| When she hugged me, I could smell her hair. | Когда она обняла меня, я почувствовал запах ее волос. |
| It was the same smell that was present on the victim's clothes and all over the crime scene. | Я чувствовала этот же запах на одежде подозреваемого и по всему месту преступления. |
| The smell of the shoes, the glare of the neon, it's all coming back to me. | Запах ботинок, неоновые блики, все возвращается ко мне. |
| What's that funky smell? | Что за мерзкий запах? |
| These scientists did a test and figured out that the smell of pumpkin brings blood How to a man's you-know-what faster than anything else. | Ученые провели исследование, что запах тыквы заставит мужчину заняться этим быстрее, чем что-либо. |
| Good. Maybe now you're going to smell like one. | Возможно теперь ты и будешь пахнуть чуть лучше их. |
| I've been working on that makes everything smell like wet dog. | От этого все начинают пахнуть как мокрые псы. |
| The man had cut his finger, he worked processing chickens, and then he started to smell really, really bad. | Мужчина порезал палец во время работы на птицефабрике, а затем от него стало очень-очень плохо пахнуть. |
| He may look human, he may sound human, he may even smell human, but there's no question - he's alien. | Он может выглядеть как землянин, говорить как землянин, даже пахнуть как землянин, но сомнений нет - он инопланетянин. |
| "but I won't smell too good, that's for sure." | Но я точно не буду так ужасно пахнуть . |
| I've started to smell it too. | И я тоже начинаю его чувствовать. |
| It's like you can smell the new issues. | Как будто ты можешь чувствовать запах новых изданий. |
| I could smell and taste everything. | Я могла чувствовать запах и вкус всего. |
| When I smell the flowers before I see them. | Чувствовать запах цветов до того как я увижу их. |
| You start to be able to smell the flavors more. | Можешь чувствовать больше и больше ароматов. |
| And, by the way, he's starting to smell. | И, кстати, он начинает вонять. |
| If I eat that, I'll smell like you. | Если я это съем, то буду вонять как ты. |
| Bob had a car, the fish was starting to smell... | У Боба была машина, а рыба уже начала вонять... |
| Remove it or it will begin to smell. | Выкинь или начнет вонять. |
| You know, maybe you can just shove him in the corner before he starts to smell. | Может, ты оттащишь его в угол, пока он не начал вонять. |
| It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. | Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь. |
| Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
| You got to smell things like that. | Ты должен это чуять. |
| I can practically smell them. | Я практически могу чуять их запах. |
| I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. | Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять! |
| Sense of smell has direct access to the limbic system, which is why emotional, visceral responses to scent are so powerful. | Обоняние же связано напрямую с лимбической системой, поэтому подсознательная, инстинктивная реакция на запахи настолько сильна. |
| Therefore, with a little practice, I could easily have as keen a sense of smell as a dog's. | И посему, если я попрактикуюсь, у меня будет такое же острое обоняние, как у собаки. |
| And then you have hearing and smell, which has the throughput of a hard disk. | За ним - слух и обоняние, сопоставимые с пропускной способностью жёсткого диска. |
| In the end, that's all you smell. | так можно и потерять обоняние. |
| You're unable to grow facial hair, your musculature is underdeveloped, and your sense of smell is nonexistent, as evidenced by your imperviousness to paint thinner. | У вас не растут волосы на лице, мускулатура развита слабо, у вас отсутствует обоняние, судя по тому, что вы не почувствовали растворитель. |
| I'll pass it round if you need to handle it or smell it... | Я передам это по кругу, можете потрогать, понюхать. |
| Do you believe that if you smell it, it can cure you? | Ты веришь, что если его понюхать, то выздоровеешь? |
| I let him smell me. | Я позволила ему понюхать меня. |
| All right, let me smell you. | Дай мне тебя понюхать. |
| Next time we do it, I'll find you. I'll let you smell my fingers. | Когда сделаем это снова, я дам тебе понюхать свои пальцы. |
| I don't even want to smell sparkling apple juice again. | Я больше даже нюхать не хочу газированный яблочный сок. |
| And I love the smell of Jack's paws. | И мне нравится нюхать лапы Джека. |
| He liked to sit just quietly and smell the flowers. | Ему нравилось тихо сидеть и нюхать цветы. |
| At least you don't have to smell her gas anymore | По крайней мере не надо больше слушать её пердёж и нюхать его |
| And sometimes they'll resort to what's known as the "burn and sniff" technique where they'll burn the plastic and smell the fumes to try to determine the type of plastic. | А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика. |
| You smell like a pack of polecats. | От тебя несет как от стаи хорьков. |
| I smell like gunpowder and beer and I don't remember my last shower. | От меня несет порохом и пивом, я не помню, когда последний раз была в душе. |
| You smell like a wet dog? | От тебя несет, как от мокрой собаки? |
| You smell like musk ox. | От тебя несет, как от козла. |
| You smell like alcohol. | От тебя несет алкоголем. |
| I think I found out where the smell's coming from. | Я нашёл, откуда исходит эта вонь. |
| Such a smell would keep anyone up, Mistress. | Такая вонь любого разбудит, госпожа. |
| It's difficult to take the smell off. | Трудно нюхать эту вонь! |
| And here is the smell of it, the reek of it, drifting across the lawn on the breeze. | И здесь ее запах, ее вонь, которую легкий ветерок разносит над лужайкой. |
| What's that I smell? | Что за вонь такая? Похоже, тухлая рыба! |
| But what really convinced her was the smell of gardenias. | Но окончательно убедил ее аромат гардении. |
| Lets you see the city clearly For the first time in months. Ahh, and that smell. | Когда ты, наконец, видишь город впервые за долгие месяцы ахх, этот аромат |
| I could smell your scent in the air! | Я узнал твой аромат в воздухе! |
| First, you smell it, don't you? | Ты чувствуешь его аромат, не так ли? |
| And the smell of thy garments! is like the smell of Lebanon. | Запах платья твоего - Аромат Ливана. |
| They can smell it on us. | Они могут учуять это от нас. |
| The idea that a horse can smell when a man or a woman is afraid is apparently not true. | Мысль о том, что лошадь может учуять, когда мужчина или женщина испуганы, скорее всего неверна. |
| The militants can smell it on you. | Ополченцы могут его учуять. |
| I can smell him. | Я могу учуять его. |
| The pilot fish could smell it, a million miles away, so they eliminate the defence - you lot - then carry me off. | Икра смогла учуять запах этого, на расстоянии в миллионы миль, они пытались устранить Вас потому, что вы защищали меня. |
| I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind. | Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе. |
| Little miss reporter there, she can smell a ruse a mile away. | Маленькая мисс Репортер может чувствовать запах уловки на расстоянии в милю. |
| I am wanting to lie down on the warm ground with my eyes closed and the smell of mud in my nose. | Я хочу лечь на теплую землю закрыть глаза и чувствовать запах грязи в носу. |
| I hold a dead fish up to my face, so I don't have to smell it. | Когда я иду мимо фабрики с рыбалки я держу рыбу под носом, чтобы не чувствовать запах. |
| I'm beginning to smell wages on you, partner. | Я начинаю чувствовать запах годового жалования, партнер. |
| I can still smell what it smelled like, dry leaves or something. | Я все еще могла почувствовать это запах сухих листьев и чего-то еще. |
| I want to smell that pretty hair o' yours. | Я хочу почувствовать запах твоих красивых волос. |
| I want to hear the fat hit the fire, smell it. | Я хочу услышать, как жир бьется об огонь, почувствовать запах. |
| You can feel the smell of its weak echo deep inside of the body. | Можно почувствовать запах его слабого эха где-то глубоко внутри своего тела. |
| Fine, but they can't smell it on your breath, | Хорошо, но они могут почувствовать запах. |
| All I can smell is rancid cooking oil and despair. | Все, что я могу унюхать это прогорклое масло и отчаяние. |
| Listen, I can smell where somebody's been, if they've fired a gun. | Я могу унюхать, где был человек, если они выстрелили из пушки. |
| You can't smell the book from here! | Ты не можешь унюхать книгу отсюда! |
| You can smell her? | Ты можешь ее унюхать? |
| Bears can smell the menstruation. | Медведи могут унюхать менструацию. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |