Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
How about the fact that you prefer the smell of skunk to flowers? А о том, что запах скунса нравится тебе больше аромата цветов?
Musty smells, the smell of walls and rooms. Запах заплесневелых стен, комнат.
But you smell that, don't you? Но ты чувствуешь запах?
That's your natural smell? Это твой естественный запах?
The smell for a better life. Разве это запах хорошей жизни?
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
Well, I'm hardly going to smell of cheese and biscuits! Вряд ли от меня может пахнуть сыром и печеньками.
Then, when he goes to smack you, his hand will smell. И когда он шлёпнет тебя, его рука будет пахнуть
What do you like to smell like? Чем ты хочешь пахнуть?
She'll smell of haddock for the rest of her life. Она всю жизнь будет пахнуть треской.
It starts to smell funny if it sits out too long. Если ее передержать, начинает плохо пахнуть.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
I've started to smell it too. И я тоже начинаю его чувствовать.
If you're talking about what you can feel... what you can smell, taste and see... then "real" is simply electrical signals interpreted by your brain. Если ты говоришь о том что ты можешь чувствовать... что ты можешь нюхать, пробовать и видеть... тогда "настоящее" это просто электрические сигналы твоего мозга.
The only smell that she'll be smellin' Едиственный запах который она будет чувствовать
I can smell you. Я могу чувствовать твой запах.
You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
Well, then three of us would smell like manure all day. Что ж, тогда вонять весь день навозом будем все трое.
Asked me to smuggle some Cuban cigars back to the States for him, which I'm not going to do because then he will smell like cigar smoke. Попросил меня пронести несколько кубинских сигар. в штаты для него, а я не собираюсь этого делать, потому что тогда он будет вонять сигарным дымом.
If there's disgusting smell when I come back, I will make you lick it up! Если здесь будет вонять когда я вернусь ты здесь всё вылижешь своим языком!
How long till he starts to smell? Через сколько он начнет вонять?
The whole flat will stink with your oignon smell. Из-за тебя по всей квартире будет вонять луком.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
He has the power to smell zombies. У него есть способность чуять зомби.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях!
I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять!
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
Horn sharks hunt mainly using their sense of smell. Калифорнийские бычьи акулы охотятся, ориентируясь в основном на обоняние.
He also had heightened senses of smell and hearing. Они также имели развитое обоняние и слух.
My sense of smell is shot. Моё обоняние ни к чёрту.
I have a good sense of smell. У меня хорошее обоняние.
When visiting homes where 5-6 Kurilian bobtails live, your sense of smell catches no odor of cats. Если вы зайдете в квартиру, где обитают пять-шесть бобтейлов, ваше обоняние никак не прореагирует на то, что здесь живут кошки.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
Then make him smell leather boots. Тогда дай ему понюхать кожанный ботинок.
I'll pass it round if you need to handle it or smell it... Я передам это по кругу, можете потрогать, понюхать.
Let me smell your head. Дай мне понюхать твою голову.
I would - I would like to smell that. Я бы хотел его понюхать.
And always take time to smell the flowers, and let it fill you with beauty, and rediscover that sense of wonder. И, пожалуйста, останавливайтесь, чтобы понюхать цветы и позволить им наполнить вас красотой и вновь открыть в себе это чувство восторга.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
And I love the smell of Jack's paws. И мне нравится нюхать лапы Джека.
No, I'm not going to smell you. Нет, не стану я тебя нюхать.
I'd rather eat it than smell it. Должен признать, его лучше есть, чем нюхать.
Don't be stopping to smell the roses now. Сейчас не время нюхать розы.
Really when we think of our senses, or when we think of the loss of the sense, we really think about something more like this: the ability to touch something luxurious, to taste something delicious, to smell something fragrant, to see something beautiful. В самом деле, когда мы думаем о наших чувствах или о их потере, мы, скорее всего, думаем о чём-то вроде этого: о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
Pull yourself together, you smell like a frat house. Приведи себя в порядок, от тебя несет общагой.
You smell like alcohol. От тебя несет алкоголем.
Do I smell of drink? От меня несет перегаром?
Do I smell pork? От тебя несет свининой?
I can smell you. От тебя несет перегаром.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
How could it still smell after all that? Как вонь всё ещё может держаться после всех твоих усилий?
You ever figure out that smell in your room? Ты выяснил откуда вонь в твоей комнате?
You can smell their urine even from a distance... Уже издали чувствуется вонь Уже издали чувствуется вонь
The smell makes them go crazy. Вонь сводит их сума.
You can smell them the second they walk into the room 'cause they're dirt eaters. Их вонь раздается, стоит ей только переступить порог комнаты, потому что они дерьмоеды .
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
That way I'll get to see her again and hopefully smell the air around her hair. Так я увижу ее снова и, может, вдохну аромат ее волос.
Normally I can't stand the smell, but in this case... Я НЕ ЛЮБЛЮ ИХ АРОМАТ, НО ВАША...
"They drift like snowflakes... smell the scent of flowers look at each other and smile" "Они падают как снежинки, источая аромат цветов... смотрят друг на друга и смеются".
And when you visit us you can still smell this natural scent of Ibiza as our hotel is situated in a garden of 25,000 m² or 30,000 sq. Как только Вы входите на территорию отеля, то сразу ощущаете природный сосновый аромат острова Ибица.
The whole plant has a skunklike smell. Всё растение имеет мятный аромат.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
It seems some dogs can smell cancers, even in the very early stages. Видимо некоторые собаки могут учуять рак, даже на ранней стадии.
You're saying you could smell where Howard was murdered? То есть, вы смогли учуять, где убили Говарда?
I can smell him. Я могу учуять его.
I could smell the gunpowder residue. Я мог учуять запах горелого пороха.
They can tell us by smell? Они могут учуять запах?
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind. Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе.
She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away. У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии одной мили.
Like I could smell the wind and feel the grass under my feet and just run forever. Как будто я могу чувствовать запах ветра и чувствовать траву под моими ногами и просто вечно бежать.
You don't know what it's like to hold your newborn baby in your arms, and smell her head and know that your only job in the world is to protect her. Вы не знаете, как это, держать своего новорожденного ребенка на руках, и чувствовать запах ее головки, и знать, что твоя самая главная работа во всем Мире - это защищать ее.
I can smell the chemicals... Я могу чувствовать запах химикатов...
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
What you need to do is wake up and smell the menopause. Все, что тебе нужно сделать, это проснуться и почувствовать менопаузу.
You could smell them a mile away. Их можно почувствовать за километр.
No, you can smell it. Нет, но ты можешь почувствовать их запах.
You can still smell Richard's cigars. Еще можно почувствовать запах сигар Ричарда.
They can smell it on your skin all of the time. Они в любой момент могут почувствовать этот запах от тебя.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
All I can smell is rancid cooking oil and despair. Все, что я могу унюхать это прогорклое масло и отчаяние.
Listen, I can smell where somebody's been, if they've fired a gun. Я могу унюхать, где был человек, если они выстрелили из пушки.
I can actually smell the words. Я могу практически унюхать слова.
I can smell a White House cover-up from Bethesda. Я могу унюхать запах Белого Дома, скрывающего источник истины.
Smell that thing a mile away. Дай... Запах можно унюхать за мили отсюда.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...