Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
I feel the sun in my face. I smell the jasmine. Чувствую солнце на своем лице и запах жасмина.
And here is the smell of it, the reek of it, drifting across the lawn on the breeze. И здесь ее запах, ее вонь, которую легкий ветерок разносит над лужайкой.
But I can smell a rat. Но я чувствую запах крысы.
The smell of cakes and pies are absolutely everywhere Запах пирогов и пирожных абсолютно повсюду
By seven months of gestation, the fetus' taste buds are fully developed, and its olfactory receptors, which allow it to smell, are functioning. Вкус и запах еды, которую ест беременная женщина, добираются до околоплодных вод, которые непрерывно глотает плод.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
But the first ones smell yet. Но те, первые, продолжают пахнуть.
I'd rather refrigerate you, or else you'd start to smell. Я заморозила бы тебя, иначе ты начал бы пахнуть.
And the prediction is it should smell of coumarin. По прогнозу он должен пахнуть кумарином.
You want to smell like... Ты хочешь пахнуть, как...
Love us as a son and daughter And never smell of barley water Пахнуть чем-то очень милым, а не каким-то гадким мылом.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
I can smell things as clear as pictures. Я могу чувствовать запах так же ясно как видеть картины.
Breathing through my mouth so I don't smell the throw-up on s shirt. Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке.
That's too bad: beeing able to smell but not to touch. Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
I was born and raised in iron ore country, where you could breathe it and smell it every day. Я родился и вырос в стране железной руды, где можно вдыхать и чувствовать её запах ежедневно.
Amid the chaos of that day when all I could hear was the thunder of gunshots and all I could smell was the violence in the air I look back and am amazed that my thoughts were so clear and true. В хаосе того дня, когда всё, что я могла слышать - это выстрелы и всё, что я могла чувствовать - это запах насилия в воздухе, я оглядываюсь назад и порожаюсь насколько чисты и невозмутимы были мои мысли
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
And, by the way, he's starting to smell. И, кстати, он начинает вонять.
We should have told someone before he started to smell and look funny. Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять...
How long till he starts to smell? Через какое время он начнёт вонять?
The whole flat will stink with your oignon smell. Из-за тебя по всей квартире будет вонять луком.
Is it okay if we smell like garlic? А ничего, если от нас будет вонять чесноком?
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак.
It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь.
You got to smell things like that. Ты должен это чуять.
I can practically smell them. Я практически могу чуять их запах.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
I guess because the restaurant was dark, my sense of smell was on some kind of overdrive. Полагаю, это получилось из-за того, что в ресторане было темно, мое обоняние своего рода усилилось до максимальных возможностей.
Are you trying to tell me you have a tremendous sense of smell? Хотите сказать, что у Вас потрясающее обоняние?
The snakes have an excellent sense of smell. У змей отличное обоняние.
The second thing is the sense of smell. Во-вторых, это обоняние.
Sight, sound, smell. Зрение, слух, обоняние.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
Some crazy tried to get me to smell his finger for 20 minutes. Сумасшедший пытался заставить меня понюхать его палец в течение 20 минут.
I take time to stop and smell the roses. Я нахожу время, чтобы понюхать розы.
And you two stop to smell the roses? А вы тут розочки понюхать решили?
Just let me smell it. Просто дай мне понюхать.
I was wondering if you could smell some perspiration for me. Хотел попросить тебя кое-что понюхать.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
You don't have to smell me anymore. Тебе не придётся больше меня нюхать.
Norris could smile and show facial expressions, and also smell, taste and eat. Он умеет улыбаться и показывать мимику, а также нюхать, пробовать и кушать.
You kind of made me smell your fingers. Ты заставил меня их нюхать.
Do not smell me, Gideon. Хватит меня нюхать, Гидеон.
Really when we think of our senses, or when we think of the loss of the sense, we really think about something more like this: the ability to touch something luxurious, to taste something delicious, to smell something fragrant, to see something beautiful. В самом деле, когда мы думаем о наших чувствах или о их потере, мы, скорее всего, думаем о чём-то вроде этого: о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
You smell like alcohol. От тебя несет алкоголем.
You smell like a horse! От тебя несет, как от лошади!
Do I smell pork? От тебя несет свининой?
When he gets back, you'll smell Jacques on him. Когда он вернется, сможешь почувствовать, как от него несет Жаком.
Because you kind of smell like a distillery. От тебя слегка несет вино водочным заводом.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
Sometimes I go out and I smell it. Иногда я выхожу и чувствую эту вонь.
Well, I guess this is where that horrible smell was coming from. Кажется, отсюда и исходит эта ужасная вонь.
I mean, am I the only one who can smell the toilet? Я что, единственный, кого бесит вонь?
What was that smell? Тебе эта вонь мешает?
Might I say to them, good luck getting that (BLEEP) raccoon smell out of the gatehouse, because I never could. и удачи вам вывести... ную вонь от енотов из сторожки, потому что у меня не вышло.
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
"Your dog will smell like cedar chips all day long, just like the champions." "Пёс будет иметь весь день такой кедровый аромат, как у чемпионов".
They can smell success coming. По утру они уловили аромат успеха!
The smell of life, the smell of love. Аромат жизни, аромат любви.
Can you smell the indulgence? The opportunity? Чувствуешь аромат вседозволенности и великих возможностей?
That peppermint smell is making it hard to hate you, but I'm going to take you down. Этот мятный аромат мешает мне ненавидеть тебя, но я все равно с тобой расквитаюсь.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
Dogs can smell it, you know. Знаете, собаки могут его учуять.
They can smell it. Они могут учуять это.
Plus I could smell the scotch. И я могу учуять скотч.
That you can't smell it? Знаешь, эти байки насчет водки? Мол, ее не учуять?
Suppliers are required by law to add a chemical that makes it smell so you can detect leaks. Закон обязывает поставщиков добавлять химические вещества для запаха, чтобы можно было учуять утечку.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I could still smell her creme rinse after she left. Я могу до сих пор чувствовать запах ее крема-ополаскивателя, с тех пор как она ушла.
After robbing banks all over the world he can already smell the money. После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег.
I can smell it. Я могу чувствовать запах даже отсюда.
You should smell the house. Ты должна чувствовать запах дома.
You can smell them but you can't lay your hands on them! Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
I returned to life, happy to smell soil again. Я вернулся к жизни, и был счастлив снова почувствовать запах почвы.
I could smell the tobacco off the palm of your hand. Когда хочу почувствовать себя счастливым, стараюсь вспомнить запах табака.
You can smell the ocean all summer long. Вы можете почувствовать запах океана все лето.
You could probably smell the fear, but it would be a pine scented fear. Ты возможно мог бы почувствовать запах страха, но это был бы страх с запахом сосны.
Tell me more about the fact that, with holograms, you have sight but you don't have touch, you don't have smell. Расскажите мне о том, как при помощи голограммы вы можете видеть, но не можете потрогать или почувствовать запах.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
What, can't you smell it? Что, не можешь их унюхать?
This dog can really smell bombs? Эта собака и правда может унюхать бомбу?
I can smell a White House cover-up from Bethesda. Я могу унюхать запах Белого Дома, скрывающего источник истины.
Pay attention to it does not smell your breath. Не забудь зубы почистить, она не должна унюхать алкоголь.
Smell that thing a mile away. Дай... Запах можно унюхать за мили отсюда.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...