Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
Just smell her, you know. Хотел чувствовать её запах, понимаешь?
Just... did the autopsy smell follow you in here? Просто... запах трупов следует за тобой?
That's my doctor's appointment you smell. Это запах посещения врача.
When you enter the Viking chieftain's house, it is like being transported back to the Viking Age. Light flickers from the hearts and gleams from the ceiling lamps, and the smell of tar fills your nostrils. Дом вождя викингов перенесет вас в стародавние времена: мерцанье огня в светильниках, запах копоти и гари, - все здесь так же, как было в эпоху викингов.
Smell hasn't even cleared. Запах еще не выветрился.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
I don't want to smell like Eva Longoria! Я не хочу пахнуть, как Ева Лонгория!
No, I mean when you're cookin' up whiskey, it makes the whole room smell like molasses. Нет, я имею в виду, когда делают виски, это заставляет целую комнату пахнуть как патока.
It has to smell like you. Она должна пахнуть тобой.
Now he's starting to smell bad! Теперь он начинает плохо пахнуть!
Love us as a son and daughter And never smell of barley water Пахнуть чем-то очень милым, а не каким-то гадким мылом.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
I can smell your filthy soul. Я могу чувствовать запах твоей грязной души.
I'm beginning to smell wages on you, partner. Я начинаю чувствовать запах годового жалования, партнер.
I want to hold her hand and smell her hair. Я хочу держать ее за руку и чувствовать запах ее волос.
I could hear you. I could see you, smell you. Я могла слышать тебя, я могла видеть тебя, чувствовать твой запах.
Anything to mask the smell. Все что угодно, лишь бы не чувствовать эту вонь.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
And, by the way, he's starting to smell. И, кстати, он начинает вонять.
We won't smell as much, and then you won't hear all the talking and... Так вам не будет вонять, да и разговоры вы слышать не будете...
He comes off smelling like a rose to the bosses, while you smell like what you fertilize a rose with. И в итоге, в глазах руководства он будет словно ароматная роза, а ты будешь вонять, как то, чем эту розу удобряют.
If you smell like garbage, you're taking the train home. Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае.
Is it okay if we smell like garlic? А ничего, если от нас будет вонять чесноком?
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Bees and dogs can smell fear. А пчелы и собаки могут чуять страх!
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Remember, they can smell fear! Они могут чуять страх!
You got to smell things like that. Ты должен это чуять.
Got to hear it, smell it, taste it. Надо слышать их, чуять запах.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
They say your sense of smell can trigger memories from childhood. Я слышал что наше обоняние способно воскрешать детские воспоминания.
How do you explain your sense of smell your ability to run fast, or jump 1 0 feet in the air? Как вы объясняете свое обоняние способность быстро бегать или подпрыгивать на 10 футов?
And second, I have a highly developed sense of taste and smell. Во-вторых, у меня отлично развиты вкус и обоняние,
The second thing is the sense of smell. Во-вторых, это обоняние.
Can you tell by the smell? У меня довольно острое обоняние.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
I'll pass it round if you need to handle it or smell it... Я передам это по кругу, можете потрогать, понюхать.
Before you put it away, can I smell it? Пока не вышли, можно хоть понюхать?
I mean, he seemed scared to smell that flower but happy to get shot. Мне показалось, что он боялся понюхать тот цветок, но был так счастлив, что его застрелили.
Let me smell your head. Дай мне понюхать твою голову.
You can see it, you can touch it, you can ever smell it. Мы её видим, можем потрогать и даже понюхать.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
At least you don't have to smell her gas anymore По крайней мере не надо больше слушать её пердёж и нюхать его
But she can't do "smell my finger" like she can. Но эта не может заставить меня "нюхать свой палец" так, как та.
I... Eyes are to see with, noses are to smell with Я... "Глаза - чтобы видеть, носы -чтобы нюхать".
I don't need to smell it. Мне не надо ее нюхать.
I would not smell something if somebody told me not to smell it. Я бы не стал нюхать, если б мне сказали не нюхать.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
Pull yourself together, you smell like a frat house. Приведи себя в порядок, от тебя несет общагой.
He has the smell of revenge about him. От него прямо несет местью.
You can smell it a mile away. От тебя ею за версту несет.
Because you kind of smell like a distillery. От тебя слегка несет вино водочным заводом.
Smell smells, decided to finish with him? У вас горелым несет.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
Such a smell would keep anyone up, Mistress. Такая вонь любого разбудит, госпожа.
How could it still smell after all that? Как вонь всё ещё может держаться после всех твоих усилий?
You ever figure out that smell in your room? Ты выяснил откуда вонь в твоей комнате?
What the hell is that smell, Susannah? Что это за вонь, Сюзанна?
When you come in, I could smell a reek like dead squirrel. Когда ты вошел, я почувствовал вонь, как от дохлой белки.
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
You can almost smell the French perfume. До нас уже доходит аромат французских духов.
Okay, do you smell that gorgeous aroma? Хорошо, ты чувствуешь этот превосходный аромат?
Wake up and smell the coffee Проснись и вдохни аромат кофе.
And the smell of thy garments! is like the smell of Lebanon. Запах платья твоего - Аромат Ливана.
She bows her head, the new-sprung flower to smell, Она наклоняется к цветку, вдыхает его аромат.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
It must be somewhere where they can't smell it. Она должна быть где-то, где они не могут её учуять.
Soon as you came back, I could... smell that mercy on you, like... like cigarette smoke. И поскольку ты вернулся, я смог... учуять на тебе запах сострадания, как... как сигаретный дым.
I can smell him. Я могу учуять его.
But they all agree that I can smell a bailiff a mile off. в моей способности учуять судебного пристава.
You can't smell that. Ты не мог учуять запах.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I can smell things as clear as pictures. Я могу чувствовать запах так же ясно как видеть картины.
He can smell the sin on you. Он может чувствовать запах греха на вас.
The matriarch can smell water and encourages the herd to make one last effort. Матриарх может чувствовать запах воды и ободряет стадо предпринимать одно последнее усилие.
But, believe me, he can still smell the Chanel on my neck. Но, поверьте, он так же может чувствовать запах Шанели на моей шее.
You can smell them but you can't lay your hands on them! Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
I could smell it over the phone. Я смог почувствовать это по телефону.
You could smell them a mile away. Их можно почувствовать за километр.
I mean, you can practically smell the bills becoming laws. Я имею в виду, что можно практически почувствовать запах принятия законов.
I could smell the tobacco off the palm of your hand. Когда хочу почувствовать себя счастливым, стараюсь вспомнить запах табака.
You can smell the ocean all summer long. Вы можете почувствовать запах океана все лето.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
When your mama comes down, talk to the side, so she can't smell your breath. Когда твоя мама спустится, говори в сторону, так она не сможет унюхать.
It's like she can smell me. Как будто она может унюхать меня.
I can smell myself on you. Я могу унюхать себя в вас.
This dog can really smell bombs? Эта собака и правда может унюхать бомбу?
You can even smell that? Ты даже это можешь унюхать?
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...