Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
Just the smell of his aftershave. Только запах его одеколона после бритья.
But they add the smell so you know when there's a leak. Но они добавляют запах чтобы люди знали когда есть утечка.
I'm glad I can't smell you through this mask. Хорошо что маска не пропускает твой запах
Did you make that smell? Это от тебя такой запах?
Does anyone else smell that? Кто-то еще чувствует запах?
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
That girl could miss a shower for a week and still smell like lilacs. Эта девушка могла не заходить в душ неделю и все равно пахнуть как сирень.
Of course it's not wet, but you think it doesn't smell for days afterwards? Еще бы она не высохла! Но здесь что, все время будет так пахнуть?
What do you like to smell like? Чем ты хочешь пахнуть?
That's funny smell I smell before I get to house. Нет, бабушка, будет плохо пахнуть, позволь мне выйти.
You know, we stopped, Fell down, didn't get up, Started to smell bad, come apart. Мы останавливались, падали и больше не вставали. начинал плохо пахнуть и разлогатся.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
When you're at your most vulnerable, somehow they could just smell it. Когда вы наиболее уязвимы, они могли это, типа, чувствовать.
Figure that: You could smell them but not touch them. Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
I want to smell dark matter. И чувствовать запах темной материи.
I can smell a lot of things. Я много чего могу чувствовать.
He can't smell any more? Не может чувствовать запахи?
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
Well, then it will smell like paint. Ну, тогда здесь будет вонять краской.
Asked me to smuggle some Cuban cigars back to the States for him, which I'm not going to do because then he will smell like cigar smoke. Попросил меня пронести несколько кубинских сигар. в штаты для него, а я не собираюсь этого делать, потому что тогда он будет вонять сигарным дымом.
My car was starting to smell really bad. Моя машины начинает сильно вонять.
You know, maybe you can just shove him in the corner before he starts to smell. Может, ты оттащишь его в угол, пока он не начал вонять.
Is it okay if we smell like garlic? А ничего, если от нас будет вонять чесноком?
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста.
Bees and dogs can smell fear. А пчелы и собаки могут чуять страх!
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь.
It's the smell. По запаху! Скалы надо чуять носом.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
Around two thirds of their brain is dedicated to their sense of smell. Две трети их мозга отвечают за обоняние.
Her nurse said sense of smell is the last to go Ее медсестра сказала, что обоняние - последний шаг.
My sense of smell was keener. Моё обоняние стало острее.
And then you have hearing and smell, which has the throughput of a hard disk. За ним - слух и обоняние, сопоставимые с пропускной способностью жёсткого диска.
Chefs inspire our aesthetic enjoyment through the visual sense using colour and arrangement; they inspire our senses of taste and smell using spices, diversity/contrast, anticipation, seduction, and decoration/garnishes. Повара пробуждают в нас эстетическое удовольствие через наше зрение, используя цвет и расположение ингредиентов; наши вкус и обоняние, используя специи, разнообразие или контрастность, ожидание блюда, соблазнение им, а также декоративные элементы и гарниры.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
No one stops to smell a nice flower or look at a puppy. Никто не останавливается, чтобы понюхать цветок, или посмотреть на щенка.
Planting the seed and then I've grown into a beautiful flower and now everyone wants to smell me. Я был семечком, а теперь вырос в прекрасный цветок... и все теперь хотят понюхать меня.
"Things I can touch, taste, hear, see, smell and swallow." То, что я могу взять, съесть, услышать, увидеть и понюхать.
You can smell it. Ты можешь понюхать это.
Why do we need to smell gunpowder? Зачем нам нужно понюхать порох?
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
Let's not eat or touch or smell anything. Давайте не будем ничего есть, трогать или нюхать.
I'd rather eat it than smell it. Должен признать, его лучше есть, чем нюхать.
Why do you always insist we smell your armpits? Почему я все время должен нюхать твои подмышки?
I don't really have time to stop and smell the flowers and then look up their proper names online. У меня нет времени останавливаться и нюхать цветы, а потом, искать, как они называются.
Perhaps dogs and rhinos and other smell-oriented animals smell in color. Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
You smell like shoe polish as all police officers do. От вас несет гуталином как от любого полицейского.
Because to me, you smell like you... spent the night in the tavern. По мне так от тебя несет... Словно ты провел ночь в таверне.
You smell like a rancid goat. Небритый, от тебя несет, как от козла!
Hope I don't still smell like Westhole. Надеюсь от меня не несет Уэстхолом.
I can smell you. От тебя несет перегаром.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
You can smell their urine even from a distance... Уже издали чувствуется вонь Уже издали чувствуется вонь
It's the same old fish smell. Старая добрая рыбная вонь.
Better the cold than the smell. Лучше холод, чем вонь.
I can smell his stench a parsec away. Я учую его вонь за парсек.
Anything to mask the smell. Все что угодно, лишь бы не чувствовать эту вонь.
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
Do you remember the smell of your wife's perfume or the taste of your favorite food? А вы помните аромат духов вашей жены, или вкус вашей любимой еды?
Did you smell her scent? Ты чувствуешь ее аромат?
And when you visit us you can still smell this natural scent of Ibiza as our hotel is situated in a garden of 25,000 m² or 30,000 sq. Как только Вы входите на территорию отеля, то сразу ощущаете природный сосновый аромат острова Ибица.
When served honey gathered by carpathian bees - you will smell a sweet scent around. А когда Вам на стол подадут особеный мед и мед в сотах от карпатских пчел - вокруг воцарится сладкий аромат.
She bows her head, the new-sprung flower to smell, Она наклоняется к цветку, вдыхает его аромат.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
Your father could smell a deer from over two miles away. Твой отец мог учуять оленя на расстоянии более двух миль.
Strong enough for anyone within five miles to smell you. Достаточно сильный, чтобы вас можно было учуять за 8 км.
Furthermore, some models of MOTAPM found in Afghanistan are sealed in such a way that dogs are not able to smell a trace of explosives on the ground, and therefore cannot detect them either. Кроме того, некоторые модели НППМ, встречающиеся а Афганистане, закупорены так, что собаки не в состоянии учуять следы взрывчатки в грунте, и поэтому они тоже не могут их обнаружить.
You can smell Canady from there. Оттуда можно учуять Канаду.
If we pull rank, they'll smell a rat. Если мы потянем за ниточки, они могут что-то учуять.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I told you I could smell trouble. Я сказал вам, что я могу чувствовать запах проблемы.
I can smell your filthy soul. Я могу чувствовать запах твоей грязной души.
She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away. У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии одной мили.
I can smell the chemicals... Я могу чувствовать запах химикатов...
That's too bad: beeing able to smell but not to touch. Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
You want to see him, hold him, smell him, just get there. Ты хочешь увидеть его, обнять, почувствовать, просто попасть туда.
I could basically smell Trey Anastasio's BO. Я могла буквально почувствовать запах пота Трея Анастасио.
Guys, you can even smell the gunpowder there. Ребята, вы можете даже почувствовать запах пороха там.
No, you can smell it. Нет, но ты можешь почувствовать их запах.
Radio waves have changed the world we live in, transmitting conversations, music, pictures, information sometimes over thousands of miles and in thousands of different ways, but, because we can't see, or smell, or feel them, Радиоволны изменили мир, в котором мы живем, передавая разговоры, музыку, изображения, информацию, иногда более чем на тысячи километров и тысячами различных маршрутов, но поскольку мы не можем их увидеть, или определить по запаху, или почувствовать,
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
And a client can smell it from a mile away. И клиент может унюхать его за милю.
It's like she can smell me. Как будто она может унюхать меня.
I could even smell her perfume. Я даже смогла унюхать её духи.
Dude, I haven't been able to smell anything since they got here. Друг, я не мог ничего унюхать с тех пор, как они здесь.
You can't smell the book from here! Ты не можешь унюхать книгу отсюда!
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...