Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
Wait, you want me to track the smell? Подожди, ты хочешь, чтобы я отследил запах?
I know that smell. Мне знаком этот запах. Знаком.
Can you smell him? ы чувствуете его запах?
Was it a flowery smell? Это был цветочный запах?
In the may of 2005 in Lvov in artgallery "Dzyga" took place the personal exhibition of Yurij Koval'chyk under the name "Smell of woman", on which at first in Ukraine represented the artistic works with application of photographic technique "emulsiography". В мае 2005 года во Львове в артгалерее "Дзига" состоялась персональная выставка Юрия Ковальчика под названием "Запах женщины", на которой впервые в Украине были представлены художественные работы с использо-ванием фотографической техники "эмульсиография".
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
I don't even want to smell like Mother anymore. Не хочу больше пахнуть как мама.
Well, this is wonderful, to smell like a dead guy. Ну, это потрясающе, пахнуть как мертвый парень
I don't want to smell like Eva Longoria! Я не хочу пахнуть, как Ева Лонгория!
I'd rather refrigerate you, or else you'd start to smell. Я заморозила бы тебя, иначе ты начал бы пахнуть.
Keen's "Bean-with-Bacon" spaceship was taken from a George Carlin skit about using bay leaves as deodorant so as to smell like soup. Космический корабль Кина «Bean-with-Bacon» был взят из сценки Джорджа Карлина про использование лавровых листьев в качестве дезодоранта чтобы пахнуть супом.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
Keep it in your skirts that it the warmth of tone can smell body and to bless you consequently. Держите его в своих юбках, чтобы он мог чувствовать тепло вашего тела и благословить вас в свою очередь.
He said, he can't smell anymore. Только он больше не может чувствовать запахи.
The patient's sight couldn't be recovered but he has been able to talk on the phone and smell. Зрение пациенту восстановить не удалось, но после трансплантации он смог говорить по телефону и чувствовать запахи.
I can smell it. Я могу это чувствовать.
Can you smell it? Вы можете чувствовать запах его?
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
And, by the way, he's starting to smell. И, кстати, он начинает вонять.
Well, then three of us would smell like manure all day. Что ж, тогда вонять весь день навозом будем все трое.
And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО!
The whole flat will stink with your oignon smell. Из-за тебя по всей квартире будет вонять луком.
Is it okay if we smell like garlic? А ничего, если от нас будет вонять чесноком?
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Still, I can smell the fear of everyone around. Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости.
Remember, they can smell fear! Они могут чуять страх!
I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять!
It's the smell. По запаху! Скалы надо чуять носом.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
They do say smell is the sense most associated with memory. Говорят обоняние наиболее связано с памятью.
They say that pregnant women have a heightened sense of smell. Говорят что у беременных обостряется обоняние.
And then you have hearing and smell, which has the throughput of a hard disk. За ним - слух и обоняние, сопоставимые с пропускной способностью жёсткого диска.
Besides, you haven't even regained your sense of smell! Кроме того, ты ещё не восстановил своё обоняние!
Her nurse said sense of smell is the last to go Ее медсестра сказала, что обоняние - последний шаг.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
At night, when I'd feel lonely, I would actually go and smell your perfume. По ночам, когда я чувствовал себя одиноким, я мог пойти и понюхать твои духи.
I mean, he seemed scared to smell that flower but happy to get shot. Мне показалось, что он боялся понюхать тот цветок, но был так счастлив, что его застрелили.
And you two stop to smell the roses? А вы тут розочки понюхать решили?
you always reminded me, 'Stop to smell the flowers. "остановись, чтобы понюхать цветы".
I would - I would like to smell that. Я бы хотел его понюхать.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
Or run home and smell your own B.O.? И побежишь домой нюхать свое вонючее тело?
You know, I can think of at least six known offensive odors that I would rather smell than what's living in your car. Знаешь, я могу вспомнить как минимум шесть известных противных запахов которые я буду нюхать с бОльшим удовольствием, нежели запах, живущий в твоей машине.
I... Eyes are to see with, noses are to smell with Я... "Глаза - чтобы видеть, носы -чтобы нюхать".
He loves to smell my hair. Он любит нюхать мои волосы.
I don't want to see him, hear him, or smell him ever again. Я больше не хочу его слышать, видеть, нюхать и все такое.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
you smell like a hamster cage. от тебя несет как от клетки хомяка.
You smell like a tavern. От тебя несет баром.
You smell like a horse! От тебя несет, как от лошади!
I could smell you over there. отсюда несет аж туда.
You can smell it a mile away. От тебя ею за версту несет.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
How could it still smell after all that? Как вонь всё ещё может держаться после всех твоих усилий?
Serious is the smell in that car. А вот вонь в машине серьезная.
Where's that smell coming from? ! Откуда эта вонь?
The heat, the smell, the crowds. Жара, вонь, толпы.
Did my bar smell like this? В моем баре стоит такая же вонь?
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
struck me as an ornate way to say "the smell of nutmeg." поразила меня тем, как изощренно можно сказать "аромат мускатного ореха"
I could smell a medicinal fragrance from the doorway. Аромат лекарств с порога чувствуется.
That smell that reminds you of growing up. Этот аромат напоминает о детстве
Come, let me smell your rosebud and pluck your petal. дем. я буду вдыхать аромат ваших бутонов и срывать лепестки.
I could smell your scent in the air! Я узнал твой аромат в воздухе!
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
They can smell mates from a huge distance away. Они могут учуять пару с огромного расстояния.
Summertime, all you can smell is the garbage. Всё, что можно учуять в летнее время - это запах мусора.
Soon as you came back, I could... smell that mercy on you, like... like cigarette smoke. И поскольку ты вернулся, я смог... учуять на тебе запах сострадания, как... как сигаретный дым.
I can smell it on him. Я могу это учуять.
I can smell my own breath. Я могу учуять свое дыхание.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
He can smell the sin on you. Он может чувствовать запах греха на вас.
The matriarch can smell water and encourages the herd to make one last effort. Матриарх может чувствовать запах воды и ободряет стадо предпринимать одно последнее усилие.
He can smell it, see? Он может чувствовать запах этого, видите?
I can smell the chemicals... Я могу чувствовать запах химикатов...
You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
I thought about you all of the time, all I wanted was to hold you in my arms, to smell your perfume, taste your... Я думал о тебе всё время, и хотел только одного: обнять тебя покрепче - ...в своих объятьях, почувствовать твой запах, почувствовать твои...
Guys, you can even smell the gunpowder there. Ребята, вы можете даже почувствовать запах пороха там.
Let me smell it, let me taste it, let me feel it! Дайте мне это понюхать, дайте мне это попробовать, дайте мне это почувствовать!
Is there anything more heavenly than waking from a nap to the smell of croque-monsieur? Что может быть прекраснее, чем проснуться и почувствовать запах бутербродов с сыром?
You can smell the hair-oil on him still. Вы до сих пор можете почувствовать запах его масла для волос.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме.
You can't smell the book from here! Ты не можешь унюхать книгу отсюда!
We cats, however, have far superior senses than humans, and can see and smell and... Мы же, коты, имеем более обострённое восприятие, чем люди, мы можем увидеть, унюхать и...
And how would you be able to smell that? - What are they smelling? И как вы можете быть в состоянии унюхать страх?
You can even smell that? Ты даже это можешь унюхать?
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...