Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
I'm saying it now before the smell gets you. Я вас просто предупреждаю, пока до вас не дошёл запах.
What is that noxious smell? - It's an experiment. Что за ядовитый запах? - Это эксперимент.
I can smell the health code violations in that place - from here, Doc. Я могу чувствовать отсюда запах нарушений санитарных требований в этом месте, Док.
I want to save the smell of victory just once Я хочу ощутить запах победы ещё раз.
We couldn't even stand each other's sight or smell... Мы не могли смотреть друг на друга, вдыхать запах друг друга.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
This will make you smell like a forest. Да, хорошая мысль, будешь пахнуть лесом.
Keen's "Bean-with-Bacon" spaceship was taken from a George Carlin skit about using bay leaves as deodorant so as to smell like soup. Космический корабль Кина «Bean-with-Bacon» был взят из сценки Джорджа Карлина про использование лавровых листьев в качестве дезодоранта чтобы пахнуть супом.
You should smell the fish, but if smells fishy than it's not fresh. Она может пахнуть рыбой, но если она пахнет рыбой, она не свежая.
Of course it's not wet, but you think it doesn't smell for days afterwards? Еще бы она не высохла! Но здесь что, все время будет так пахнуть?
Speaking of gas, for some reason when you go over sixty clicks, it starts to smell like gas so you might want to make frequent stops to... to, well avoid brain damage. Кстати говоря про газ, почему-то когда ты выжимаешь больше 60ти, она и начинает пахнуть бензом так что это может вынудить тебя совершать многократные остановки чтобы... вообщем, чтобы избежать повреждения головного мозга.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
It can smell it on you. Оно может чувствовать его на тебе.
The matriarch can smell water and encourages the herd to make one last effort. Матриарх может чувствовать запах воды и ободряет стадо предпринимать одно последнее усилие.
The smell makes me feel... as if I were falling into a world of dreams... Запах заставляет меня чувствовать... как будто я попала в мир мечтаний.
That's why you could smell the poison. Вот почему мы могли чувствовать запах яда
But you don't feel any other discomfort, other than the lack of smell? Но вы не чувствуете никакого неудобства, кроме отсутствия способности чувствовать запахи?
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
How long till he starts to smell? Через какое время он начнёт вонять?
You know, you getting so you smell so bad I can track you myself. Знаешь, ты начинаешь так вонять, что даже я смогу тебя выследить.
If there's disgusting smell when I come back, I will make you lick it up! Если здесь будет вонять когда я вернусь ты здесь всё вылижешь своим языком!
And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО!
How long till he starts to smell? Через сколько он начнет вонять?
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь.
Got to hear it, smell it, taste it. Надо слышать их, чуять запах.
I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях!
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
Your erratic behaviour, your memory loss, your acute sense of smell. Ваше эксцентричное поведение, потеря памяти, обостренное обоняние.
Started by pressing on his olfactory nerves, it affects his sense of smell, and now it's growing and pressing on his optic nerve. Начала давить на его обонятельные нервы это повлияло на его обоняние а теперь она разрослась и давит на его зрительный нерв.
'Witches have red eyes and cannot see very far, but they have a sense of smell like an... an...' 'Ведьмы имеют красные глаза и не может видеть очень далеко, но у них есть обоняние как...'
She has a highly developed sense of smell. У неё чрезвычайно развито обоняние.
You've got an extraordinary sense of smell. У вас уникальное обоняние.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
You should smell what I taste. Можешь понюхать, каково это на вкус.
I take time to stop and smell the roses. Я нахожу время, чтобы понюхать розы.
You'll have to smell the flowers in her attic later. Ты сможешь понюхать её цветочки позже!
I'm going to ask you to smell your armpits. Я попрошу вас понюхать подмышки.
You can see it, you can touch it, you can ever smell it. Мы её видим, можем потрогать и даже понюхать.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
And I love the smell of Jack's paws. И мне нравится нюхать лапы Джека.
You don't have to smell me anymore. Тебе не придётся больше меня нюхать.
I didn't know they can't smell molly. Я не знал, что они не могут нюхать экстази.
If you can't change anything because it's already happened... you may as well smell the flowers. Если не изменить то, что уже произошло, остается нюхать цветы.
Walter, why would you make me wear this and smell roadkill? Уолтер, зачем ты заставил меня одеть это приспособление и нюхать это?
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
I smell like a minibar, DJ's passed out in the yard От меня несет как от минибара, ДиДжей улегся на газоне
Excuse me, but you're annoying and boring and you smell like onions. Извини, но ты надоедливый и скучный, и от тебя несет луком.
You smell like dog. От нее несет псиной.
You smell like a horse! От тебя несет, как от лошади!
Because you kind of smell like a distillery. От тебя слегка несет вино водочным заводом.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
What sort of smell is that? И что это за вонь?
What is that horrible smell? Что это за страшная вонь?
What's that filthy smell? Господи! Что за мерзкая вонь?
I can smell his stench a parsec away. Я учую его вонь за парсек.
You don't smell that? Ты чуешь эту вонь?
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
I didn't know the smell was from tea. Не знал, что это чайный аромат.
What is that appetizing smell? Что издает такой аромат?
Not much smell to it, though. Аромат конечно не сильный.
Palm trees swaying in the breeze a smell of ripe papayas a blue lagoon, white sand, golden-skinned girls. Пальмы покачиваются под дуновением морского бриза,... аромат свежей папайи,... голубая лагуна, белый песок, девушки с золотой кожей.
She bows her head, the new-sprung flower to smell, Она наклоняется к цветку, вдыхает его аромат.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
I've been in this business too long not to smell a setup but we have to be very careful how we handle this and I cannot risk you going AWOL on me again. Я в этом слишком давно, чтобы не учуять подставу нужно быть очень осторожными в этой ситуации и я не могу рисковать, что ты снова сбежишь от меня.
The fear you could smell it. Страх... Его можно учуять.
These fellows could smell out a time and motion man in a litter of polecats. Эти типы могут учуять человека, измеряющего производительность, даже в выводке вонючих скунсов.
She can smell what kind of lunch you have in your backpack. Она может учуять даже, что за обед у тебя в рюкзаке.
Because people like this lot, they're like dogs, they can smell fear. Потому что такие парни, как этот, они как собаки, они могут учуять ваш страх.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
He can smell it, see? Он может чувствовать запах этого, видите?
I want to hold her hand and smell her hair. Я хочу держать ее за руку и чувствовать запах ее волос.
I can smell it. Я могу чувствовать запах даже отсюда.
I can almost smell the burgers just frying in the stalls at the side of the fields. Я могу чувствовать запах свежепожаренного бургера в ларьках в стороне поля.
I'm beginning to smell wages on you, partner. Я начинаю чувствовать запах годового жалования, партнер.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
You want to see him, hold him, smell him, just get there. Ты хочешь увидеть его, обнять, почувствовать, просто попасть туда.
When he gets back, you'll smell Jacques on him. Когда он вернется, сможешь почувствовать, как от него несет Жаком.
You can smell the ocean from here. Отсюда даже запах океана можно почувствовать.
I wish I'd taken more time to stop and smell the roses, so to speak. Если б только у меня было чуть больше времени... чтоб остановиться и почувствовать, как пахнут розы, поговорить...
Radio waves have changed the world we live in, transmitting conversations, music, pictures, information sometimes over thousands of miles and in thousands of different ways, but, because we can't see, or smell, or feel them, Радиоволны изменили мир, в котором мы живем, передавая разговоры, музыку, изображения, информацию, иногда более чем на тысячи километров и тысячами различных маршрутов, но поскольку мы не можем их увидеть, или определить по запаху, или почувствовать,
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
When your mama comes down, talk to the side, so she can't smell your breath. Когда твоя мама спустится, говори в сторону, так она не сможет унюхать.
I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме.
I want to smell that sweat. Я хочу унюхать ваш пот.
It's that they can smell terror. Они могут унюхать страх.
Bears can smell the menstruation. Медведи могут унюхать менструацию.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...