| That is the smell of hopes, dreams, and endless opportunities. | Это запах надежд, мечтаний и безграничных возможностей. |
| Wash up first, can't you smell? | Сначала помойся, разве не чувствуешь запах? |
| But, believe me, he can still smell the Chanel on my neck. | Но, поверьте, он так же может чувствовать запах Шанели на моей шее. |
| Smell like where old air fresheners go to die. | Запах как на кладбище для старых освежителей воздуха. |
| You hate the smell. | Тебя вроде запах бесил. |
| I couldn't smell sweeter if I tried. | Я не стану пахнуть лучше, если постараюсь. |
| You'll smell like gasoline all day. | От тебя всё время будет пахнуть бензином. |
| Of course it's not wet, but you think it doesn't smell for days afterwards? | Еще бы она не высохла! Но здесь что, все время будет так пахнуть? |
| Why would you smell... | А с чего бы это тебе пахнуть... |
| Isn't it supposed to smell? | Разве не должно пахнуть? |
| While she cannot see the children, she can smell their scent. | Хотя она не видит детей, однако может чувствовать их запах. |
| After robbing banks all over the world he can already smell the money. | После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег. |
| But you don't feel any other discomfort, other than the lack of smell? | Но вы не чувствуете никакого неудобства, кроме отсутствия способности чувствовать запахи? |
| He can't smell any more? | Не может чувствовать запахи? |
| I could smell them beneath the incense and the perfume and the fine food that had already started to turn. | Я мог чувствовать их запах под ладаном и духами и деликатесы, что начали перевариватсья. |
| Barney, your ear's starting to smell. | Барни, твое ухо начинает вонять. |
| Well, then it will smell like paint. | Ну, тогда здесь будет вонять краской. |
| And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! | Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО! |
| Remove it or it will begin to smell. | Выкинь или начнет вонять. |
| You know, maybe you can just shove him in the corner before he starts to smell. | Может, ты оттащишь его в угол, пока он не начал вонять. |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. | Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь. |
| Got to hear it, smell it, taste it. | Надо слышать их, чуять запах. |
| I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! | Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях! |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| Some have a sensitive palate and sense of smell. | У некоторых тонкий вкус и обоняние. |
| I just wish I wasn't relying on your sense of smell to find it. | Я лишь хочу опираться не только на твое обоняние. |
| And it doesn't help that I've got this heightened sense of smell. | И обострённое обоняние ни разу от этого не спасает. |
| It's not serious, but you do need to get them removed, 'cause if they get any bigger, you'll never kick this cold and you might lose your sense of smell. | Это не смертельно, но всё равно нужно удалить, ведь если увеличатся, вы останетесь с насморком, и можете потерять обоняние. |
| Sound and smell actually work better. | Слух и обоняние явно работают лучше. |
| And you two stop to smell the roses? | А вы тут розочки понюхать решили? |
| I think so, son, that archimandrite, You even smell gorilki not given. | Я так думаю, сынки, что архимандрит, вам даже и понюхать горилки не дал. |
| Do you believe that if you smell it, it can cure you? | Ты веришь, что если его понюхать, то выздоровеешь? |
| You could smell our parrot. | Вы можете понюхать попугая. |
| Let me smell it, let me taste it, let me feel it! | Дайте мне это понюхать, дайте мне это попробовать, дайте мне это почувствовать! |
| I'd rather eat it than smell it. | Должен признать, его лучше есть, чем нюхать. |
| This will be the first time she will ever smell me. | Это будет первый раз, когда она будет меня нюхать. |
| You kind of made me smell your fingers. | Ты заставил меня их нюхать. |
| Really when we think of our senses, or when we think of the loss of the sense, we really think about something more like this: the ability to touch something luxurious, to taste something delicious, to smell something fragrant, to see something beautiful. | В самом деле, когда мы думаем о наших чувствах или о их потере, мы, скорее всего, думаем о чём-то вроде этого: о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое. |
| I don't want to see him, hear him, or smell him ever again. | Я больше не хочу его слышать, видеть, нюхать и все такое. |
| You smell like liquor! | От тебя несет выпивкой! |
| You smell like dog. | От нее несет псиной. |
| You smell like a distillery. | От тебя несет перегаром. |
| They smell like bad meat. | От них несет тухлятиной. |
| Because you kind of smell like a distillery. | От тебя слегка несет вино водочным заводом. |
| I think I found out where the smell's coming from. | Я нашёл, откуда исходит эта вонь. |
| How could it still smell after all that? | Как вонь всё ещё может держаться после всех твоих усилий? |
| That would explain that smell. | Вот откуда эта вонь. |
| And here is the smell of it, the reek of it, drifting across the lawn on the breeze. | И здесь ее запах, ее вонь, которую легкий ветерок разносит над лужайкой. |
| They're made from 100% repurposed materials, the philosophy being that the smell that comes from the earth should go back into the earth. | Философия в том, что вонь, извлечённая из земли туда же и возвращается. |
| But what really convinced her was the smell of gardenias. | Но окончательно убедил ее аромат гардении. |
| Normally I can't stand the smell, but in this case... | Я НЕ ЛЮБЛЮ ИХ АРОМАТ, НО ВАША... |
| You smell so good today! | Какой приятный аромат сегодня! |
| The air would, like, before a rain, you know, the ions would line up, and you could just smell midnight trains to Paris and steamer ships and Calcutta bazaars, and... | И воздух становится, как перед грозой, он насыщается озоном, и ты можешь... ощутить аромат полуночного парижского экспресса, |
| Man, smell those trees! Smell those Douglas firs. | Чёрт, какой аромат исходит от этих деревьев, аромат Дугласовых пихт! |
| If she can't smell us, she can't see us. | Если она не может учуять нас, она не может видеть нас. |
| The fear you could smell it. | Страх... Его можно учуять. |
| They can smell it. | Они могут учуять это. |
| How you can't smell it? | Мол, ее не учуять? |
| But what if we're in an igloo and you had a cold and couldn't smell anything, and you told me to light a candle, but I smell gas? | Но что если мы в "иглу", (эскимосское хижина) и там очень холодно, и я не могу учуять запаха, а ты сказал мне, зажечь свечу, но я чувствую запах газа? |
| I can smell your filthy soul. | Я могу чувствовать запах твоей грязной души. |
| Helps me not smell the cats. | Помогает мне не чувствовать запах кошек. |
| You don't know what it's like to hold your newborn baby in your arms, and smell her head and know that your only job in the world is to protect her. | Вы не знаете, как это, держать своего новорожденного ребенка на руках, и чувствовать запах ее головки, и знать, что твоя самая главная работа во всем Мире - это защищать ее. |
| I can smell it. | Я могу чувствовать запах даже отсюда. |
| You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. | Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя. |
| You could smell them a mile away. | Их можно почувствовать за километр. |
| Even here, you can smell the sea | Даже здесь можно почувствовать запах моря. |
| Let's stop and smell the roses. | Мы должны остановиться и почувствовать запах роз! |
| Do you think the neighbors can smell it? | Как ты думаешь, соседи могут почувствовать запах? |
| So you could smell it. | Чтобы ты могла почувствовать запах. |
| As you can smell, there's a lot of different odors going on in here. | Как вы сами можете унюхать, здесь масса разнообразных ароматов. |
| And a client can smell it from a mile away. | И клиент может унюхать его за милю. |
| You can't smell the book from here! | Ты не можешь унюхать книгу отсюда! |
| This dog can really smell bombs? | Эта собака и правда может унюхать бомбу? |
| You can smell that on me too? | Ты и это можешь унюхать? |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |