Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
I can remember the smell of his hair, being extremely physically close. Помню запах его волос, что мы были физически очень близки.
Ripped open the garbage bag covering her, didn't notice the smell. Разорвал мусорный мешок, накрывавший её, не заметил запах.
You can feel the smell of its weak echo deep inside of the body. Можно почувствовать запах его слабого эха где-то глубоко внутри своего тела.
Some of the Starfleet people have been complaining... about the smell. Некоторые люди из Звёздного Флота жаловались... на запах.
You were so close you could smell him? Ты была так близко, что почувствовала запах?
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
When the rain stops, I won't smell. Когда дождь прекратится, я перестану пахнуть.
How could someone so small smell so bad? Как кто-то такой маленький, может пахнуть так плохо.
And being dead to them means beginning to smell. А быть мёртвой для них - это значит плохо пахнуть
Why would you smell... А с чего бы это тебе пахнуть...
He'll look weird, smell weird, his voice will change, he'll get painful acnea. Он будет необычно выглядеть, необычно пахнуть, его голос сломается
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
While she cannot see the children, she can smell their scent. Хотя она не видит детей, однако может чувствовать их запах.
Keep it in your skirts that it the warmth of tone can smell body and to bless you consequently. Держите его в своих юбках, чтобы он мог чувствовать тепло вашего тела и благословить вас в свою очередь.
After robbing banks all over the world he can already smell the money. После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег.
Although it is not good to smell you! Хотя не очень рад чувствовать твой запах.
I can smell a lot of things. Я много чего могу чувствовать.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
Barney, your ear's starting to smell. Барни, твое ухо начинает вонять.
Well, then three of us would smell like manure all day. Что ж, тогда вонять весь день навозом будем все трое.
You know, you getting so you smell so bad I can track you myself. Знаешь, ты начинаешь так вонять, что даже я смогу тебя выследить.
And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО!
It'll smell up the place. А как будет вонять.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак.
Bees and dogs can smell fear. А пчелы и собаки могут чуять страх!
You got to smell things like that. Ты должен это чуять.
Got to hear it, smell it, taste it. Надо слышать их, чуять запах.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
And second, I have a highly developed sense of taste and smell. Во-вторых, у меня отлично развиты вкус и обоняние,
'Witches have red eyes and cannot see very far, but they have a sense of smell like an... an...' 'Ведьмы имеют красные глаза и не может видеть очень далеко, но у них есть обоняние как...'
She has a very good sense of smell. У нее очень острое обоняние.
But also, the sense of smell. И, конечно же, обоняние.
You're unable to grow facial hair, your musculature is underdeveloped, and your sense of smell is nonexistent, as evidenced by your imperviousness to paint thinner. У вас не растут волосы на лице, мускулатура развита слабо, у вас отсутствует обоняние, судя по тому, что вы не почувствовали растворитель.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
You should smell the york blossoms on my planet... in a gentle breeze. Жаль, что ты не можешь понюхать воздух моей планеты, когда дует легкий ветерок.
Do you believe that if you smell it, it can cure you? Ты веришь, что если его понюхать, то выздоровеешь?
Do you need to smell it? Вы хотите ее понюхать?
She was so fine, you'd crawl through a minefield just to smell the tires on the laundry truck hauling away her skivvies. Она настолько хороша, что ты через минное поле проползёшь только чтоб понюхать бельё, которое она сдаёт в стирку.
Who wants a whiff of that new car smell? Кто хочет понюхать новую "тачку"?
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
Where is the Manny that used to stop to smell the roses? Где тот Мэнни, который прекратил нюхать розы?
You really want to smell that all night long? Ты правда хочешь нюхать его всю ночь?
We'll all just sit here breathing in the smell of everyone's puke until you can talk. Мы будем сидеть тут и нюхать рвоту, пока ты не заговоришь.
I don't want to smell your stink! Не хочу нюхать твою вонь!
He loves to smell my hair. Он любит нюхать мои волосы.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
I smell like a minibar, DJ's passed out in the yard От меня несет как от минибара, ДиДжей улегся на газоне
You can smell the fear. От них просто несет страхом.
You smell like a tavern. От тебя несет баром.
You smell like a distillery. От тебя несет перегаром.
He has the smell of revenge about him. От него прямо несет местью.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
This case seems to be hanging around like a bad smell, thanks to my clerk. Похоже, благодаря моему секретарю, это дело висит, как вонь в воздухе.
Even a dog wouldn't stand this smell. Даже собака не смогла бы вынести такую вонь.
And then there was this smell. И источает эту вонь.
The heat, the smell, the crowds. Жара, вонь, толпы.
(Engine Starts) - We're leaving that smell behind. Мы оставим эту вонь позади.
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
Is that her perfume I smell? Это аромат ее парфюма?
When I smell the flower of love Когда я вдыхаю аромат любви
Do I smell sausage? Я чувствую аромат колбасок?
I could smell your Acqua Di Gio from two decades away. Я могу уловить аромат твоего парфюма за километры.
If you just smell it once... you'll fall in love with the first creature you see. Тот, чьих ноздрей коснется аромат, вмиг возгорится страстью к первой твари,
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
'Cause I can smell it. Потому что я могу это учуять.
I mean, you can smell... the sweat. Это - бездна ощущений, даже можно пот учуять.
The militants can smell it on you. Ополченцы могут его учуять.
I can smell him. Я могу учуять его.
I can smell it on him. Я могу это учуять.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I am wanting to lie down on the warm ground with my eyes closed and the smell of mud in my nose. Я хочу лечь на теплую землю закрыть глаза и чувствовать запах грязи в носу.
I can smell it. Я могу чувствовать запах даже отсюда.
I cannot smell a thing. Я не чувствовать запах?
You can smell them but you can't lay your hands on them! Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
I want to smell dark matter. И чувствовать запах темной материи.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
You needed to smell it. Ты должна была почувствовать это.
You can already smell it. Его уже можно почувствовать.
No, you can smell it. Нет, но ты можешь почувствовать их запах.
When I got to the door, I could hear people whispering and I could smell German chocolate cake, which is my favorite. Когда я подошёл к двери, я мог услышать шёпот людей, и мог почувствовать запах немецкого шоколадного торта, который мой любимый.
gives off a smell, a faint scent of water shadowed by birch trees, as Słowacki says. можно почувствовать запах, легкий аромат "ивами затененной воды", как говорит Словацкий.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
Dogs being able to smell when their owners have cancer. Собаки могут унюхать рак у своих владельцев.
We cats, however, have far superior senses than humans, and can see and smell and... Мы же, коты, имеем более обострённое восприятие, чем люди, мы можем увидеть, унюхать и...
You can even smell that? Ты даже это можешь унюхать?
What? You can smell her? Ты можешь ее унюхать?
Smell that thing a mile away. Дай... Запах можно унюхать за мили отсюда.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...