Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
I liked a smell of wood, its beauty, and there was a pride that I something could with. Мне нравился запах древесины, её красота, и возникала гордость, что я что-то смог.
Back home... I could smell dad's scent trapped in the clothes. Уже дома я чувствовал папин запах, впитавшийся в мои вещи.
What is that wonderful smell? Что это за божественный запах?
The smell of a room of teenagers is quite different from the smell of a room of small children. Запах в комнате подростка сильно отличается от запаха в комнате малыша.
Ma was like, "What's that smell?" "What's that smell?" "Что за запах?", "Что за запах?"
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
At least jail won't smell like a dead guy. Мы уже под замком. Ну хотя бы в тюрьме не будет пахнуть мертвечиной.
The sea will smell wonderful after the dew. Море будет замечательно пахнуть после тумана.
He won't smell like that forever. Он же не всегда будет так пахнуть.
I mean, why would anyone want to smell like me... or Britney Spears, or Elizabeth Taylor? Зачем кто-то хочет пахнуть как я... или как Бритни Спирс, или как Элизабет Тейлор?
Why would you smell... А с чего бы это тебе пахнуть...
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
You're easier to be around when I can't smell you. Знаешь? А ты не такой уж и несносный, когда я не могу чувствовать твой запах.
Little miss reporter there, she can smell a ruse a mile away. Маленькая мисс Репортер может чувствовать запах уловки на расстоянии в милю.
I want to hold her hand and smell her hair. Я хочу держать ее за руку и чувствовать запах ее волос.
If you're talking about what you can feel... what you can smell, taste and see... then "real" is simply electrical signals interpreted by your brain. Если ты говоришь о том что ты можешь чувствовать... что ты можешь нюхать, пробовать и видеть... тогда "настоящее" это просто электрические сигналы твоего мозга.
YOU MUST SMELL A WINNER. Ты должен чувствовать запах победителя.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
Barney, your ear's starting to smell. Барни, твое ухо начинает вонять.
Bob had a car, the fish was starting to smell... У Боба была машина, а рыба уже начала вонять...
Remove it or it will begin to smell. Выкинь или начнет вонять.
The whole flat will stink with your oignon smell. Из-за тебя по всей квартире будет вонять луком.
If you smell like garbage, you're taking the train home. Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Still, I can smell the fear of everyone around. Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости.
Remember, they can smell fear! Они могут чуять страх!
Got to hear it, smell it, taste it. Надо слышать их, чуять запах.
I can practically smell them. Я практически могу чуять их запах.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
I have an acute sense of smell, my little Marley. У меня чрезвычайно чуткое обоняние, Марли.
But perhaps my sense of smell deceives me. Наверное, моё обоняние меня подвело.
Ivy says she doesn't need a cane because she has a good sense of smell. Айви утверждает что ей не нужна трость потому что у нее хорошее обоняние.
Senso Terapia - this is the reviving impact on the emotional state of a person through their feelings: sense of smell, touch, hearing, eyesight and taste. Senso Terapia awakes the enigmatic world of feelings. "Senso Terapia" - это благотворное влияние на эмоциональное состояние человека через его чувства: обоняние, осязание, слух, зрение и вкус.
Today I wish I'd lost my sense of smell as well as my sight. (Door chimes jangling) -We're closed. Сегодня мне жаль, что я вместе с дряхлеющим телом не потерял свое обоняние.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
You can smell our parrot. Вы можете понюхать попугая.
Boy, you can smell a beer. Ты можешь понюхать пиво.
I can't smell it? Я и понюхать не могу?
I would - I would like to smell that. Я бы хотел его понюхать.
She was so fine, you'd crawl through a minefield just to smell the tires on the laundry truck hauling away her skivvies. Она настолько хороша, что ты через минное поле проползёшь только чтоб понюхать бельё, которое она сдаёт в стирку.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
You can taste, look and smell. Вы можете пробовать, смотреть и нюхать.
You really want to smell that all night long? Ты правда хочешь нюхать его всю ночь?
I don't really have time to stop and smell the flowers and then look up their proper names online. У меня нет времени останавливаться и нюхать цветы, а потом, искать, как они называются.
I... Eyes are to see with, noses are to smell with Я... "Глаза - чтобы видеть, носы -чтобы нюхать".
And smell the flowers. И он любит нюхать цветы.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
Excuse me, but you're annoying and boring and you smell like onions. Извини, но ты надоедливый и скучный, и от тебя несет луком.
You ever sleep on the couch 'cause your wife thinks you smell like a backroom poker game? А тебе приходилось спать на диване, потому что твоей жене казалось, что от тебя несет незаконным покером?
They smell like bad meat. От них несет тухлятиной.
Cadmium poisoning carries the risk of cancer, anosmia (loss of sense of smell), and damage to the liver, kidneys, nerves, bones, and respiratory system. Отравление кадмием несет риск рака, аносмии (потери обоняния) и повреждения печени, почек, нервов, костей и дыхательной системы.
You smell like a brewery. За версту пивом несет.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
I don't know what's worse - the smell in here, or the fact you were eating in Ops. Я не знаю, что хуже - вонь здесь, или тот факт, что ты ешь в центре связи.
I can't smoke cigars in here, but you can make it smell like a Thai massage parlor? Я не могу тут сигары курить, а тебе можно разводить вонь, как в тайском массажном салоне?
How is that smell even possible? Разве такая вонь вообще возможна?
What is that awful smell? Что это за вонь?
It's true those closest to the rot are last to smell the stench. Правду говорят, последним вонь чувствует тот, кто ближе всех к ее источнику.
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
Give me the fresh wet smell of Iowa corn right after it rains. Дайте мне аромат сырой кукурузы из Айовы сразу после дождя.
Make him smell the flower... so that he falls in love with the fair Helena... as much as she loves him. Заставь его вдохнуть аромат цветка... чтобы полюбил он прекрасную Елену... сильнее, чем она любит его.
When I smell the flower of love Когда я вдыхаю аромат любви
Wake up and smell the cocoa. Проснись и почувствуй аромат какао.
I thought I could smell the scent of fresh roses in the air. То-то мне показалось, что я чувствую аромат свежих роз.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
I mean, you can smell... the sweat. Это - бездна ощущений, даже можно пот учуять.
The militants can smell it on you. Ополченцы могут его учуять.
I can smell it on him. Я могу это учуять.
If you get really close, you can still smell Frank's feet. Если наклониться поближе, можете все еще учуять запах ног Фрэнка.
I could smell the gunpowder residue. Я мог учуять запах горелого пороха.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I am wanting to lie down on the warm ground with my eyes closed and the smell of mud in my nose. Я хочу лечь на теплую землю закрыть глаза и чувствовать запах грязи в носу.
Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду.
I hold a dead fish up to my face, so I don't have to smell it. Когда я иду мимо фабрики с рыбалки я держу рыбу под носом, чтобы не чувствовать запах.
I cannot smell a thing. Я не чувствовать запах?
You should smell the house. Ты должна чувствовать запах дома.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
Up so close I could smell his cologne. Я был так близко, что мог почувствовать его одеколон.
I tell all my patients over 35 to wake up and smell the biological clock. Я говорю всем моим пациентам старше 35 проснуться и почувствовать биологические часы...
He said "I could smell her Charlie across the room." "Я могу почувствовать её"Чарли" через всю комнату".
I returned to life, happy to smell soil again. Я вернулся к жизни, и был счастлив снова почувствовать запах почвы.
They can smell it on your skin all of the time. Они в любой момент могут почувствовать этот запах от тебя.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
It's like she can smell me. Как будто она может унюхать меня.
I could even smell her perfume. Я даже смогла унюхать её духи.
You can smell an oatmeal cookie from 10 feet away? Ты можешь унюхать овсяное печенье на расстоянии в 10 футов?
I can smell fear, I can shift into anything I need to and give you the most heightened senses on the planet. Я могу унюхать страх, я могу превратиться в того, кто понадобится, и это даст мне самые лучшие органы чувств в мире.
I can actually smell the words. Я могу практически унюхать слова.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...