| The matriarch can smell water and encourages the herd to make one last effort. | Матриарх может чувствовать запах воды и ободряет стадо предпринимать одно последнее усилие. |
| The toast jumping out of the toaster and the smell of fresh-brewed coffee... | Тост выпрыгивает из тостера... и запах свежего кофе... |
| But I could suddenly smell your grandfather's pipe in the air. | Зато я ощутила вдруг запах трубки твоего деда, витавший в воздухе. |
| She does love the smell of money. | Запах денег ей по сердцу. |
| I can smell the schoolteacher. | Я чувствую запах учителя. |
| I'm sorry, I just got to make you smell sick. | Извини, ты должен пахнуть, будто ты болен. |
| You're not eating, you haven't slept in days, and, to be honest, that cap is starting to smell. | Ты не ешь, не спишь уже несколько дней и, если честно, эта шапка начала пахнуть. |
| "I smelled it, you smelled it, what is it supposed to smell like?" | "Я понюхал, понюхай ты, чем это вообще должно пахнуть?" |
| You know, like, I wouldn't be warm, and I wouldn't smell the same. | Ну, знаешь, буду холодной и пахнуть иначе. |
| He'll look weird, smell weird, his voice will change, he'll get painful acnea. | Он будет необычно выглядеть, необычно пахнуть, его голос сломается |
| While she cannot see the children, she can smell their scent. | Хотя она не видит детей, однако может чувствовать их запах. |
| Because I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. | Потому что я могу видеть, слышать и чувствовать вещи которые мне не следовало бы видеть, слышать и чувствовать |
| I can't taste, touch, smell... see, or hear you. | Я не могу пробовать, трогать, чувствовать твой запах... видеть или слышать тебя. |
| Although it is not good to smell you! | Хотя не очень рад чувствовать твой запах. |
| You should smell the house. | Ты должна чувствовать запах дома. |
| And, by the way, he's starting to smell. | И, кстати, он начинает вонять. |
| Don't forget, or they'll smell. | Не забудь, иначе ноги вспотеют, будут вонять. |
| We won't smell as much, and then you won't hear all the talking and... | Так вам не будет вонять, да и разговоры вы слышать не будете... |
| And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! | Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО! |
| It'll smell up the place. | А как будет вонять. |
| He has the power to smell zombies. | У него есть способность чуять зомби. |
| Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
| Got to hear it, smell it, taste it. | Надо слышать их, чуять запах. |
| I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! | Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях! |
| It's the smell. | По запаху! Скалы надо чуять носом. |
| Around two thirds of their brain is dedicated to their sense of smell. | Две трети их мозга отвечают за обоняние. |
| And the strangest thing about pheromones is that they're not something that you smell. | И самое странное в феромонах то, что их воспринимает не обоняние. |
| stabilization? Throughout the surgery, different portions of Michael's cerebral cortex will be stimulated, triggering the areas that control senses like hearing, smell, memory. | Не совсем.В ходе операции, различные части коры головного мозга Майкла будут стимулироваться беспокоя зоны отвечающие за слух, обоняние, память. |
| And butterflies have incredibly keen senses of smell. | У бабочек потрясающе острое обоняние. |
| Their sense of smell is extremely acute, being capable of detecting one part tuna extract in 10 billion parts of sea water. | У темнопёрых серых акул сильно развито обоняние, они способны учуять 1 часть тунцового экстракта, растворённого в 10 миллиардах частей морской воды. |
| To smell it, you breathe through your... | Чтобы их понюхать, ты вдыхаешь через? ... |
| Andrew... let me smell you for good luck. | Эндрю... можно мне понюхать тебя на удачу? |
| Do you believe that if you smell it, it can cure you? | Ты веришь, что если его понюхать, то выздоровеешь? |
| I can smell you. | Я могу тебя понюхать. |
| Let me smell it, let me taste it, let me feel it! | Дайте мне это понюхать, дайте мне это попробовать, дайте мне это почувствовать! |
| I don't have time to smell cars. | У меня нет времени нюхать машины. |
| No, I'm not going to smell you. | Нет, не стану я тебя нюхать. |
| At least you don't have to smell her gas anymore | По крайней мере не надо больше слушать её пердёж и нюхать его |
| And smell the flowers. | И он любит нюхать цветы. |
| Really when we think of our senses, or when we think of the loss of the sense, we really think about something more like this: the ability to touch something luxurious, to taste something delicious, to smell something fragrant, to see something beautiful. | В самом деле, когда мы думаем о наших чувствах или о их потере, мы, скорее всего, думаем о чём-то вроде этого: о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое. |
| You look like hell, and you smell like beer and cigarettes. | Выглядишь ужасно, и от тебя несет пивом и сигаретами. |
| You smell like a wet dog? | От тебя несет, как от мокрой собаки? |
| Because to me, you smell like you... spent the night in the tavern. | По мне так от тебя несет... Словно ты провел ночь в таверне. |
| I could smell the beer on you. | От тебя пивом несет. |
| I could smell you over there. | отсюда несет аж туда. |
| What the hell is that smell, Susannah? | Что это за вонь, Сюзанна? |
| That's where that smell was coming from! | Так вот откуда эта вонь, которую я чуяла! |
| I don't know what's worse - the smell in here, or the fact you were eating in Ops. | Я не знаю, что хуже - вонь здесь, или тот факт, что ты ешь в центре связи. |
| Poor old Mum, she couldn't stand the smell so she stayed in the car. | Бедная мама, она терпеть не могла вонь и поэтому оставалась в машине |
| Where's that smell coming from? | ! Откуда эта вонь? |
| And I like the smell of my hair, the pleasin' odour's half the point. | Увольте. И мне нравится запах моих волос, приятный аромат. |
| Yes. Take a moment to smell the roses... whatever that smell is. | Ловите момент - вдохните аромат роз... чем бы тут не воняло. |
| Carrying the smell of fresh Flowers. | Тёплый лёгкий ветерок... доносит лёгкий аромат цветов... |
| She bows her head, the new-sprung flower to smell, | Она наклоняется к цветку, вдыхает его аромат. |
| Man, smell those trees! Smell those Douglas firs. | Чёрт, какой аромат исходит от этих деревьев, аромат Дугласовых пихт! |
| Your father could smell a deer from over two miles away. | Твой отец мог учуять оленя на расстоянии более двух миль. |
| You can smell the place a block away. | вы сможете учуять это место за квартал от него. |
| If we pull rank, they'll smell a rat. | Если мы потянем за ниточки, они могут что-то учуять. |
| I could smell the gunpowder residue. | Я мог учуять запах горелого пороха. |
| You can't smell that. | Ты не мог учуять запах. |
| I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind. | Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе. |
| Little miss reporter there, she can smell a ruse a mile away. | Маленькая мисс Репортер может чувствовать запах уловки на расстоянии в милю. |
| The value of threshold smell greatly depends on how much attention people pay this, and on their health status. | Способность людей чувствовать запах сильно зависит от того, сколько внимания они этому уделяют. |
| YOU MUST SMELL A WINNER. | Ты должен чувствовать запах победителя. |
| That's too bad: beeing able to smell but not to touch. | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| I returned to life, happy to smell soil again. | Я вернулся к жизни, и был счастлив снова почувствовать запах почвы. |
| I want to hear the fat hit the fire, smell it. | Я хочу услышать, как жир бьется об огонь, почувствовать запах. |
| Even here, you can smell the sea | Даже здесь можно почувствовать запах моря. |
| You can smell the mandarins in the wind, right? | Ты можешь почувствовать запах мандарина в воздухе? |
| And in this, towns begin to rethink how they organize the urban landscape, so that people are encouraged to slow down and smell the roses and connect with one another. | И в этом движении, города начали пересматривать то, как они планируют застройку земли, так, чтобы давать людям возможность - замедлиться и почувствовать запах роз и побыть друг с другом. |
| I could even smell her perfume. | Я даже смогла унюхать её духи. |
| This dog can really smell bombs? | Эта собака и правда может унюхать бомбу? |
| Dogs can smell these things. | Собаки могут унюхать эти штуки. |
| You smell it, of course. | Можно унюхать это, конечно. |
| It's that they can smell terror. | Они могут унюхать страх. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |