| I swear that smell you smell Is not from me | Я клянусь, что запах который вы чувствуете не от меня |
| I think I can smell her perfume all the way to Cleveland. | Ее запах преследовал меня до самого Кливленда. |
| Amazing! It even has the smell. | Поразительно, он имитирует даже запах! |
| The smell of the smoke as usual does not disappear for weeks. | Иногда запах от курения сохраняется несколько недель. |
| I smell lavender and fear. | Я чувствую запах лаванды и страха. |
| Why should it smell like troll? | А почему здесь должно пахнуть троллем? |
| It's the molecule that has made men's fragrances smell the way they do since 1881, to be exact. | Именно эта молекула позволяет мужским ароматам пахнуть так, как они пахнут, с 1881 года, если быть точным. |
| Keen's "Bean-with-Bacon" spaceship was taken from a George Carlin skit about using bay leaves as deodorant so as to smell like soup. | Космический корабль Кина «Bean-with-Bacon» был взят из сценки Джорджа Карлина про использование лавровых листьев в качестве дезодоранта чтобы пахнуть супом. |
| They let it smell itself. | Они оставляют её пахнуть. |
| It has to smell like you. | Она должна пахнуть тобой. |
| I told you I could smell trouble. | Я сказал вам, что я могу чувствовать запах проблемы. |
| I can smell her on you. | Я могу чувствовать ее запах на тебе. |
| That's why you could smell the poison. | Вот почему мы могли чувствовать запах яда |
| I'd move in close so I can smell her and she can smell me. | Я подошёл бы к ней очень близко, чтобы чувствовать её запах, и чтобы она могла чувствовать мой запах. |
| Monster can smell you! | Монстр может чувствовать ваш запах! |
| How long till he starts to smell? | Через какое время он начнёт вонять? |
| You know, you getting so you smell so bad I can track you myself. | Знаешь, ты начинаешь так вонять, что даже я смогу тебя выследить. |
| It'll smell up the place. | А как будет вонять. |
| How long till he starts to smell? | Через сколько он начнет вонять? |
| Is it okay if we smell like garlic? | А ничего, если от нас будет вонять чесноком? |
| He has the power to smell zombies. | У него есть способность чуять зомби. |
| Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
| You got to smell things like that. | Ты должен это чуять. |
| I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! | Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях! |
| I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. | Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять! |
| I have an acute sense of smell, my little Marley. | У меня чрезвычайно чуткое обоняние, Марли. |
| I'm pretty sure horses have a keen sense of smell, so just be prepared. | Я практически уверена, что у коней обостренное обоняние, так что будь готов. |
| Ivy says she doesn't need a cane because she has a good sense of smell. | Айви утверждает что ей не нужна трость потому что у нее хорошее обоняние. |
| You're unable to grow facial hair, your musculature is underdeveloped, and your sense of smell is nonexistent, as evidenced by your imperviousness to paint thinner. | У вас не растут волосы на лице, мускулатура развита слабо, у вас отсутствует обоняние, судя по тому, что вы не почувствовали растворитель. |
| Smell is the weakest sense. | Обоняние - самое слабое чувство. |
| Why are you having me smell that, Abbs? | Почему ты дала мне их понюхать, Эббс? |
| Do you believe that if you smell it, it can cure you? | Ты веришь, что если его понюхать, то выздоровеешь? |
| But the weird kind of bad that makes you want to smell it again. (sniffs) | Но так странно ужасные, что хочется понюхать их снова. |
| This boy wants to smell me! | Мальчик желает меня понюхать. |
| Make him smell your perfume. | Дай ему понюхать твои духи. |
| You really want to smell that all night long? | Ты правда хочешь нюхать его всю ночь? |
| He loves to smell my hair. | Он любит нюхать мои волосы. |
| I don't want to see him, hear him, or smell him ever again. | Я больше не хочу его слышать, видеть, нюхать и все такое. |
| It's difficult to take the smell off. | Трудно нюхать эту вонь! |
| And sometimes they'll resort to what's known as the "burn and sniff" technique where they'll burn the plastic and smell the fumes to try to determine the type of plastic. | А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика. |
| Pull yourself together, you smell like a frat house. | Приведи себя в порядок, от тебя несет общагой. |
| John, you smell like Lucy's septic system and that is 3000 count Qreshi delta linen, so get off my bed. | Джон, от тебя несет, как от канализации, а это дорогое постельное белье, так что брысь с кровати. |
| You smell like dog. | От нее несет псиной. |
| I smell his tackle on your breath. | От тебя несет чужой едой. |
| Wouldn't he, you know, smell that coming a mile away? | Стал бы он, ты же знаешь, от него несет за милю? |
| I think I found out where the smell's coming from. | Я нашёл, откуда исходит эта вонь. |
| I couldn't take the smell of those bodies. | Не мог выносить эту вонь. |
| Every inch of my body was searing, I could smell the stench. | Каждая частичка моего тела пылала. Я чувствовал вонь. |
| I mean, am I the only one who can smell the toilet? | Я что, единственный, кого бесит вонь? |
| Ew! What's that smell? | У-у! Что за вонь? |
| What a wonderful smell! | Пока не почувствуете аромат. |
| Is that her perfume I smell? | Это аромат ее парфюма? |
| Do you smell the fruit or the herbs? | Вы чувствуете аромат фруктов и трав? |
| You smell so good today! | Какой приятный аромат сегодня! |
| I couldn't get the smell of you out of my mind. | Я никак не мог забыть этот аромат. |
| They can smell mates from a huge distance away. | Они могут учуять пару с огромного расстояния. |
| You can smell it... formaldehyde with a soupcon of decay. | Вы можете учуять это - формальдегид с тонкой ноткой гнили. |
| The militants can smell it on you. | Ополченцы могут его учуять. |
| I can smell my own breath. | Я могу учуять свое дыхание. |
| I can smell him from here. | Я могу учуять запах отсюда. |
| I could still smell her creme rinse after she left. | Я могу до сих пор чувствовать запах ее крема-ополаскивателя, с тех пор как она ушла. |
| I am wanting to lie down on the warm ground with my eyes closed and the smell of mud in my nose. | Я хочу лечь на теплую землю закрыть глаза и чувствовать запах грязи в носу. |
| I can smell the chemicals... | Я могу чувствовать запах химикатов... |
| I can almost smell the burgers just frying in the stalls at the side of the fields. | Я могу чувствовать запах свежепожаренного бургера в ларьках в стороне поля. |
| I have no sense of smell. | Я не могу чувствовать запах. |
| No, you can smell it. | Нет, но ты можешь почувствовать их запах. |
| You can smell it. | Вы можете почувствовать его запах. |
| So you could smell it. | Чтобы ты могла почувствовать запах. |
| I could smell it. | Я могла почувствовать их запах. |
| You can smell the hair-oil on him still. | Вы до сих пор можете почувствовать запах его масла для волос. |
| I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
| I can smell myself on you. | Я могу унюхать себя в вас. |
| I can smell fear, I can shift into anything I need to and give you the most heightened senses on the planet. | Я могу унюхать страх, я могу превратиться в того, кто понадобится, и это даст мне самые лучшие органы чувств в мире. |
| What? You can smell her? | Ты можешь ее унюхать? |
| Pay attention to it does not smell your breath. | Не забудь зубы почистить, она не должна унюхать алкоголь. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |