| And lots of smoke for the bar. I'm giving the bar the good smoky smell that we all like. | Я создаю для этого бара добротный запах дыма, который мы так любим. |
| What is that terrible smell? | Что за чудовищный запах? |
| Do... do you smell gas? | Ты чувствуешь запах газа? |
| You can smell them. | Мы можем вдохнуть их запах. |
| Over. We can smell the money though. | Но мы уже чуем запах денег. |
| Now it is going to smell like something else. | Теперь оно будет пахнуть чем-нибудь другим. |
| You have to go to the supermarket and get boxes, and if they're not clean, then your books smell like melons, and it's just, like... | Надо пойти в супермаркет и набрать ящиков, а если они не мытые, то твои книги будут пахнуть как арбузы, и как... |
| What smell do you pump into a casino? | А как должно пахнуть в казино? |
| I didn't know a man could smell the way that you did that day. | Я и не знала, что от мужчины может так пахнуть. |
| What do you like to smell like? | Чем ты хочешь пахнуть? |
| He can smell the sin on you. | Он может чувствовать запах греха на вас. |
| I'm beginning to smell wages on you, partner. | Я начинаю чувствовать запах годового жалования, партнер. |
| He can smell it, see? | Он может чувствовать запах этого, видите? |
| But, believe me, he can still smell the Chanel on my neck. | Но, поверьте, он так же может чувствовать запах Шанели на моей шее. |
| Is that weird that I can smell you? | Это странно, что я могу чувствовать твой запах? |
| Anyplace we could afford would probably smell worse than this one. | Дом, который нам по карману, будет вонять похлеще этого. |
| If there's disgusting smell when I come back, I will make you lick it up! | Если здесь будет вонять когда я вернусь ты здесь всё вылижешь своим языком! |
| Remove it or it will begin to smell. | Выкинь или начнет вонять. |
| Body's probably starting to smell a little bit. | уже начало немного вонять. |
| Perhaps the smell will have washed off by then. | Надеюсь, тогда от меня не будет так вонять. |
| He has the power to smell zombies. | У него есть способность чуять зомби. |
| Still, I can smell the fear of everyone around. | Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости. |
| Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
| It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. | Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь. |
| You got to smell things like that. | Ты должен это чуять. |
| I have an acute sense of smell, my little Marley. | У меня чрезвычайно чуткое обоняние, Марли. |
| They do say smell is the sense most associated with memory. | Говорят обоняние наиболее связано с памятью. |
| Obviously menopause has affected your sense of smell. | Очевидно, твоя менопауза повлияла и на обоняние. |
| All of this suggests that Tarbosaurus relied more on its senses of smell and hearing than on its eyesight. | Всё это говорит о том, что тарбозавр полагался больше на обоняние и слух, чем на зрение. |
| How do you explain your sense of smell your ability to run fast, or jump 1 0 feet in the air? | Как вы объясняете свое обоняние способность быстро бегать или подпрыгивать на 10 футов? |
| Let's just pop it open and we shall invite people to smell... | Давайте вскроем его и предложим людям понюхать... |
| Lila, let me smell quickly. | Лайла, дай мне быстро понюхать. |
| Something that they can touch and feel and smell. | Что-то, что они могут потрогать, почувствовать, понюхать. |
| Next time we do it, I'll find you. I'll let you smell my fingers. | Когда сделаем это снова, я дам тебе понюхать свои пальцы. |
| Who wants a whiff of that new car smell? | Кто хочет понюхать новую "тачку"? |
| And when you go to the restaurant to smell food, include me. | И когда идёте в ресторан нюхать еду, берите меня. |
| I didn't know they can't smell molly. | Я не знал, что они не могут нюхать экстази. |
| Why do you always insist we smell your armpits? | Почему я все время должен нюхать твои подмышки? |
| Don't make me smell you. | И не заставляй тебя нюхать. |
| Perhaps dogs and rhinos and other smell-oriented animals smell in color. | Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете. |
| You smell like shoe polish as all police officers do. | От вас несет гуталином как от любого полицейского. |
| You smell like vomit and Cheerios. | От вас несет рвотой и молочной кашей. |
| Because to me, you smell like you... spent the night in the tavern. | По мне так от тебя несет... Словно ты провел ночь в таверне. |
| Excuse me, but you're annoying and boring and you smell like onions. | Извини, но ты надоедливый и скучный, и от тебя несет луком. |
| Hope I don't still smell like Westhole. | Надеюсь от меня не несет Уэстхолом. |
| The smell makes them go crazy. | Вонь сводит их сума. |
| The smell drifted down the whole street. | Вонь была на всю улицу. |
| I can smell it from here! | Я чувствую вонь даже отсюда. |
| What is that awful smell? | Что это за вонь? |
| These smell like my armpit. | От этого пойла вонь, как из сортира. |
| That smell isn't bothering me at all. | Меня абсолютно не беспокоит Ваш аромат. |
| I don't know if you can smell them or not. | Не знаю можешь ли ты ощутить их аромат или нет. |
| "Don't they smell sweet?" | "Разве они не источают аромат?" |
| I could smell your Acqua Di Gio from two decades away. | Я могу уловить аромат твоего парфюма за километры. |
| It's stored in a barrel for a year and a half... with its scent kept inside, so when we open the bottle... we smell flowers. | Они хранятся в бочках полтора года... сохраняя аромат внутри, и когда мы открываем будтыку... мы чувствуем запах цветов. |
| 'Cause I can smell it. | Потому что я могу это учуять. |
| It must be somewhere where they can't smell it. | Она должна быть где-то, где они не могут её учуять. |
| How you can't smell it? | Мол, ее не учуять? |
| She starts a game of Follow My Leader since only she can smell the food they're after. | Она начинает играть в догонялки... потому что только она может учуять эту еду. |
| We want him to smell the bait. | Он должен учуять запах. |
| It's like you can smell the new issues. | Как будто ты можешь чувствовать запах новых изданий. |
| Little miss reporter there, she can smell a ruse a mile away. | Маленькая мисс Репортер может чувствовать запах уловки на расстоянии в милю. |
| I can smell your filthy soul. | Я могу чувствовать запах твоей грязной души. |
| That's why you could smell the poison. | Вот почему мы могли чувствовать запах яда |
| But, believe me, he can still smell the Chanel on my neck. | Но, поверьте, он так же может чувствовать запах Шанели на моей шее. |
| You could probably smell the fear, but it would be a pine scented fear. | Ты возможно мог бы почувствовать запах страха, но это был бы страх с запахом сосны. |
| Something that they can touch and feel and smell. | Что-то, что они могут потрогать, почувствовать, понюхать. |
| I could smell it. | Я могла почувствовать их запах. |
| Is there anything more heavenly than waking from a nap to the smell of croque-monsieur? | Что может быть прекраснее, чем проснуться и почувствовать запах бутербродов с сыром? |
| gives off a smell, a faint scent of water shadowed by birch trees, as Słowacki says. | можно почувствовать запах, легкий аромат "ивами затененной воды", как говорит Словацкий. |
| It's like she can smell me. | Как будто она может унюхать меня. |
| What, can't you smell it? | Что, не можешь их унюхать? |
| You could smell everything! | Он может унюхать буквально все! |
| Pay attention to it does not smell your breath. | Не забудь зубы почистить, она не должна унюхать алкоголь. |
| Smell that thing a mile away. | Дай... Запах можно унюхать за мили отсюда. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |