| The milk's gone off and the washing's started to smell. | Молоко скисло и у стиральной машины появился запах. |
| I can smell it on you. | Я чувствую запах спиртного от тебя. |
| It's got it all, not to mention that new-car smell. | Не говоря уже про запах новой машины. |
| You can't smell that. | Ты не мог учуять запах. |
| They smell, don't they? | У них есть запах. |
| Never knew Bannen could smell so good. | Никогда не думал, что Баннен может так вкусно пахнуть. |
| You'll smell like gasoline all day. | От тебя всё время будет пахнуть бензином. |
| I remember because we made a bunch of jam that day, and Ashley was worried that she'd smell like raspberries. | Я помню, потому что в тот день мы варили варенье, и Эшли боялась, что от нее будет пахнуть малиной. |
| We'll make you smell like a rose | Мысделаемтак, что будете пахнуть как роза. |
| I went searching for a type of molecule, any molecule, that would have that vibration and that - the obvious prediction was that it should absolutely smell of sulfur. | Я искал тип молекулы, какую угодно молекулу, вибрация которой была бы такой же - и, очевидно, она должна была бы пахнуть серой. |
| I told you I could smell trouble. | Я сказал вам, что я могу чувствовать запах проблемы. |
| I can smell things as clear as pictures. | Я могу чувствовать запах так же ясно как видеть картины. |
| I can't taste, touch, smell... see, or hear you. | Я не могу пробовать, трогать, чувствовать твой запах... видеть или слышать тебя. |
| But, believe me, he can still smell the Chanel on my neck. | Но, поверьте, он так же может чувствовать запах Шанели на моей шее. |
| I'd move in close so I can smell her and she can smell me. | Я подошёл бы к ней очень близко, чтобы чувствовать её запах, и чтобы она могла чувствовать мой запах. |
| Barney, your ear's starting to smell. | Барни, твое ухо начинает вонять. |
| We should have told someone before he started to smell and look funny. | Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять... |
| How long till he starts to smell? | Через какое время он начнёт вонять? |
| You know, maybe you can just shove him in the corner before he starts to smell. | Может, ты оттащишь его в угол, пока он не начал вонять. |
| He comes off smelling like a rose to the bosses, while you smell like what you fertilize a rose with. | И в итоге, в глазах руководства он будет словно ароматная роза, а ты будешь вонять, как то, чем эту розу удобряют. |
| I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. | Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста. |
| Still, I can smell the fear of everyone around. | Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости. |
| Got to hear it, smell it, taste it. | Надо слышать их, чуять запах. |
| I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. | Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять! |
| It's the smell. | По запаху! Скалы надо чуять носом. |
| Obviously menopause has affected your sense of smell. | Очевидно, твоя менопауза повлияла и на обоняние. |
| All of this suggests that Tarbosaurus relied more on its senses of smell and hearing than on its eyesight. | Всё это говорит о том, что тарбозавр полагался больше на обоняние и слух, чем на зрение. |
| Sight, smell, sound, taste... and touch. | зрение, обоняние, слух, вкус и осязание. |
| Not just your sense of smell. | Не только твое обоняние. |
| Consider, for example, the sense of smell. | Например, рассмотрим обоняние. |
| I'll pass it round if you need to handle it or smell it... | Я передам это по кругу, можете потрогать, понюхать. |
| Now, the husbands - they need to touch the money, smell it. | А вот мужья - им надо потрогать деньги, понюхать их. |
| And you two stop to smell the roses? | А вы тут розочки понюхать решили? |
| You could smell our parrot. | Вы можете понюхать попугая. |
| Let me smell it, let me taste it, let me feel it! | Дайте мне это понюхать, дайте мне это попробовать, дайте мне это почувствовать! |
| It's stop and smell the flowers kind of game. | Это игра, где можно стоять и нюхать цветочки. |
| If we could only turn up the gain, we might smell clear through to the other universe! | Если бы нам удалось подкрутить усилитель, мы бы смогли чётко нюхать другую вселенную! |
| I want to just... look up at the stars and take the time to... smell the... everything. | Я просто хочу... смотреть вверх на звёзды и не спеша нюхать... всё. |
| Walter, why would you make me wear this and smell roadkill? | Уолтер, зачем ты заставил меня одеть это приспособление и нюхать это? |
| If you're talking about what you can feel... what you can smell, taste and see... then "real" is simply electrical signals interpreted by your brain. | Если ты говоришь о том что ты можешь чувствовать... что ты можешь нюхать, пробовать и видеть... тогда "настоящее" это просто электрические сигналы твоего мозга. |
| You smell like musk ox. | От тебя несет, как от козла. |
| Do I smell like that? | От меня тоже так несет? |
| You smell like dog. | От нее несет псиной. |
| Do I smell of drink? | От меня несет перегаром? |
| You smell like a horse! | От тебя несет, как от лошади! |
| I can't smoke cigars in here, but you can make it smell like a Thai massage parlor? | Я не могу тут сигары курить, а тебе можно разводить вонь, как в тайском массажном салоне? |
| I smell the Pazzi stench all over this charade. | Я чувствую вонь Пацци в этой шараде. |
| I remember his smell, the stink of him! | Я помню его запах, его вонь! |
| People spray pine scented perfume thinking it covers the smell. | Брызгают "Сосновым ароматом" и думают, что вонь исчезнет. |
| Crime Stinks: The Smell of Penetration. | Вонь преступления: запах проникновения... |
| And the smell of pie can make you float. | А аромат пирога способен заставить тебя оказаться на седьмом небе. |
| I take in the rich, burnt smell of coffee. | Я вдыхаю густой аромат горелого кофе. |
| He wants to create a space where families, young people, can come together, and, as he says, smell the proverbial roses. | Он хочет создать пространство, где семьи, молодежь могут собираться и, как в поговорке, ощутить аромат роз. |
| He can smell your... essence. | Он чувствует твой... аромат. |
| She bows her head, the new-sprung flower to smell, | Она наклоняется к цветку, вдыхает его аромат. |
| Basset hounds won't eat what they can't smell. | Таксы не будут есть то, что они не могут учуять, она не простужена? |
| Dogs can't smell tu... | Собаки не могут учуять опу... |
| Let's see what we can smell. | Посмотрим, что можно учуять. |
| If we pull rank, they'll smell a rat. | Если мы потянем за ниточки, они могут что-то учуять. |
| She can smell what kind of lunch you have in your backpack. | Она может учуять даже, что за обед у тебя в рюкзаке. |
| I told you I could smell trouble. | Я сказал вам, что я могу чувствовать запах проблемы. |
| I could still smell her creme rinse after she left. | Я могу до сих пор чувствовать запах ее крема-ополаскивателя, с тех пор как она ушла. |
| That's why you could smell the poison. | Вот почему мы могли чувствовать запах яда |
| Figure that: You could smell them but not touch them. | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| YOU MUST SMELL A WINNER. | Ты должен чувствовать запах победителя. |
| You can smell the ocean from here. | Отсюда даже запах океана можно почувствовать. |
| I'll nestle in now and let him smell me. | Я прижмусь к нему и дам почувствовать запах моих волос. |
| You can still smell Richard's cigars. | Еще можно почувствовать запах сигар Ричарда. |
| They can smell it on your skin all of the time. | Они в любой момент могут почувствовать этот запах от тебя. |
| I could smell it. | Я могла почувствовать их запах. |
| Dogs being able to smell when their owners have cancer. | Собаки могут унюхать рак у своих владельцев. |
| Dude, I haven't been able to smell anything since they got here. | Друг, я не мог ничего унюхать с тех пор, как они здесь. |
| We cats, however, have far superior senses than humans, and can see and smell and... | Мы же, коты, имеем более обострённое восприятие, чем люди, мы можем увидеть, унюхать и... |
| Bears can smell the menstruation. | Медведи могут унюхать менструацию. |
| Smell that thing a mile away. | Дай... Запах можно унюхать за мили отсюда. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |