| The air smell burned and ropes they just exploded. | В воздухе запах палёного встал и... верёвки прям, прямо лопнули. |
| Mum always used to say the smell of bacon made a house a home. | Мама всегда говорила, что запах бекона делает дом домом. |
| I can smell him in the hall, and I like it. | Я чувствую его запах в коридоре, и мне это нравится. |
| What's that fruity smell coming from your head? | А что это за фруктовый запах идёт от твоей головы? |
| What is that funny smell? | Что за странный запах? |
| About a month into it, her car, it started to smell. | Примерно через месяц в ее машине стало пахнуть. |
| I'd rather refrigerate you, or else you'd start to smell. | Я заморозила бы тебя, иначе ты начал бы пахнуть. |
| Why can't sweat smell good? | Почему пот не может пахнуть хорошо? |
| Sugar Puffs made it smell of Sugar Puffs to me. | Когда я был ребенком, от Сахарных Хлопьев она начинала пахнуть Сахарными Хлопьями. |
| Conversely, there is no concentration at which the sulfur compound will smell like vodka. | С другой стороны, нет такой концентрации, при которой соединение серы будет пахнуть водкой. |
| But when it's at my place, you'll still be able to see it and sit on it and smell it. | Но у меня дома ты по-прежнему сможешь сидеть в нём и чувствовать его запах. |
| The only smell that she'll be smellin' | Едиственный запах который она будет чувствовать |
| I have no sense of smell. | Я не могу чувствовать запах. |
| I want to smell dark matter. | И чувствовать запах темной материи. |
| You should smell the house. | Ты должна чувствовать запах дома. |
| Bob had a car, the fish was starting to smell... | У Боба была машина, а рыба уже начала вонять... |
| I've only heard of how gross the dirty clothes smell... | Я только слышала про то, как может вонять грязная одежда. |
| Remove it or it will begin to smell. | Выкинь или начнет вонять. |
| The whole flat will stink with your oignon smell. | Из-за тебя по всей квартире будет вонять луком. |
| If you smell like garbage, you're taking the train home. | Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае. |
| Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. | Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак. |
| Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
| Got to hear it, smell it, taste it. | Надо слышать их, чуять запах. |
| I can practically smell them. | Я практически могу чуять их запах. |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| Horn sharks hunt mainly using their sense of smell. | Калифорнийские бычьи акулы охотятся, ориентируясь в основном на обоняние. |
| I'm pretty sure horses have a keen sense of smell, so just be prepared. | Я практически уверена, что у коней обостренное обоняние, так что будь готов. |
| Are you trying to tell me you have a tremendous sense of smell? | Хотите сказать, что у Вас потрясающее обоняние? |
| She has a very good sense of smell. | У нее очень острое обоняние. |
| Today I wish I'd lost my sense of smell as well as my sight. (Door chimes jangling) -We're closed. | Сегодня мне жаль, что я вместе с дряхлеющим телом не потерял свое обоняние. |
| Lila, let me smell quickly. | Лайла, дай мне быстро понюхать. |
| I think so, son, that archimandrite, You even smell gorilki not given. | Я так думаю, сынки, что архимандрит, вам даже и понюхать горилки не дал. |
| I'd love to smell it, right? | Ну просто жуть, как хочу его понюхать, а? |
| All right, let me smell you. | Дай мне тебя понюхать. |
| Can I get a smell of it? | Хоть понюхать-то можно, вдохнуть? - Понюхать хочешь? |
| He liked to sit just quietly and smell the flowers. | Ему нравилось тихо сидеть и нюхать цветы. |
| Let's not eat or touch or smell anything. | Давайте не будем ничего есть, трогать или нюхать. |
| I... Eyes are to see with, noses are to smell with | Я... "Глаза - чтобы видеть, носы -чтобы нюхать". |
| You cannot make me smell bacon. | Не заставляй меня нюхать бекон. |
| I just like the smell. | Я просто люблю нюхать. |
| You smell like a pack of polecats. | От тебя несет как от стаи хорьков. |
| you smell like a hamster cage. | от тебя несет как от клетки хомяка. |
| You smell like a rancid goat. | Небритый, от тебя несет, как от козла! |
| Do I smell like that? | От меня тоже так несет? |
| I think that smell is them. | Думаю, несет от них. |
| Even a dog wouldn't stand this smell. | Даже собака не смогла бы вынести такую вонь. |
| Well, I guess this is where that horrible smell was coming from. | Кажется, отсюда и исходит эта ужасная вонь. |
| Where's that smell coming from? | ! Откуда эта вонь? |
| What is that smell? | Что это за вонь? |
| Crime Stinks: The Smell of Penetration. | Вонь преступления: запах проникновения... |
| The smell always reminds me of home. | Этот аромат напоминает мне о доме. |
| The shopping bags, the highlights, The faint smell of lavender? | Пакеты из магазинов, мелирование, слабый аромат лаванды? |
| I take in the rich, burnt smell of coffee. | Я вдыхаю густой аромат горелого кофе. |
| Do you smell the fruit or the herbs? | Вы чувствуете аромат фруктов и трав? |
| Eucalyptus... your smell, your scent intoxicates me to lose my reason... but not my way... you are my guide, brother of the myrtle, heather and rock rose to guide me to my island of a thousand scents. | Эвкалипт... Ваш запах, ваш аромат пьянит меня потерять рассудок... но не мой путь... ты мой проводник, брат мирт, вереск и рок поднялся, чтобы направить меня на мой остров тысячи запахов. |
| Dogs can smell it, you know. | Знаете, собаки могут его учуять. |
| If they fail, they devolve that's why you could smell the clay from the Kitsune's cave. | Если такое случается, они деградируют, вот почему ты смогла учуять запах глины из пещеры Кензи. |
| I can smell it on him. | Я могу это учуять. |
| But what if we're in an igloo and you had a cold and couldn't smell anything, and you told me to light a candle, but I smell gas? | Но что если мы в "иглу", (эскимосское хижина) и там очень холодно, и я не могу учуять запаха, а ты сказал мне, зажечь свечу, но я чувствую запах газа? |
| The pilot fish could smell it, a million miles away, so they eliminate the defence - you lot - then carry me off. | Икра смогла учуять запах этого, на расстоянии в миллионы миль, они пытались устранить Вас потому, что вы защищали меня. |
| You can't smell vodka. that's the beauty of it. | Ты не можешь чувствовать запах водки. |
| It's like you can smell the new issues. | Как будто ты можешь чувствовать запах новых изданий. |
| I could smell and taste everything. | Я могла чувствовать запах и вкус всего. |
| When I smell the flowers before I see them. | Чувствовать запах цветов до того как я увижу их. |
| YOU MUST SMELL A WINNER. | Ты должен чувствовать запах победителя. |
| I returned to life, happy to smell soil again. | Я вернулся к жизни, и был счастлив снова почувствовать запах почвы. |
| When he gets back, you'll smell Jacques on him. | Когда он вернется, сможешь почувствовать, как от него несет Жаком. |
| I've long dreamt of this moment, to stand at your side, close enough to touch, to smell, to feel. | Я давно мечтал об этом, когда буду стоят рядом с тобой, настолько близко, чтобы коснуться, ощутить твой запах, почувствовать. |
| Let me smell it, let me taste it, let me feel it! | Дайте мне это понюхать, дайте мне это попробовать, дайте мне это почувствовать! |
| And in this, towns begin to rethink how they organize the urban landscape, so that people are encouraged to slow down and smell the roses and connect with one another. | И в этом движении, города начали пересматривать то, как они планируют застройку земли, так, чтобы давать людям возможность - замедлиться и почувствовать запах роз и побыть друг с другом. |
| All I can smell is rancid cooking oil and despair. | Все, что я могу унюхать это прогорклое масло и отчаяние. |
| It's like she can smell me. | Как будто она может унюхать меня. |
| I could even smell her perfume. | Я даже смогла унюхать её духи. |
| Dude, I haven't been able to smell anything since they got here. | Друг, я не мог ничего унюхать с тех пор, как они здесь. |
| You smell it, of course. | Можно унюхать это, конечно. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |