Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
Even if I carry on I'll smell. Мне нужно оставить здесь свой запах.
Feels like I can smell each tea leaf. Кажется, я чувствую запах каждого чайного листочка.
No, it's a good smell. Нет, это хороший запах.
I can still smell Jonathan. Я все еще чувствую запах Джонатана.
Yes, there's a smell of gas. Точно, запах газа.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
You have to smell like a troll, because they know our scent and stinks to them. Вы должны пахнуть, как тролли, потому что они знают наш запах и принюхиваются к нему.
Well, this is wonderful, to smell like a dead guy. Ну, это потрясающе, пахнуть как мертвый парень
I'm sorry, I just got to make you smell sick. Извини, ты должен пахнуть, будто ты болен.
I didn't know a man could smell the way that you did that day. Я и не знала, что от мужчины может так пахнуть.
It should smell like the sea. Она должна пахнуть морем.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
When you're at your most vulnerable, somehow they could just smell it. Когда вы наиболее уязвимы, они могли это, типа, чувствовать.
After robbing banks all over the world he can already smell the money. После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег.
I don't want to see it coming or hear it or feel it or smell it. Я не хочу видеть, как оно надвигается, или слышать, или чувствовать, или ощущать запах.
You don't know what it's like to hold your newborn baby in your arms, and smell her head and know that your only job in the world is to protect her. Вы не знаете, как это, держать своего новорожденного ребенка на руках, и чувствовать запах ее головки, и знать, что твоя самая главная работа во всем Мире - это защищать ее.
I can smell a lot of things. Я много чего могу чувствовать.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
And, by the way, he's starting to smell. И, кстати, он начинает вонять.
Don't forget, or they'll smell. Не забудь, иначе ноги вспотеют, будут вонять.
We should have told someone before he started to smell and look funny. Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять...
And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО!
BY 11:00, THE CITY'S GOING TO SMELL LIKE A GIANT FOOT. PEOPLE ARE GOING TO BE HURLING THEMSELVES INTO THE EAST RIVER, AND WE ALL KNOW WHO EVERYBODY'S GOING TO BLAME, DON'T WE? К 11:00, город будет вонять как гигантский грязный носок, и люди начнут бросаться в реку, и мы все знаем, кого все будут в этом винить, не так ли?
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак.
He has the power to smell zombies. У него есть способность чуять зомби.
I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста.
It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь.
You got to smell things like that. Ты должен это чуять.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
He taught me how to track wild boar through chestnut groves using just smell. Он учил меня выслеживать диких кабанов в каштановых рощах, используя только обоняние.
All of this suggests that Tarbosaurus relied more on its senses of smell and hearing than on its eyesight. Всё это говорит о том, что тарбозавр полагался больше на обоняние и слух, чем на зрение.
But also, the sense of smell. И, конечно же, обоняние.
Her nurse said sense of smell is the last to go Ее медсестра сказала, что обоняние - последний шаг.
Sound and smell actually work better. Слух и обоняние явно работают лучше.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
I only believe in what I can smell, taste... Я верю только в то, что я могу понюхать, попробовать на вкус и... потрогать.
You'll have to smell the flowers in her attic later. Ты сможешь понюхать её цветочки позже!
Let me smell your head. Дай мне понюхать твою голову.
Let me smell it first. Дай мне сначала понюхать это.
Let me smell it, let me taste it, let me feel it! Дайте мне это понюхать, дайте мне это попробовать, дайте мне это почувствовать!
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
You don't have to smell me anymore. Тебе не придётся больше меня нюхать.
We'll all just sit here breathing in the smell of everyone's puke until you can talk. Мы будем сидеть тут и нюхать рвоту, пока ты не заговоришь.
As long as you don't make me smell Uranus. Если только не будете заставлять меня нюхать черную дыру!
If we could only turn up the gain, we might smell clear through to the other universe! Если бы нам удалось подкрутить усилитель, мы бы смогли чётко нюхать другую вселенную!
Nobody want to smell that. Ну кому тут охота их нюхать?
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
What in hell do you smell of? Чем, черт возьми, от тебя несет?
You ever sleep on the couch 'cause your wife thinks you smell like a backroom poker game? А тебе приходилось спать на диване, потому что твоей жене казалось, что от тебя несет незаконным покером?
Do I smell like that? От меня тоже так несет?
You smell like dog. От нее несет псиной.
You smell of desperation. От вас так депрессухой несет.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
I think I found out where the smell's coming from. Я нашёл, откуда исходит эта вонь.
Even a dog wouldn't stand this smell. Даже собака не смогла бы вынести такую вонь.
I'm trying to get the heat going, but when I turn it up too high, a real bad smell comes out of the blowers. Я стараюсь сделать потеплее, но когда включаю слишком сильно, из вентилятора идет жуткая вонь.
What's the smell? А что за вонь?
I mean, am I the only one who can smell the toilet? Я что, единственный, кого бесит вонь?
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
A rose, by another name, still smell sweet. Как розу ни зови - в ней аромат останется все тот же
I take in the rich, burnt smell of coffee. Я вдыхаю густой аромат горелого кофе.
"Don't they smell sweet?" "Разве они не источают аромат?"
Do I smell sausage? Я чувствую аромат колбасок?
gives off a smell, a faint scent of water shadowed by birch trees, as Słowacki says. можно почувствовать запах, легкий аромат "ивами затененной воды", как говорит Словацкий.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
The ones who can smell an expense account at 40 paces. Тех самых, которые могут учуять размер твоего счета на расстоянии нескольких шагов.
How you can't smell it? Мол, ее не учуять?
Drug dogs can't smell it. Собаки не могли учуять его.
These fellows could smell out a time and motion man in a litter of polecats. Эти типы могут учуять человека, измеряющего производительность, даже в выводке вонючих скунсов.
I could smell your mother's milk on your breath. Я могу учуять запах материнского молока в твоем дыхании.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I told you I could smell trouble. Я сказал вам, что я могу чувствовать запах проблемы.
You can't smell vodka. that's the beauty of it. Ты не можешь чувствовать запах водки.
Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду.
But, believe me, he can still smell the Chanel on my neck. Но, поверьте, он так же может чувствовать запах Шанели на моей шее.
I can smell it. Я могу чувствовать запах даже отсюда.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
You can still smell Richard's cigars. Еще можно почувствовать запах сигар Ричарда.
Or do you want to smell roses thrown at your feet? Или ты хочешь почувствовать запах роз, брошенных к твоим ногам?
He invites us, the reader, to think of an experience from your childhood - something you remember clearly, something you can see, feel, maybe even smell, as if you were really there. Он предлагает нам, читателям «вспомнить случай из своего детства, который вы ясно помните, что-то, что вы можете увидеть, ощутить, может даже почувствовать запах, как будто вы прямо там.
You can smell the weight. Ты можешь почувствовать запах.
Is there anything more heavenly than waking from a nap to the smell of croque-monsieur? Что может быть прекраснее, чем проснуться и почувствовать запах бутербродов с сыром?
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
When your mama comes down, talk to the side, so she can't smell your breath. Когда твоя мама спустится, говори в сторону, так она не сможет унюхать.
And a client can smell it from a mile away. И клиент может унюхать его за милю.
I could even smell her perfume. Я даже смогла унюхать её духи.
You guys have raging hormones, which, unfortunately, I can smell. У вас бушующие гормоны, которые, к сожалению, я могу унюхать
You can smell that on me too? Ты и это можешь унюхать?
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...