| c) barrels giving off a strong smell of solvent; | с) бочки, издающие сильный запах растворителя; |
| No, it's a good smell. | Нет, это хороший запах. |
| I love the smell of napalm in the morning. | Люблю запах напалма поутру. |
| The ripe old smell of humans. | Старый добрый запах людей. |
| That's the smell of hard work. | Это запах тяжёлой работой. |
| He won't smell like that forever. | Он не будет вечно так пахнуть. |
| We'll make you smell like a rose | Мысделаемтак, что будете пахнуть как роза. |
| I don't know how to say this to you, all right but you are starting to smell. | Я не знаю, как это сказать, но ты начинаешь пахнуть. |
| My hair s going to smell. | От моих волос будет пахнуть. |
| You must smell like a troll or else they will smell you and run away. | Вы должны пахнуть, как тролли, потому что они знают наш запах и принюхиваются к нему. |
| While she cannot see the children, she can smell their scent. | Хотя она не видит детей, однако может чувствовать их запах. |
| When I smell the flowers before I see them. | Чувствовать запах цветов до того как я увижу их. |
| Is that weird that I can smell you? | Это странно, что я могу чувствовать твой запах? |
| Anything to mask the smell. | Все что угодно, лишь бы не чувствовать эту вонь. |
| Can you smell it? | Вы можете чувствовать запах его? |
| Well, then three of us would smell like manure all day. | Что ж, тогда вонять весь день навозом будем все трое. |
| Bob had a car, the fish was starting to smell... | У Боба была машина, а рыба уже начала вонять... |
| You know, you getting so you smell so bad I can track you myself. | Знаешь, ты начинаешь так вонять, что даже я смогу тебя выследить. |
| Body's probably starting to smell a little bit. | уже начало немного вонять. |
| You know, maybe you can just shove him in the corner before he starts to smell. | Может, ты оттащишь его в угол, пока он не начал вонять. |
| He has the power to smell zombies. | У него есть способность чуять зомби. |
| You got to smell things like that. | Ты должен это чуять. |
| Got to hear it, smell it, taste it. | Надо слышать их, чуять запах. |
| I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! | Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях! |
| It's the smell. | По запаху! Скалы надо чуять носом. |
| I have a very good sense of smell... but he's on another level. | У меня очень хорошее обоняние, но он - просто на другом уровне. |
| Besides, you haven't even regained your sense of smell! | Кроме того, ты ещё не восстановил своё обоняние! |
| Sight, smell, sound, taste... and touch. | зрение, обоняние, слух, вкус и осязание. |
| And then you have hearing and smell, which has the throughput of a hard disk. | За ним - слух и обоняние, сопоставимые с пропускной способностью жёсткого диска. |
| It's where our senses are located, our special senses - our vision, our speech, our hearing, our smell, our taste. | Здесь расположены наши органы чувств - зрение, речь, слух, обоняние, вкус. |
| Some crazy tried to get me to smell his finger for 20 minutes. | Сумасшедший пытался заставить меня понюхать его палец в течение 20 минут. |
| Think of the astronomical odors you'll smell, thanks to me! | Подумайте об астрономических ароматах, которые вы можете понюхать благодаря мне! |
| Do you need to smell it? | Вы хотите ее понюхать? |
| You can smell it. | Ты можешь понюхать это. |
| Smell my Speed Stick? | Хочешь понюхать мой дезодарант? |
| I don't really have time to stop and smell the flowers and then look up their proper names online. | У меня нет времени останавливаться и нюхать цветы, а потом, искать, как они называются. |
| I want to just... look up at the stars and take the time to... smell the... everything. | Я просто хочу... смотреть вверх на звёзды и не спеша нюхать... всё. |
| Sweetie. You're not allowed to smell teenagers. | Нельзя нюхать незнакомых детишек. |
| I would not smell something if somebody told me not to smell it. | Я бы не стал нюхать, если б мне сказали не нюхать. |
| Remember, he made me smell my own gym socks once? | Помнишь он заставил меня нюхать носки? |
| I smell like gunpowder and beer and I don't remember my last shower. | От меня несет порохом и пивом, я не помню, когда последний раз была в душе. |
| Do I smell of drink? | От меня несет перегаром? |
| You smell like a horse! | От тебя несет, как от лошади! |
| What's that smell? | Чем это от тебя несет? |
| He has the smell of revenge about him. | От него прямо несет местью. |
| It's difficult to take the smell off. | Трудно нюхать эту вонь! |
| I'm smelling a smell. | Я чувствую эту вонь. |
| What is that awful smell? | Что это за вонь? |
| I couldn't take the smell of those bodies. | Не мог выносить эту вонь. |
| What is that smell? (sniffs) | Что это за вонь? |
| Goodness, what is that divine smell? | Но от чего исходит такой божественный аромат? |
| What a wonderful smell! | Пока не почувствуете аромат. |
| Carrying the smell of fresh Flowers. | Тёплый лёгкий ветерок... доносит лёгкий аромат цветов... |
| All sauces of the 'Runa' have its separate taste and smell, make Your dishes full, and rise dish energy value. | Все соусы ТМ «Руна» имеют свой неповторимый вкус и аромат, дополняют состав блюд, повышают их энергетическую ценность. |
| They have no smell at all, and it's only the wonderful bacteria growing on the rainforest of hair that actually produces the smells that we know and love. | Они совсем непахучие - тот аромат, который мы так хорошо знаем и «любим», производится чудесными бактериями, которые размножаются в джунглях наших волос. |
| If they fail, they devolve that's why you could smell the clay from the Kitsune's cave. | Если такое случается, они деградируют, вот почему ты смогла учуять запах глины из пещеры Кензи. |
| Summertime, all you can smell is the garbage. | Всё, что можно учуять в летнее время - это запах мусора. |
| But they all agree that I can smell a bailiff a mile off. | в моей способности учуять судебного пристава. |
| If you get really close, you can still smell Frank's feet. | Если наклониться поближе, можете все еще учуять запах ног Фрэнка. |
| The pilot fish could smell it, a million miles away, so they eliminate the defence - you lot - then carry me off. | Икра смогла учуять запах этого, на расстоянии в миллионы миль, они пытались устранить Вас потому, что вы защищали меня. |
| You can't smell vodka. that's the beauty of it. | Ты не можешь чувствовать запах водки. |
| And no matter how many times you clean that jacket, you'll always smell that dead mouse, and you'll remember that you should never have put your hand on me. | И, неважно, сколько раз вам придется чистить этот пиджак, вы всегда будете чувствовать запах этой дохлой мыши, и вы навсегда запомните, что ко мне прикасаться не следует. |
| You should smell the house. | Ты должна чувствовать запах дома. |
| I can almost smell the burgers just frying in the stalls at the side of the fields. | Я могу чувствовать запах свежепожаренного бургера в ларьках в стороне поля. |
| You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. | Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя. |
| When he gets back, you'll smell Jacques on him. | Когда он вернется, сможешь почувствовать, как от него несет Жаком. |
| Guys, you can even smell the gunpowder there. | Ребята, вы можете даже почувствовать запах пороха там. |
| Something that they can touch and feel and smell. | Что-то, что они могут потрогать, почувствовать, понюхать. |
| When I got to the door, I could hear people whispering and I could smell German chocolate cake, which is my favorite. | Когда я подошёл к двери, я мог услышать шёпот людей, и мог почувствовать запах немецкого шоколадного торта, который мой любимый. |
| He invites us, the reader, to think of an experience from your childhood - something you remember clearly, something you can see, feel, maybe even smell, as if you were really there. | Он предлагает нам, читателям «вспомнить случай из своего детства, который вы ясно помните, что-то, что вы можете увидеть, ощутить, может даже почувствовать запах, как будто вы прямо там. |
| I can smell myself on you. | Я могу унюхать себя в вас. |
| You can smell her? | Ты можешь ее унюхать? |
| You could smell everything! | Он может унюхать буквально все! |
| You can smell it? | Вы можете это унюхать? |
| Smell that thing a mile away. | Дай... Запах можно унюхать за мили отсюда. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |