Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
What is that smell? Ahh! Что это за запах?
Or smell that old aftershave. Не почувствую его запах.
Probably the smell of freshly cut grass. Возможно запах свежескошенной травы.
I can smell the cage-free body odor. Даже чую запах диких тел.
And I get really excited when I smell freshly ground coffee. И я обожаю запах свежемолотого кофе.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
How could someone so small smell so bad? Как кто-то такой маленький, может пахнуть так плохо.
"but I won't smell too good, that's for sure." Но я точно не буду так ужасно пахнуть .
You should smell the sea. Она должна пахнуть морем.
I can smell toothpaste. Я могу пахнуть зубной пастой.
These fellas can smell fear. Эти парни могут пахнуть страхом.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
No, I don't think we can smell anything. Не думаю, что мы можем что-нибудь чувствовать.
But when it's at my place, you'll still be able to see it and sit on it and smell it. Но у меня дома ты по-прежнему сможешь сидеть в нём и чувствовать его запах.
The value of threshold smell greatly depends on how much attention people pay this, and on their health status. Способность людей чувствовать запах сильно зависит от того, сколько внимания они этому уделяют.
I don't want to see it coming or hear it or feel it or smell it. Я не хочу видеть, как оно надвигается, или слышать, или чувствовать, или ощущать запах.
The smell makes me feel cohesive. Запах заставляет чувствовать себя собранным.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
Don't forget, or they'll smell. Не забудь, иначе ноги вспотеют, будут вонять.
Barney, your ear's starting to smell. Барни, твое ухо начинает вонять.
My car was starting to smell really bad. Моя машины начинает сильно вонять.
The whole flat will stink with your oignon smell. Из-за тебя по всей квартире будет вонять луком.
If you smell like garbage, you're taking the train home. Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак.
He has the power to smell zombies. У него есть способность чуять зомби.
You got to smell things like that. Ты должен это чуять.
I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять!
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
They say your sense of smell can trigger memories from childhood. Я слышал что наше обоняние способно воскрешать детские воспоминания.
Their sense of smell is also heightened, 100 times stronger than our own. Их обоняние также повышенное, В 100 раз сильнее чем наше.
I just wish I wasn't relying on your sense of smell to find it. Я лишь хочу опираться не только на твое обоняние.
Besides, you haven't even regained your sense of smell! Кроме того, ты ещё не восстановил своё обоняние!
Today I wish I'd lost my sense of smell as well as my sight. (Door chimes jangling) -We're closed. Сегодня мне жаль, что я вместе с дряхлеющим телом не потерял свое обоняние.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
Then make him smell leather boots. Тогда дай ему понюхать кожанный ботинок.
I think so, son, that archimandrite, You even smell gorilki not given. Я так думаю, сынки, что архимандрит, вам даже и понюхать горилки не дал.
You should smell the york blossoms on my planet... in a gentle breeze. Жаль, что ты не можешь понюхать воздух моей планеты, когда дует легкий ветерок.
This boy wants to smell me! Мальчик желает меня понюхать.
I would - I would like to smell that. Я бы хотел его понюхать.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
For people like you to smell the flowers, some of us have to pull the weeds. Чтоб такие, как вы, могли нюхать цветы, некоторым из нас приходится вырывать сорняки.
I try not to smell the suspects, Max. Я стараюсь не нюхать подозреваемых, Макс.
You can taste, look and smell. Вы можете пробовать, смотреть и нюхать.
I don't need to smell it. Мне не надо ее нюхать.
Really when we think of our senses, or when we think of the loss of the sense, we really think about something more like this: the ability to touch something luxurious, to taste something delicious, to smell something fragrant, to see something beautiful. В самом деле, когда мы думаем о наших чувствах или о их потере, мы, скорее всего, думаем о чём-то вроде этого: о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
What in hell do you smell of? Чем, черт возьми, от тебя несет?
You ever sleep on the couch 'cause your wife thinks you smell like a backroom poker game? А тебе приходилось спать на диване, потому что твоей жене казалось, что от тебя несет незаконным покером?
You smell like a tavern. От тебя несет баром.
I smell like a dead pony. От меня несет дохлым пони.
I think that smell is them. Думаю, несет от них.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
I smell the Pazzi stench all over this charade. Я чувствую вонь Пацци в этой шараде.
I can smell the stink of it on you. Я могу учуять эту вонь от тебя.
Anything to mask the smell. Все что угодно, лишь бы не чувствовать эту вонь.
What's this smell? Что за вонь? - Что это?
What's that manky smell? Что за вонь стоит?
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
Has a sweet smell, but not a common fragrance. Запах сладкий, но аромат необычный.
We could use a little something here besides the smell of lumber. Надеюсь, аромат духов перебьёт запах лесопилки.
My dear Emma, you are unrelentingly standing under an apple tree, wishing to smell the scent of orange blossoms. Дорогой Эмма, вы упорно продолжаете стоять под яблоней, желая вдохнуть аромат цветов апельсина.
All his ideas, imagination and philosophy were inspired by this little boy in the village where he grew up, smelling a specific smell, hearing a specific voice, and thinking a specific thought. Все его идеи, воображение и философия возникли благодаря тому, что маленький мальчик из деревни вдыхал особый аромат, слышал особые звуки и думал особыми мыслями.
I can just hear the General now why Hatsumomo, you used to smell of jasmine, Хацумомо, раньше ты пахла жасмином, а это что за аромат?
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
Buyers can smell our impending divorce from the freeway. Покупатели могут учуять наш надвигающийся развод Аж с шоссе
You know, the only good thing about no soap is that you can smell hijackers a mile off. Знаешь, единственный плюс в отсутствии мыла - можно за милю учуять грабителей!
The militants can smell it on you. Ополченцы могут его учуять.
I can smell it from around the corner. Я могу его учуять, когда ты только за углом.
I could smell the gunpowder residue. Я мог учуять запах горелого пороха.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I can smell your filthy soul. Я могу чувствовать запах твоей грязной души.
She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away. У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии одной мили.
Like I could smell the wind and feel the grass under my feet and just run forever. Как будто я могу чувствовать запах ветра и чувствовать траву под моими ногами и просто вечно бежать.
I can smell the chemicals... Я могу чувствовать запах химикатов...
Can you smell it? Вы можете чувствовать запах его?
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
He said "I could smell her Charlie across the room." "Я могу почувствовать её"Чарли" через всю комнату".
The poacher can smell you on the wind. Браконьер мог почувствовать ваш запах на ветру.
You can feel the smell of its weak echo deep inside of the body. Можно почувствовать запах его слабого эха где-то глубоко внутри своего тела.
Do you think the neighbors can smell it? Как ты думаешь, соседи могут почувствовать запах?
He invites us, the reader, to think of an experience from your childhood - something you remember clearly, something you can see, feel, maybe even smell, as if you were really there. Он предлагает нам, читателям «вспомнить случай из своего детства, который вы ясно помните, что-то, что вы можете увидеть, ощутить, может даже почувствовать запах, как будто вы прямо там.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
And a client can smell it from a mile away. И клиент может унюхать его за милю.
Dude, I haven't been able to smell anything since they got here. Друг, я не мог ничего унюхать с тех пор, как они здесь.
What, can't you smell it? Что, не можешь их унюхать?
You can even smell that? Ты даже это можешь унюхать?
The better to smell them scrumptious goodies you got in your basket. Чтобы унюхать сладкие запахи из твоей корзинки.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...