| The smell makes me feel... as if I were falling into a world of dreams... | Запах заставляет меня чувствовать... как будто я попала в мир мечтаний. |
| The World Health Organization recommends the pits are built a reasonable distance from the house, balancing issues of easy access versus that of smell. | Всемирная организация здравоохранения рекомендует строить ямную уборную на разумном расстоянии от дома, соблюдая баланс между такими факторами, как удобство доступа и запах. |
| But out the four breads, it has the best smell. | Но из всех четырех, у этого самый лучший запах. |
| I can smell it from here. | Я здесь чувствую запах. |
| That smell never went away. | Этот запах никогда не выветрится. |
| And the prediction is it should smell of coumarin. | По прогнозу он должен пахнуть кумарином. |
| It does smell awful, but isn't it supposed to smell awful? | Это пахнет ужасно, но не должно ли это пахнуть ужасно? |
| So when you go on these kinds of diet, they begin to smell bad. | Когда вы на диетах типа Аткинса, все это начинает дурно пахнуть. |
| Keen's "Bean-with-Bacon" spaceship was taken from a George Carlin skit about using bay leaves as deodorant so as to smell like soup. | Космический корабль Кина «Bean-with-Bacon» был взят из сценки Джорджа Карлина про использование лавровых листьев в качестве дезодоранта чтобы пахнуть супом. |
| Now he's starting to smell bad! | Теперь он начинает плохо пахнуть! |
| You can smell them but you can't lay your hands on them! | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| If you're talking about what you can feel... what you can smell, taste and see... then "real" is simply electrical signals interpreted by your brain. | Если ты говоришь о том что ты можешь чувствовать... что ты можешь нюхать, пробовать и видеть... тогда "настоящее" это просто электрические сигналы твоего мозга. |
| I can smell them. | Я смогу чувствовать их запах. |
| Can you smell it? | Вы можете чувствовать запах его? |
| You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. | Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя. |
| Well, then three of us would smell like manure all day. | Что ж, тогда вонять весь день навозом будем все трое. |
| You know, you getting so you smell so bad I can track you myself. | Знаешь, ты начинаешь так вонять, что даже я смогу тебя выследить. |
| We won't smell as much, and then you won't hear all the talking and... | Так вам не будет вонять, да и разговоры вы слышать не будете... |
| He comes off smelling like a rose to the bosses, while you smell like what you fertilize a rose with. | И в итоге, в глазах руководства он будет словно ароматная роза, а ты будешь вонять, как то, чем эту розу удобряют. |
| If you smell like garbage, you're taking the train home. | Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае. |
| Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. | Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак. |
| He has the power to smell zombies. | У него есть способность чуять зомби. |
| I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. | Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста. |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| It's the smell. | По запаху! Скалы надо чуять носом. |
| Even so, I lost feeling in touch and smell. | Хорошо. А еще я потеряла осязание и обоняние. |
| He also had heightened senses of smell and hearing. | Они также имели развитое обоняние и слух. |
| This, the aggression, the sense of smell, something has happened to you. | Это, агрессия, усиленное обоняние... что-то случилось с тобой. |
| In the end, that's all you smell. | так можно и потерять обоняние. |
| You're unable to grow facial hair, your musculature is underdeveloped, and your sense of smell is nonexistent, as evidenced by your imperviousness to paint thinner. | У вас не растут волосы на лице, мускулатура развита слабо, у вас отсутствует обоняние, судя по тому, что вы не почувствовали растворитель. |
| Then make him smell leather boots. | Тогда дай ему понюхать кожанный ботинок. |
| Before you put it away, can I smell it? | Пока не вышли, можно хоть понюхать? |
| Think of the astronomical odors you'll smell, thanks to me! | Подумайте об астрономических ароматах, которые вы можете понюхать благодаря мне! |
| Tell them to go to her locker and get the dog to smell some of her clothes and then come up here. | Скажи им чтобы они шли к её шкафчику, и дали собаке понюхать её вещи, и возвращайся сюда. |
| I was wondering if you could smell some perspiration for me. | Хотел попросить тебя кое-что понюхать. |
| For people like you to smell the flowers, some of us have to pull the weeds. | Чтоб такие, как вы, могли нюхать цветы, некоторым из нас приходится вырывать сорняки. |
| I don't even want to smell sparkling apple juice again. | Я больше даже нюхать не хочу газированный яблочный сок. |
| And when you go to the restaurant to smell food, include me. | И когда идёте в ресторан нюхать еду, берите меня. |
| Where is the Manny that used to stop to smell the roses? | Где тот Мэнни, который прекратил нюхать розы? |
| You want a friend to smell, smell your own. | Если хочешь нюхать подружек, понюхай свою. |
| You smell like alcohol. | От тебя несет алкоголем. |
| I smell his tackle on your breath. | От тебя несет чужой едой. |
| Do I smell pork? | От тебя несет свининой? |
| Hope I don't still smell like Westhole. | Надеюсь от меня не несет Уэстхолом. |
| You can smell it a mile away. | От тебя ею за версту несет. |
| I'm smelling a smell. | Я чувствую эту вонь. |
| And then there was this smell. | И источает эту вонь. |
| What is that awful smell? | Что это за вонь? |
| I remember his smell, the stink of him! | Я помню его запах, его вонь! |
| These smell like my armpit. | От этого пойла вонь, как из сортира. |
| The smell of freedom, and the chemicals they treat the dashboard with. | Аромат свободы, и химии, которой обрабатывают приборную панель. |
| When the smell of those roses spread through the streets it wrought havoc. | Когда аромат этих роз распространялся по улицам, это приводило к обезлюдению. |
| You smell so good today! | Какой приятный аромат сегодня! |
| I could smell it from outside the door. | Учуяла аромат через дверь. |
| I remember what you said... about the charm of an attractive woman performing her task of flipping flapjacks... with the smell of good coffee and sizzling bacon in a sunny kitchen. | Да. Помню, вы писали о неотразимости обаятельной женщины, в чьей обязанности подкидывать оладьи под аромат кофе и шипение бекона на солнечной кухне. |
| I mean, you can smell... the sweat. | Это - бездна ощущений, даже можно пот учуять. |
| Think I can't smell it? | Думаете, я не могу учуять это? |
| Can't let him smell me! | Нельзя позволить ему учуять меня! |
| But they all agree that I can smell a bailiff a mile off. | в моей способности учуять судебного пристава. |
| I could smell your mother's milk on your breath. | Я могу учуять запах материнского молока в твоем дыхании. |
| He can smell the sin on you. | Он может чувствовать запах греха на вас. |
| I can smell your filthy soul. | Я могу чувствовать запах твоей грязной души. |
| She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away. | У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии одной мили. |
| I want to hold her hand and smell her hair. | Я хочу держать ее за руку и чувствовать запах ее волос. |
| I have no sense of smell. | Я не могу чувствовать запах. |
| And, as you can smell, I'm smoking one of your most excellent cigars. | И ты можешь почувствовать, как я курю одну из твоих лучших сигар. |
| He said "I could smell her Charlie across the room." | "Я могу почувствовать её"Чарли" через всю комнату". |
| When he gets back, you'll smell Jacques on him. | Когда он вернется, сможешь почувствовать, как от него несет Жаком. |
| Do you think the neighbors can smell it? | Как ты думаешь, соседи могут почувствовать запах? |
| Is there anything more heavenly than waking from a nap to the smell of croque-monsieur? | Что может быть прекраснее, чем проснуться и почувствовать запах бутербродов с сыром? |
| You can smell an oatmeal cookie from 10 feet away? | Ты можешь унюхать овсяное печенье на расстоянии в 10 футов? |
| You could smell everything! | Он может унюхать буквально все! |
| I can actually smell the words. | Я могу практически унюхать слова. |
| You smell it, of course. | Можно унюхать это, конечно. |
| It's that they can smell terror. | Они могут унюхать страх. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |