw-up on s shirt. Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке.
I can smell your filthy soul. Я могу чувствовать запах твоей грязной души.
Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду.
You should smell the house. Ты должна чувствовать запах дома.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
What you need to do is wake up and smell the menopause. Все, что тебе нужно сделать, это проснуться и почувствовать менопаузу.
You want to see him, hold him, smell him, just get there. Ты хочешь увидеть его, обнять, почувствовать, просто попасть туда.
I wish I'd taken more time to stop and smell the roses, so to speak. Если б только у меня было чуть больше времени... чтоб остановиться и почувствовать, как пахнут розы, поговорить...
You can smell it. Вы можете почувствовать его запах.
Ahh, you can still smell the "No way out." Ах, все еще можно почувствовать запах безвыходности.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
Dude, I haven't been able to smell anything since they got here. Друг, я не мог ничего унюхать с тех пор, как они здесь.
You can't smell the book from here! Ты не можешь унюхать книгу отсюда!
You can smell poison? Вы можете унюхать яд?
You can smell her? Ты можешь ее унюхать?
Smell that thing a mile away. Дай... Запах можно унюхать за мили отсюда.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...