| The more you ask questions, the more I smell it. | Чем больше вы задаёте вопросов, тем сильнее запах. |
| You should be able to smell oak in there too. | Ты можешь услышать и запах дуба. |
| I smell him on you. | Я чувствую его запах. |
| The smell of beets is killing me. | Запах свёклы меня убивает. |
| What is the smell? | Что за запах такой? |
| Well, if you work at your parents' store, you won't smell like burned popcorn. | Ну, работая у родителей в магазине, ты не будешь пахнуть попкорном. |
| That is what a woman should smell like. | Вот как женщина должна пахнуть. |
| I can smell toothpaste. | Я могу пахнуть зубной пастой. |
| Can you smell, too? | ы можете пахнуть, также? |
| That's funny smell I smell before I get to house. | Нет, бабушка, будет плохо пахнуть, позволь мне выйти. |
| I could still smell her creme rinse after she left. | Я могу до сих пор чувствовать запах ее крема-ополаскивателя, с тех пор как она ушла. |
| I can smell it. | Я могу чувствовать запах даже отсюда. |
| "All the better to smell you with!" | Чтобы лучше чувствовать твой запах. |
| The smell makes me feel cohesive. | Запах заставляет чувствовать себя собранным. |
| I'd move in close so I can smell her and she can smell me. | Я подошёл бы к ней очень близко, чтобы чувствовать её запах, и чтобы она могла чувствовать мой запах. |
| Well, it sure doesn't taste like tomato juice, but you couldn't possibly smell any worse. | Конечно он на вкус не такой как томатный сок, но хуже ты вонять точно не будешь. |
| How long till he starts to smell? | Через какое время он начнёт вонять? |
| Asked me to smuggle some Cuban cigars back to the States for him, which I'm not going to do because then he will smell like cigar smoke. | Попросил меня пронести несколько кубинских сигар. в штаты для него, а я не собираюсь этого делать, потому что тогда он будет вонять сигарным дымом. |
| Body's probably starting to smell a little bit. | уже начало немного вонять. |
| He comes off smelling like a rose to the bosses, while you smell like what you fertilize a rose with. | И в итоге, в глазах руководства он будет словно ароматная роза, а ты будешь вонять, как то, чем эту розу удобряют. |
| Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
| I can practically smell them. | Я практически могу чуять их запах. |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| Keep in mind my sense of smell is ten times stronger than yours. | Просто помни, что мое обоняние в десять раз сильнее твоего. |
| I'm pretty sure horses have a keen sense of smell, so just be prepared. | Я практически уверена, что у коней обостренное обоняние, так что будь готов. |
| I have a great sense of smell. | У меня развитое обоняние. |
| Now you have the nose-numbing smell of rakfisk, one of the great Norwegian delicacies. | У вас получится отшибающий обоняние запах ракфиска - одного из самых знаменитых норвежских деликатесов. |
| It's where our senses are located, our special senses - our vision, our speech, our hearing, our smell, our taste. | Здесь расположены наши органы чувств - зрение, речь, слух, обоняние, вкус. |
| Now, the husbands - they need to touch the money, smell it. | А вот мужья - им надо потрогать деньги, понюхать их. |
| Can we at least smell it? | А понюхать ее хотя бы можно? |
| You can smell it. | Ты можешь понюхать это. |
| Should-should I smell it? | Мне... мне это понюхать? |
| Next time we do it, I'll find you. I'll let you smell my fingers. | Когда сделаем это снова, я дам тебе понюхать свои пальцы. |
| I don't have time to smell cars. | У меня нет времени нюхать машины. |
| Norris could smile and show facial expressions, and also smell, taste and eat. | Он умеет улыбаться и показывать мимику, а также нюхать, пробовать и кушать. |
| So you're making your mom smell that? | Так ты заставляешь свою маму нюхать это? |
| Nobody want to smell that. | Ну кому тут охота их нюхать? |
| And smell the flowers. | И он любит нюхать цветы. |
| You smell like shoe polish as all police officers do. | От вас несет гуталином как от любого полицейского. |
| You smell like vomit and Cheerios. | От вас несет рвотой и молочной кашей. |
| You smell like a rancid goat. | Небритый, от тебя несет, как от козла! |
| You ever sleep on the couch 'cause your wife thinks you smell like a backroom poker game? | А тебе приходилось спать на диване, потому что твоей жене казалось, что от тебя несет незаконным покером? |
| He has the smell of revenge about him. | От него прямо несет местью. |
| The smell drifted down the whole street. | Вонь была на всю улицу. |
| What is that awful smell? | Что это за вонь? |
| When you come in, I could smell a reek like dead squirrel. | Когда ты вошел, я почувствовал вонь, как от дохлой белки. |
| North till you smell it, west till you step in it. | На север, пока не почувствуете вонь, на запад, пока не вляпаетесь! |
| I don't want to smell your stink! | Не хочу нюхать твою вонь! |
| Not much smell to it, though. | Аромат конечно не сильный. |
| It's the sweet smell of success. | Это сладкий аромат успеха. |
| Tip number three - take time to smell the flowers. | Совет номер три - остановитесь и почувствуйте аромат цветов. |
| "Don't they smell sweet?" | "Разве они не источают аромат?" |
| Smell, scent, chemistry, pheromones. | Запах, аромат, химия, феромоны... |
| I feel like I can smell it through the phone. | Я будто могу учуять это через телефон. |
| Underneath all your heavy French perfume, some of us can still smell your fear. | Под всем твоим французским парфюмом, некоторые из нас могут учуять страх. |
| You know, the only good thing about no soap is that you can smell hijackers a mile off. | Знаешь, единственный плюс в отсутствии мыла - можно за милю учуять грабителей! |
| Suppliers are required by law to add a chemical that makes it smell so you can detect leaks. | Закон обязывает поставщиков добавлять химические вещества для запаха, чтобы можно было учуять утечку. |
| I can smell it from around the corner. | Я могу его учуять, когда ты только за углом. |
| I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind. | Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе. |
| But, believe me, he can still smell the Chanel on my neck. | Но, поверьте, он так же может чувствовать запах Шанели на моей шее. |
| She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away. | У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии одной мили. |
| You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. | Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя. |
| I have no sense of smell. | Я не могу чувствовать запах. |
| You can feel the storm gathering... smell the flood on its way. | Вы можете почувствовать надвигающийся шторм... запах воды на своем пути. |
| I could smell the tobacco off the palm of your hand. | Когда хочу почувствовать себя счастливым, стараюсь вспомнить запах табака. |
| You can still smell Richard's cigars. | Еще можно почувствовать запах сигар Ричарда. |
| Let's stop and smell the roses. | Мы должны остановиться и почувствовать запах роз! |
| You can smell the weight. | Ты можешь почувствовать запах. |
| Dogs being able to smell when their owners have cancer. | Собаки могут унюхать рак у своих владельцев. |
| It's like she can smell me. | Как будто она может унюхать меня. |
| Listen, I can smell where somebody's been, if they've fired a gun. | Я могу унюхать, где был человек, если они выстрелили из пушки. |
| You can't smell the book from here! | Ты не можешь унюхать книгу отсюда! |
| This dog can really smell bombs? | Эта собака и правда может унюхать бомбу? |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |