| I even smell cigarette smoke when it's not around. | Я чувствую запах сигарет, даже когда никто не курит. |
| I can smell Pop Tarts, so I know Tyler's in the kitchen. | Я чую запах "Поп-Тарт", значит Тайлер на кухне. |
| When I got to the door, I could hear people whispering and I could smell German chocolate cake, which is my favorite. | Когда я подошёл к двери, я мог услышать шёпот людей, и мог почувствовать запах немецкого шоколадного торта, который мой любимый. |
| We could smell the exhaust. | Мы чувствовали запах выхлопа. |
| I felt bad and weird - bad for me but also for his wife - and I wondered if when he got home and he kissed her she could smell me on him, and I wondered if the kids were waiting for him in their bedrooms, | Мне было ужасно противно - за себя, за его жену... и я подумал, что вот он сейчас пойдёт домой, поцелует её, а она почувтсвует мой запах, и я ещё думал, что наверное, его дома ждут дети в своих спальнях, |
| Finally, I'll smell like a person. | Наконец-то, я буду пахнуть по-человечески. |
| Why would you smell... | А с чего бы это тебе пахнуть... |
| My hair s going to smell. | От моих волос будет пахнуть. |
| Why would you want them to smell like food? | Зачем им пахнуть едой? |
| He'll look weird, smell weird, his voice will change, he'll get painful acnea. | Он будет необычно выглядеть, необычно пахнуть, его голос сломается |
| I've started to smell it too. | И я тоже начинаю его чувствовать. |
| Breathing through my mouth so I don't smell the throw-up on s shirt. | Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке. |
| The value of threshold smell greatly depends on how much attention people pay this, and on their health status. | Способность людей чувствовать запах сильно зависит от того, сколько внимания они этому уделяют. |
| Although it is not good to smell you! | Хотя не очень рад чувствовать твой запах. |
| I can almost smell the burgers just frying in the stalls at the side of the fields. | Я могу чувствовать запах свежепожаренного бургера в ларьках в стороне поля. |
| And, by the way, he's starting to smell. | И, кстати, он начинает вонять. |
| If I eat that, I'll smell like you. | Если я это съем, то буду вонять как ты. |
| Bob had a car, the fish was starting to smell... | У Боба была машина, а рыба уже начала вонять... |
| Well, then it will smell like paint. | Ну, тогда здесь будет вонять краской. |
| If you smell like garbage, you're taking the train home. | Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае. |
| Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. | Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак. |
| You got to smell things like that. | Ты должен это чуять. |
| I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! | Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях! |
| It's the smell. | По запаху! Скалы надо чуять носом. |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| So that wouldn't have affected his sense of smell. | Так что это не повлияло бы на обоняние. |
| I find my sense of smell's heightened. | Я выяснил, что мое обоняние усилилось. |
| Are you trying to tell me you have a tremendous sense of smell? | Хотите сказать, что у Вас потрясающее обоняние? |
| And butterflies have incredibly keen senses of smell. | У бабочек потрясающе острое обоняние. |
| Lady Royal bucked me so hard I lost my sense of smell for a year. | Леди Царица так взбрыкнулась, что я на месяц потеряла обоняние. |
| If you like, you can... smell my baby. | Если хочешь, то можешь... понюхать моего малыша. |
| You'll have to smell the flowers in her attic later. | Ты сможешь понюхать её цветочки позже! |
| I mean, he seemed scared to smell that flower but happy to get shot. | Мне показалось, что он боялся понюхать тот цветок, но был так счастлив, что его застрелили. |
| Think of the astronomical odors you'll smell, thanks to me! | Подумайте об астрономических ароматах, которые вы можете понюхать благодаря мне! |
| All right, let me smell you. | Дай мне тебя понюхать. |
| You don't have to smell me anymore. | Тебе не придётся больше меня нюхать. |
| I don't have time to smell cars. | У меня нет времени нюхать машины. |
| It's stop and smell the flowers kind of game. | Это игра, где можно стоять и нюхать цветочки. |
| Sweetie. You're not allowed to smell teenagers. | Нельзя нюхать незнакомых детишек. |
| Don't make me smell you. | И не заставляй тебя нюхать. |
| you smell like a hamster cage. | от тебя несет как от клетки хомяка. |
| Do I smell like that? | От меня тоже так несет? |
| You smell like dog. | От нее несет псиной. |
| You smell like a distillery. | От тебя несет перегаром. |
| You can smell it a mile away. | От тебя ею за версту несет. |
| That's where that smell was coming from! | Так вот откуда эта вонь, которую я чуяла! |
| And it's full of... you know, and the smell, it's just stuck in my... | Забитый... сам знаешь чем... и эта вонь... повсюду меня преследует... |
| That would explain that smell. | Вот откуда эта вонь. |
| It's worth putting up with the smell. | Ради такого можно и вонь потерпеть. |
| What do I smell? | Что за вонь такая? |
| Genetically synthesized... but they smell just as lovely. | Синтезированная генетически... но аромат такой же чудесный. |
| Come, let me smell your rosebud and pluck your petal. | дем. я буду вдыхать аромат ваших бутонов и срывать лепестки. |
| I can smell the corpses now. | Ммм, я уже чую аромат тел! |
| I could smell it from outside the door. | Учуяла аромат через дверь. |
| All his ideas, imagination and philosophy were inspired by this little boy in the village where he grew up, smelling a specific smell, hearing a specific voice, and thinking a specific thought. | Все его идеи, воображение и философия возникли благодаря тому, что маленький мальчик из деревни вдыхал особый аромат, слышал особые звуки и думал особыми мыслями. |
| That's why dogs can smell it. | Вот почему собаки могут её учуять. |
| You know, I can usually smell a rotten bud before it blooms. | Знаешь, я всегда мог учуять сгнившее растение до того, как оно расцветёт. |
| They could smell our fear. | Они могут учуять наш страх |
| If you get really close, you can still smell Frank's feet. | Если наклониться поближе, можете все еще учуять запах ног Фрэнка. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все остальные, ты с рождения в рабстве в тюрьме, которую ты не можешь ни ощутить, ни учуять, ни потрогать. |
| I told you I could smell trouble. | Я сказал вам, что я могу чувствовать запах проблемы. |
| You can't smell vodka. that's the beauty of it. | Ты не можешь чувствовать запах водки. |
| I am wanting to lie down on the warm ground with my eyes closed and the smell of mud in my nose. | Я хочу лечь на теплую землю закрыть глаза и чувствовать запах грязи в носу. |
| You should smell the house. | Ты должна чувствовать запах дома. |
| I can almost smell the burgers just frying in the stalls at the side of the fields. | Я могу чувствовать запах свежепожаренного бургера в ларьках в стороне поля. |
| The poacher can smell you on the wind. | Браконьер мог почувствовать ваш запах на ветру. |
| On a day like this... we can smell the sky itself. | В такой день, как этот, мы можем почувствовать запах самого неба. |
| Do you think the neighbors can smell it? | Как ты думаешь, соседи могут почувствовать запах? |
| I've long dreamt of this moment, to stand at your side, close enough to touch, to smell, to feel. | Я давно мечтал об этом, когда буду стоят рядом с тобой, настолько близко, чтобы коснуться, ощутить твой запах, почувствовать. |
| You can smell the hair-oil on him still. | Вы до сих пор можете почувствовать запах его масла для волос. |
| I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
| You can't smell the book from here! | Ты не можешь унюхать книгу отсюда! |
| And how would you be able to smell that? - What are they smelling? | И как вы можете быть в состоянии унюхать страх? |
| I can actually smell the words. | Я могу практически унюхать слова. |
| It's that they can smell terror. | Они могут унюхать страх. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |