| Commercial where the women undress when they smell it. | Где женщины раздеваются, как только почувствуют его запах. |
| Do you think the neighbors can smell it? | Как ты думаешь, соседи могут почувствовать запах? |
| Smell from the plant's enough to keep most folks from even stopping for gas. | Запах от завода даже не позволяет большинству людей останавливаться здесь для заправки авто. |
| your smell, for example. | Например, твой запах. |
| In this context, direct or indirect immissions having an effect from one property to another (e.g. waste water, smell, noise, light and radiation) are deemed as impairments. | В этом контексте прямые или опосредованные выбросы в одном владении, которые затрагивают другое владение (например, сточные воды, запах, шум, свет или радиация), рассматриваются как ущемление прав. |
| Sorry, it might still smell like paint. | Извини, тут все еще может пахнуть краской. |
| Well, if you work at your parents' store, you won't smell like burned popcorn. | Ну, работая у родителей в магазине, ты не будешь пахнуть попкорном. |
| Why would you smell... | А с чего бы это тебе пахнуть... |
| It has to smell like you. | Она должна пахнуть тобой. |
| And so incidentally, if you want to reduce the amount of smell, clear-cutting your armpits is a very effective way of reducing the habitat for bacteria, and you'll find they remain less smelly for much longer. | Между прочим, если вы хотите подавить запах, бритьё подмышек - очень эффективный способ уменьшить среду обитания бактерий - вы заметите, что подмышки начинают пахнуть гораздо позже. |
| While she cannot see the children, she can smell their scent. | Хотя она не видит детей, однако может чувствовать их запах. |
| When I smell the flowers before I see them. | Чувствовать запах цветов до того как я увижу их. |
| Little miss reporter there, she can smell a ruse a mile away. | Маленькая мисс Репортер может чувствовать запах уловки на расстоянии в милю. |
| I was born and raised in iron ore country, where you could breathe it and smell it every day. | Я родился и вырос в стране железной руды, где можно вдыхать и чувствовать её запах ежедневно. |
| I could smell them beneath the incense and the perfume and the fine food that had already started to turn. | Я мог чувствовать их запах под ладаном и духами и деликатесы, что начали перевариватсья. |
| Remove it or it will begin to smell. | Выкинь или начнет вонять. |
| It'll smell up the place. | А как будет вонять. |
| BY 11:00, THE CITY'S GOING TO SMELL LIKE A GIANT FOOT. PEOPLE ARE GOING TO BE HURLING THEMSELVES INTO THE EAST RIVER, AND WE ALL KNOW WHO EVERYBODY'S GOING TO BLAME, DON'T WE? | К 11:00, город будет вонять как гигантский грязный носок, и люди начнут бросаться в реку, и мы все знаем, кого все будут в этом винить, не так ли? |
| The whole flat will stink with your oignon smell. | Из-за тебя по всей квартире будет вонять луком. |
| If you smell like garbage, you're taking the train home. | Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае. |
| He has the power to smell zombies. | У него есть способность чуять зомби. |
| I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. | Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста. |
| Got to hear it, smell it, taste it. | Надо слышать их, чуять запах. |
| I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. | Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять! |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| stabilization? Throughout the surgery, different portions of Michael's cerebral cortex will be stimulated, triggering the areas that control senses like hearing, smell, memory. | Не совсем.В ходе операции, различные части коры головного мозга Майкла будут стимулироваться беспокоя зоны отвечающие за слух, обоняние, память. |
| You have an amazing sense of smell. | У тебя удивительное обоняние. |
| To feel, to hear, to smell. | Осязание, слух, обоняние. |
| And then you have hearing and smell, which has the throughput of a hard disk. | За ним - слух и обоняние, сопоставимые с пропускной способностью жёсткого диска. |
| Our sense of smell is sublime, only by using it are similar digressions possible. | Обоняние - это возвышенное чувство; только оно позволяет предпринять подобное путешествие в волшебный мир. |
| Now, the husbands - they need to touch the money, smell it. | А вот мужья - им надо потрогать деньги, понюхать их. |
| Can I smell your hair? | Можно понюхать твои волосы? |
| You could smell our parrot. | Вы можете понюхать попугая. |
| Well, it's nice you're getting a chance to stop and smell the roses. | Мило, что ты можешь остановиться и понюхать розы. |
| And always take time to smell the flowers, and let it fill you with beauty, and rediscover that sense of wonder. | И, пожалуйста, останавливайтесь, чтобы понюхать цветы и позволить им наполнить вас красотой и вновь открыть в себе это чувство восторга. |
| I'd rather eat it than smell it. | Должен признать, его лучше есть, чем нюхать. |
| It's a good thing this tub is filled up with rose petals, 'cause that way you can't smell my toots. | Тебе повезло, что ванна наполнена лепестками роз, иначе бы тебе пришлось нюхать мои испарения. |
| And sometimes they'll resort to what's known as the "burn and sniff" technique where they'll burn the plastic and smell the fumes to try to determine the type of plastic. | А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика. |
| I don't want to smell your stink! | Не хочу нюхать твою вонь! |
| Don't make me smell you. | И не заставляй тебя нюхать. |
| Dude, you smell like whiskey. | Чувак, от тебя несет виски. |
| I smell his tackle on your breath. | От тебя несет чужой едой. |
| Hope I don't still smell like Westhole. | Надеюсь от меня не несет Уэстхолом. |
| You smell like a brewery. | За версту пивом несет. |
| I could smell you over there. | отсюда несет аж туда. |
| I think I found out where the smell's coming from. | Я нашёл, откуда исходит эта вонь. |
| You hate the smell too, I bet. | Держу пари, тебе тоже эта вонь противна. |
| I'm smelling a smell. | Я чувствую эту вонь. |
| Tell him about the smell! | Скажи ему про вонь! |
| When you come in, I could smell a reek like dead squirrel. | Когда ты вошел, я почувствовал вонь, как от дохлой белки. |
| And the smell of pie can make you float. | А аромат пирога способен заставить тебя оказаться на седьмом небе. |
| Prince, there's a savory smell. | Царевич, чувствуется пикантный аромат. |
| Is that her perfume I smell? | Это аромат ее парфюма? |
| They can smell success coming. | По утру они уловили аромат успеха! |
| It's stored in a barrel for a year and a half... with its scent kept inside, so when we open the bottle... we smell flowers. | Они хранятся в бочках полтора года... сохраняя аромат внутри, и когда мы открываем будтыку... мы чувствуем запах цветов. |
| John is the weight of three lawnmowers and can smell a hamster from 40 miles. | Джон весит как три газонокосилки и может учуять хомячка за 40 миль. |
| Furthermore, some models of MOTAPM found in Afghanistan are sealed in such a way that dogs are not able to smell a trace of explosives on the ground, and therefore cannot detect them either. | Кроме того, некоторые модели НППМ, встречающиеся а Афганистане, закупорены так, что собаки не в состоянии учуять следы взрывчатки в грунте, и поэтому они тоже не могут их обнаружить. |
| They can smell it. | Они могут учуять это. |
| Drug dogs can't smell it. | Собаки не могли учуять его. |
| If we pull rank, they'll smell a rat. | Если мы потянем за ниточки, они могут что-то учуять. |
| That's why you could smell the poison. | Вот почему мы могли чувствовать запах яда |
| I want to hold her hand and smell her hair. | Я хочу держать ее за руку и чувствовать запах ее волос. |
| Like I could smell the wind and feel the grass under my feet and just run forever. | Как будто я могу чувствовать запах ветра и чувствовать траву под моими ногами и просто вечно бежать. |
| I cannot smell a thing. | Я не чувствовать запах? |
| I can smell the chemicals... | Я могу чувствовать запах химикатов... |
| I just have to smell his he opens the window. | Достаточно почувствовать его дыхание, когда он откроет окно. |
| The poacher can smell you on the wind. | Браконьер мог почувствовать ваш запах на ветру. |
| I want to smell that pretty hair o' yours. | Я хочу почувствовать запах твоих красивых волос. |
| I cannot smell you from there. | Я не могу почувствовать твой запах отсюда. |
| Fine, but they can't smell it on your breath, | Хорошо, но они могут почувствовать запах. |
| I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
| Dude, I haven't been able to smell anything since they got here. | Друг, я не мог ничего унюхать с тех пор, как они здесь. |
| I can smell fear, I can shift into anything I need to and give you the most heightened senses on the planet. | Я могу унюхать страх, я могу превратиться в того, кто понадобится, и это даст мне самые лучшие органы чувств в мире. |
| I want to smell that sweat. | Я хочу унюхать ваш пот. |
| You can smell that on me too? | Ты и это можешь унюхать? |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |