| I still can't stand the smell of spirit gum. | С тех пор я не выношу запах театрального клея. |
| Can you smell the flowers, Miss Billie? | Чувствуешь запах цветов, мисс Билли? |
| I smell rotten fish. | Я чувствую запах гнилой рыбы. |
| Winter's just settling in, you can smell the damp leaves, see people's breath. | Зима чуть только набирает силу, чувствуется запах спревшей листвы, пар изо рта. |
| Freezer-burn is localized or widespread areas of irreversible surface dehydration indicated, in part or all, by changes from original colour, flavour, smell, and/ or tactile properties. | Ожог, вызванный замораживанием, представляет собой местное или обширное необратимое обезвоживание поверхности, на которое полностью или частично указывают изменения таких аспектов, как первоначальный цвет, вкус, запах и/или консистенция. |
| And don't come out until your crown jewels smell like an English rose! | И не выходи пока твои королевские принадлежности не будут пахнуть английской розой. |
| "Dance or smell like a native American." | "танцевать или пахнуть, как индеец". |
| And the prediction is it should smell of coumarin. | По прогнозу он должен пахнуть кумарином. |
| Can you smell, too? | ы можете пахнуть, также? |
| And so incidentally, if you want to reduce the amount of smell, clear-cutting your armpits is a very effective way of reducing the habitat for bacteria, and you'll find they remain less smelly for much longer. | Между прочим, если вы хотите подавить запах, бритьё подмышек - очень эффективный способ уменьшить среду обитания бактерий - вы заметите, что подмышки начинают пахнуть гораздо позже. |
| I can smell your filthy soul. | Я могу чувствовать запах твоей грязной души. |
| And then no sense of smell. | Затем они теряют способность чувствовать запахи. |
| That's why you could smell the poison. | Вот почему мы могли чувствовать запах яда |
| You can smell them but you can't lay your hands on them! | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| I can almost smell the burgers just frying in the stalls at the side of the fields. | Я могу чувствовать запах свежепожаренного бургера в ларьках в стороне поля. |
| And, by the way, he's starting to smell. | И, кстати, он начинает вонять. |
| Don't forget, or they'll smell. | Не забудь, иначе ноги вспотеют, будут вонять. |
| Well, then it will smell like paint. | Ну, тогда здесь будет вонять краской. |
| Well, it sure doesn't taste like tomato juice, but you couldn't possibly smell any worse. | Конечно он на вкус не такой как томатный сок, но хуже ты вонять точно не будешь. |
| How long till he starts to smell? | Через какое время он начнёт вонять? |
| Still, I can smell the fear of everyone around. | Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости. |
| Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
| It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. | Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь. |
| Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
| Got to hear it, smell it, taste it. | Надо слышать их, чуять запах. |
| Their sense of smell is also heightened, 100 times stronger than our own. | Их обоняние также повышенное, В 100 раз сильнее чем наше. |
| His sense of smell outpaces even my own. | Его обоняние превосходит даже мое. |
| The snakes have an excellent sense of smell. | У змей отличное обоняние. |
| But also, the sense of smell. | И, конечно же, обоняние. |
| Combining ancient and centuries-tested beauty care traditions with cutting edge technology, KOLONNA SPA takes its guests on a journey of the five senses, bringing touch, sound, smell, vision and taste to a wondrous world beyond the ordinary. | Сочетая древние и проверенные веками традиции с новейшими научными достижениями, KOLONNA SPA предлагает своим гостям путешествие по пяти органам чувств, перенося осязание, слух, обоняние, зрение и вкус в удивительный мир, выходящий за рамки обычного. |
| Lila, come here and let me smell. | Лайла, подойди и дай мне понюхать. |
| Planting the seed and then I've grown into a beautiful flower and now everyone wants to smell me. | Я был семечком, а теперь вырос в прекрасный цветок... и все теперь хотят понюхать меня. |
| Should-should I smell it? | Мне... мне это понюхать? |
| I ask you to smell the defendant,' | Я прошу вас понюхать обвиняемого! |
| I was wondering if you could smell some perspiration for me. | Хотел попросить тебя кое-что понюхать. |
| Did I say you could smell it? | Разве я разрешил тебе его нюхать? |
| And sometimes they'll resort to what's known as the "burn and sniff" technique where they'll burn the plastic and smell the fumes to try to determine the type of plastic. | А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика. |
| You cannot make me smell bacon. | Не заставляй меня нюхать бекон. |
| Really when we think of our senses, or when we think of the loss of the sense, we really think about something more like this: the ability to touch something luxurious, to taste something delicious, to smell something fragrant, to see something beautiful. | В самом деле, когда мы думаем о наших чувствах или о их потере, мы, скорее всего, думаем о чём-то вроде этого: о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое. |
| Remember, he made me smell my own gym socks once? | Помнишь он заставил меня нюхать носки? |
| You smell like vomit and Cheerios. | От вас несет рвотой и молочной кашей. |
| Because to me, you smell like you... spent the night in the tavern. | По мне так от тебя несет... Словно ты провел ночь в таверне. |
| You smell like dog. | От нее несет псиной. |
| When he gets back, you'll smell Jacques on him. | Когда он вернется, сможешь почувствовать, как от него несет Жаком. |
| Wouldn't he, you know, smell that coming a mile away? | Стал бы он, ты же знаешь, от него несет за милю? |
| What the hell is that smell, Susannah? | Что это за вонь, Сюзанна? |
| It's the same old fish smell. | Старая добрая рыбная вонь. |
| What's the smell? | А что за вонь? |
| What s the smell? | Что это за вонь? |
| What's that manky smell? | Что за вонь стоит? |
| Give me the fresh wet smell of Iowa corn right after it rains. | Дайте мне аромат сырой кукурузы из Айовы сразу после дождя. |
| Is that her perfume I smell? | Это аромат ее парфюма? |
| When I smell the flower of love | Когда я вдыхаю аромат любви |
| And the smell of thy garments! is like the smell of Lebanon. | Запах платья твоего - Аромат Ливана. |
| I thought I could smell the scent of fresh roses in the air. | То-то мне показалось, что я чувствую аромат свежих роз. |
| I've been in this business too long not to smell a setup but we have to be very careful how we handle this and I cannot risk you going AWOL on me again. | Я в этом слишком давно, чтобы не учуять подставу нужно быть очень осторожными в этой ситуации и я не могу рисковать, что ты снова сбежишь от меня. |
| He could smell it. | Он смог учуять это. |
| Let's see what we can smell. | Посмотрим, что можно учуять. |
| I can smell it from around the corner. | Я могу его учуять, когда ты только за углом. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все остальные, ты с рождения в рабстве в тюрьме, которую ты не можешь ни ощутить, ни учуять, ни потрогать. |
| I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind. | Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе. |
| I could smell and taste everything. | Я могла чувствовать запах и вкус всего. |
| Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. | У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду. |
| You should smell the house. | Ты должна чувствовать запах дома. |
| I'm beginning to smell wages on you, partner. | Я начинаю чувствовать запах годового жалования, партнер. |
| I thought about you all of the time, all I wanted was to hold you in my arms, to smell your perfume, taste your... | Я думал о тебе всё время, и хотел только одного: обнять тебя покрепче - ...в своих объятьях, почувствовать твой запах, почувствовать твои... |
| Guys, you can even smell the gunpowder there. | Ребята, вы можете даже почувствовать запах пороха там. |
| Let's stop and smell the roses. | Мы должны остановиться и почувствовать запах роз! |
| Do you think the neighbors can smell it? | Как ты думаешь, соседи могут почувствовать запах? |
| You can probably smell him. | Вы даже можете почувствовать его запах. |
| I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
| You can smell an oatmeal cookie from 10 feet away? | Ты можешь унюхать овсяное печенье на расстоянии в 10 футов? |
| I can smell fear, I can shift into anything I need to and give you the most heightened senses on the planet. | Я могу унюхать страх, я могу превратиться в того, кто понадобится, и это даст мне самые лучшие органы чувств в мире. |
| What? You can smell her? | Ты можешь ее унюхать? |
| Pay attention to it does not smell your breath. | Не забудь зубы почистить, она не должна унюхать алкоголь. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |