| I cannot smell you from there. | Я не могу почувствовать твой запах отсюда. |
| Okay, why do I not smell eggs Florentine? | Хорошо, почему я не чувствую запах флорентинской яичницы? |
| You like how they smell, how they taste? | Тебе нравится их запах и вкус? |
| The smell of the sweat and the feel of cold, hard tiles on your knees. | Запах пота, а под коленями твёрдая и холодная плитка. |
| That's my doctor's appointment you smell. | Это запах посещения врача. |
| If you smell like a cigarette, the deal is off. | Если будешь пахнуть сигаретами - сделке конец. |
| No, I mean when you're cookin' up whiskey, it makes the whole room smell like molasses. | Нет, я имею в виду, когда делают виски, это заставляет целую комнату пахнуть как патока. |
| We'll make you smell like a rose | Мысделаемтак, что будете пахнуть как роза. |
| This is really starting to smell like a Trouble. | Дело начинает пахнуть Бедами. |
| They're supposed to smell like kitties. | от€та должны пахнуть кот€тами. |
| It can smell it on you. | Оно может чувствовать его на тебе. |
| And then no sense of smell. | Затем они теряют способность чувствовать запахи. |
| It's also gorgeously realized, with a vision of its '60s institution setting so detailed you can smell the stale air and incense. | Он также великолепно реализован, с видением такого детализированного заведения 60-ых гг., что вы можете чувствовать запах затхлого воздуха и ладана». |
| I can smell the chemicals... | Я могу чувствовать запах химикатов... |
| A cat's sense of smell is believed to be about fourteen times stronger than that of humans. | Благодаря этому обоняние у кошек примерно в 14 раз сильнее человеческого, что позволяет им чувствовать запахи, о которых человек даже не подозревает. |
| If I eat that, I'll smell like you. | Если я это съем, то буду вонять как ты. |
| Well, it sure doesn't taste like tomato juice, but you couldn't possibly smell any worse. | Конечно он на вкус не такой как томатный сок, но хуже ты вонять точно не будешь. |
| How long till he starts to smell? | Через какое время он начнёт вонять? |
| Asked me to smuggle some Cuban cigars back to the States for him, which I'm not going to do because then he will smell like cigar smoke. | Попросил меня пронести несколько кубинских сигар. в штаты для него, а я не собираюсь этого делать, потому что тогда он будет вонять сигарным дымом. |
| Body's probably starting to smell a little bit. | уже начало немного вонять. |
| Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. | Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак. |
| He has the power to smell zombies. | У него есть способность чуять зомби. |
| Still, I can smell the fear of everyone around. | Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости. |
| I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! | Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях! |
| It's the smell. | По запаху! Скалы надо чуять носом. |
| He also had heightened senses of smell and hearing. | Они также имели развитое обоняние и слух. |
| Your erratic behaviour, your memory loss, your acute sense of smell. | Ваше эксцентричное поведение, потеря памяти, обостренное обоняние. |
| Originally... it controlled our sense of smell... but later it went on to control... our most primitive functions. | Первоначально... она контролировала обоняние... но позже она стала управлять... нашими самыми примитивными функциями. |
| Consider, for example, the sense of smell. | Например, рассмотрим обоняние. |
| The second thing is the sense of smell. | Во-вторых, это обоняние. |
| Then make him smell leather boots. | Тогда дай ему понюхать кожанный ботинок. |
| Do you believe that if you smell it, it can cure you? | Ты веришь, что если его понюхать, то выздоровеешь? |
| But the weird kind of bad that makes you want to smell it again. (sniffs) | Но так странно ужасные, что хочется понюхать их снова. |
| I can't smell it? | Я и понюхать не могу? |
| Stop stopping to smell the roses. | Перестань останавливаться, чтобы понюхать запах роз. |
| You really want to smell that all night long? | Ты правда хочешь нюхать его всю ночь? |
| If we could only turn up the gain, we might smell clear through to the other universe! | Если бы нам удалось подкрутить усилитель, мы бы смогли чётко нюхать другую вселенную! |
| Sweetie. You're not allowed to smell teenagers. | Нельзя нюхать незнакомых детишек. |
| Do not smell me, Gideon. | Хватит меня нюхать, Гидеон. |
| It's difficult to take the smell off. | Трудно нюхать эту вонь! |
| You smell like a pack of polecats. | От тебя несет как от стаи хорьков. |
| You smell like a wet dog? | От тебя несет, как от мокрой собаки? |
| Try not drinking so early in the morning because you smell like a gin mill. | Постарайся не пить с утра, от тебя несет как из бара. |
| Why does it smell like tempura? | Почему здесь несет японской кухней? |
| I could smell you over there. | отсюда несет аж туда. |
| What the hell is that smell, Susannah? | Что это за вонь, Сюзанна? |
| The heat, the smell, the crowds. | Жара, вонь, толпы. |
| Did my bar smell like this? | В моем баре стоит такая же вонь? |
| North till you smell it, west till you step in it. | На север, пока не почувствуете вонь, на запад, пока не вляпаетесь! |
| What is that smell? | Что это за вонь? |
| Just the fresh, clean smell of lavender. | Просто свежий чистый аромат лаванды. |
| What is that appetising smell? | Что издает такой аромат? |
| I can smell the corpses now. | Ммм, я уже чую аромат тел! |
| Did you smell her scent? | Ты чувствуешь ее аромат? |
| Carrying the smell of fresh Flowers. | Тёплый лёгкий ветерок... доносит лёгкий аромат цветов... |
| Dogs can smell it, you know. | Знаете, собаки могут его учуять. |
| It must be somewhere where they can't smell it. | Она должна быть где-то, где они не могут её учуять. |
| I can smell him. | Я могу учуять его. |
| But they all agree that I can smell a bailiff a mile off. | в моей способности учуять судебного пристава. |
| If we pull rank, they'll smell a rat. | Если мы потянем за ниточки, они могут что-то учуять. |
| I could still smell her creme rinse after she left. | Я могу до сих пор чувствовать запах ее крема-ополаскивателя, с тех пор как она ушла. |
| Breathing through my mouth so I don't smell the throw-up on s shirt. | Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке. |
| He can smell the sin on you. | Он может чувствовать запах греха на вас. |
| That's why you could smell the poison. | Вот почему мы могли чувствовать запах яда |
| And no matter how many times you clean that jacket, you'll always smell that dead mouse, and you'll remember that you should never have put your hand on me. | И, неважно, сколько раз вам придется чистить этот пиджак, вы всегда будете чувствовать запах этой дохлой мыши, и вы навсегда запомните, что ко мне прикасаться не следует. |
| No, you can smell it. | Нет, но ты можешь почувствовать их запах. |
| Even here, you can smell the sea | Даже здесь можно почувствовать запах моря. |
| Do you really need the smell of the written word to get the magic flowing again, love? | Тебе правда нужно почувствовать запах древней книги, чтобы вернуть себе магию, милая? |
| Let me smell it, let me taste it, let me feel it! | Дайте мне это понюхать, дайте мне это попробовать, дайте мне это почувствовать! |
| I could smell it. | Я могла почувствовать их запах. |
| All I can smell is rancid cooking oil and despair. | Все, что я могу унюхать это прогорклое масло и отчаяние. |
| It's not as easy to smell and you're wearing the same clothes as you were yesterday. | Ее не так легко унюхать и ты одета в ту же одежду, что и вчера. |
| What, can't you smell it? | Что, не можешь их унюхать? |
| I can actually smell the words. | Я могу практически унюхать слова. |
| Pay attention to it does not smell your breath. | Не забудь зубы почистить, она не должна унюхать алкоголь. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |