| Let them smell daring and courage. | Пусть же они учуют запах вашей смелости и мужества. |
| Whereas these ones have the smell that drives a tabby cat wild. | Принимая во внимание, что здесь запах который выводит кошку из себя. |
| On a day like this... we can smell the sky itself. | В такой день, как этот, мы можем почувствовать запах самого неба. |
| Is that weird that I can smell you? | Это странно, что я могу чувствовать твой запах? |
| Strong smell of gasoline, but no ruptured fuel lines or tanks. | Чёткий запах бензина, но бак не пробит. |
| So our home can smell like a foot. | В нашем доме будет пахнуть грязными носками? |
| You should smell the fish, but if smells fishy than it's not fresh. | Она может пахнуть рыбой, но если она пахнет рыбой, она не свежая. |
| "but I won't smell too good, that's for sure." | Но я точно не буду так ужасно пахнуть . |
| "I smelled it, you smelled it, what is it supposed to smell like?" | "Я понюхал, понюхай ты, чем это вообще должно пахнуть?" |
| You want to smell like... | Ты хочешь пахнуть, как... |
| I was never close enough to smell her perfume but I knew her. | Не настолько, правда, чтобы чувствовать ее духи но, все-таки. |
| After robbing banks all over the world he can already smell the money. | После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег. |
| "All the better to smell you with!" | Чтобы лучше чувствовать твой запах. |
| They can't smell. | Они не могут чувствовать запахи. |
| Can you smell it? | Вы можете чувствовать запах его? |
| We should have told someone before he started to smell and look funny. | Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять... |
| Anyplace we could afford would probably smell worse than this one. | Дом, который нам по карману, будет вонять похлеще этого. |
| You know, you getting so you smell so bad I can track you myself. | Знаешь, ты начинаешь так вонять, что даже я смогу тебя выследить. |
| And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! | Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО! |
| Is it okay if we smell like garlic? | А ничего, если от нас будет вонять чесноком? |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. | Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь. |
| You got to smell things like that. | Ты должен это чуять. |
| Got to hear it, smell it, taste it. | Надо слышать их, чуять запах. |
| I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. | Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять! |
| An acute sense of smell is the first sign of de-evolution. | Сильное обоняние - это первый знак деградации. |
| I'd kill for your sense of smell. | Я бы убила за твое обоняние. |
| I'm pretty sure horses have a keen sense of smell, so just be prepared. | Я практически уверена, что у коней обостренное обоняние, так что будь готов. |
| Their sense of smell is also heightened, 100 times stronger than our own. | Их обоняние также повышенное, В 100 раз сильнее чем наше. |
| My sense of smell is shot. | Моё обоняние ни к чёрту. |
| You'll have to smell the flowers in her attic later. | Ты сможешь понюхать её цветочки позже! |
| But the weird kind of bad that makes you want to smell it again. (sniffs) | Но так странно ужасные, что хочется понюхать их снова. |
| Can I smell your hair? | Можно понюхать твои волосы? |
| You could smell our parrot. | Вы можете понюхать попугая. |
| Want to smell my hair? | Хотите понюхать мои волосы? |
| I'd rather eat it than smell it. | Должен признать, его лучше есть, чем нюхать. |
| Did I say you could smell it? | Разве я разрешил тебе его нюхать? |
| If we could only turn up the gain, we might smell clear through to the other universe! | Если бы нам удалось подкрутить усилитель, мы бы смогли чётко нюхать другую вселенную! |
| If you're talking about what you can feel... what you can smell, taste and see... then "real" is simply electrical signals interpreted by your brain. | Если ты говоришь о том что ты можешь чувствовать... что ты можешь нюхать, пробовать и видеть... тогда "настоящее" это просто электрические сигналы твоего мозга. |
| Really when we think of our senses, or when we think of the loss of the sense, we really think about something more like this: the ability to touch something luxurious, to taste something delicious, to smell something fragrant, to see something beautiful. | В самом деле, когда мы думаем о наших чувствах или о их потере, мы, скорее всего, думаем о чём-то вроде этого: о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое. |
| You look like hell, and you smell like beer and cigarettes. | Выглядишь ужасно, и от тебя несет пивом и сигаретами. |
| You smell like shoe polish as all police officers do. | От вас несет гуталином как от любого полицейского. |
| What's that smell? | Чем это от тебя несет? |
| Because you kind of smell like a distillery. | От тебя слегка несет вино водочным заводом. |
| I think I'm smelling like a, like a dead body smell. | Мне кажется, от меня несет мертвечиной. |
| Sometimes I go out and I smell it. | Иногда я выхожу и чувствую эту вонь. |
| It's difficult to take the smell off. | Трудно нюхать эту вонь! |
| Better the cold than the smell. | Лучше холод, чем вонь. |
| What is that awful smell? | Что это за вонь? |
| Did my bar smell like this? | В моем баре стоит такая же вонь? |
| Do you remember the smell of your wife's perfume or the taste of your favorite food? | А вы помните аромат духов вашей жены, или вкус вашей любимой еды? |
| What a nice smell of coffee! | Какой приятный кофейный аромат! |
| I dropped my guard for a minute because I like the smell of growing things. | Я на минуту ослабил бдительность, потому что вдыхал аромат цветов. |
| Can you smell the indulgence? The opportunity? | Чувствуешь аромат вседозволенности и великих возможностей? |
| I couldn't get the smell of you out of my mind. | Я никак не мог забыть этот аромат. |
| I can smell it on him. | Я могу это учуять. |
| I could smell your mother's milk on your breath. | Я могу учуять запах материнского молока в твоем дыхании. |
| Because people like this lot, they're like dogs, they can smell fear. | Потому что такие парни, как этот, они как собаки, они могут учуять ваш страх. |
| And we starved and waited hoping to smell it again to exact revenge. | И мы голодали и ждали Надеялись и надеялись снова учуять этот запах, чтобы отомстить |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все остальные, ты с рождения в рабстве в тюрьме, которую ты не можешь ни ощутить, ни учуять, ни потрогать. |
| He can smell the sin on you. | Он может чувствовать запах греха на вас. |
| When I smell the flowers before I see them. | Чувствовать запах цветов до того как я увижу их. |
| I can smell your filthy soul. | Я могу чувствовать запах твоей грязной души. |
| Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. | У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду. |
| Like I could smell the wind and feel the grass under my feet and just run forever. | Как будто я могу чувствовать запах ветра и чувствовать траву под моими ногами и просто вечно бежать. |
| I thought about you all of the time, all I wanted was to hold you in my arms, to smell your perfume, taste your... | Я думал о тебе всё время, и хотел только одного: обнять тебя покрепче - ...в своих объятьях, почувствовать твой запах, почувствовать твои... |
| I returned to life, happy to smell soil again. | Я вернулся к жизни, и был счастлив снова почувствовать запах почвы. |
| Let's stop and smell the roses. | Мы должны остановиться и почувствовать запах роз! |
| So much, in fact, that you can still smell it. | Этого было так много, что ты ещё можешь почувствовать запах. |
| I've long dreamt of this moment, to stand at your side, close enough to touch, to smell, to feel. | Я давно мечтал об этом, когда буду стоят рядом с тобой, настолько близко, чтобы коснуться, ощутить твой запах, почувствовать. |
| I can smell you from here. | Я даже отсюда могу унюхать тебя. |
| Dogs being able to smell when their owners have cancer. | Собаки могут унюхать рак у своих владельцев. |
| I can smell myself on you. | Я могу унюхать себя в вас. |
| You can smell poison? | Вы можете унюхать яд? |
| Dogs can smell these things. | Собаки могут унюхать эти штуки. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |