Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
The long hours in the car, the motion sickness, the smell... Часами в машине, морская болезнь, запах.
Spend a year surfing crystal waves, hiking up insane mountains above the Caribbean, watching dazzling Costa Rican sunsets - that will change your smell. Проведи год, занимаясь серфингом на кристаллических волнах, поднимись на безумные горы выше Карибского моря, посмотри на ослепительный закат в Коста-Рике... и это изменит твой запах.
They could smell his food, hear his army's song. До них доносился запах его еды и песни его солдат.
You can smell it. Вы можете почувствовать его запах.
It was the smell of a foreigner. Это был запах чужого человека.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
They're paper so you don't have to smell. Они бумажные, так что они не должны пахнуть.
I mean, why would anyone want to smell like me... or Britney Spears, or Elizabeth Taylor? Зачем кто-то хочет пахнуть как я... или как Бритни Спирс, или как Элизабет Тейлор?
Why would you smell... А с чего бы это тебе пахнуть...
Can you smell, too? Вы можете пахнуть, также?
If you go there, you'll end up poor and cold and with that smell, like smoke, or w et w ool. Если поедешь туда, попадешь в нищету, и холод, будешь пахнуть дымом и мокрой шерстью.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
It's like you can smell the new issues. Как будто ты можешь чувствовать запах новых изданий.
When I smell the flowers before I see them. Чувствовать запах цветов до того как я увижу их.
And then no sense of smell. Затем они теряют способность чувствовать запахи.
But when it's at my place, you'll still be able to see it and sit on it and smell it. Но у меня дома ты по-прежнему сможешь сидеть в нём и чувствовать его запах.
I can smell them. Я смогу чувствовать их запах.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
We should have told someone before he started to smell and look funny. Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять...
How long till he starts to smell? Через сколько он начнет вонять?
The whole flat will stink with your oignon smell. Из-за тебя по всей квартире будет вонять луком.
He comes off smelling like a rose to the bosses, while you smell like what you fertilize a rose with. И в итоге, в глазах руководства он будет словно ароматная роза, а ты будешь вонять, как то, чем эту розу удобряют.
If you smell like garbage, you're taking the train home. Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь.
Remember, they can smell fear! Они могут чуять страх!
I can practically smell them. Я практически могу чуять их запах.
I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять!
It's the smell. По запаху! Скалы надо чуять носом.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
They do say smell is the sense most associated with memory. Говорят обоняние наиболее связано с памятью.
I have a great sense of smell. У меня развитое обоняние.
To feel, to hear, to smell. Осязание, слух, обоняние.
Especially taste and smell. Особенно вкусовые ощущения и обоняние.
Ladies and gentlemen, you'd better pass along for fear of offending your sense of smell, for as you can observe, the face and hands of the gentleman are beginning to decay. Господа и дамы, перейдём к другим темам, дабы не пострадало ваше обоняние, ибо голова и руки этого господина, как вы можете заметить, начинают разлагаться Оригинальный текст (фр.)
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
Pam, would you smell my breath? Пэм! Хочешь понюхать мое дыхание?
Planting the seed and then I've grown into a beautiful flower and now everyone wants to smell me. Я был семечком, а теперь вырос в прекрасный цветок... и все теперь хотят понюхать меня.
Now, come on, let me smell his head. А сейчас дай мне понюхать его голову!
Can we at least smell it? А понюхать ее хотя бы можно?
Let me just smell their heads once more. Только дай мне понюхать их головы еще разок
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
And when you go to the restaurant to smell food, include me. И когда идёте в ресторан нюхать еду, берите меня.
He liked to sit just quietly and smell the flowers. Ему нравилось тихо сидеть и нюхать цветы.
As if anyone's going to smell my hair. Как будто кто-то собирается их нюхать.
Well, that's okay with me because I don't have to smell you. Ладно, мне-то не придется вас нюхать.
Did I say you could smell it? Разве я разрешил тебе его нюхать?
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
I smell like a minibar, DJ's passed out in the yard От меня несет как от минибара, ДиДжей улегся на газоне
You smell like liquor! От тебя несет выпивкой!
I smell his tackle on your breath. От тебя несет чужой едой.
When he gets back, you'll smell Jacques on him. Когда он вернется, сможешь почувствовать, как от него несет Жаком.
Nick, you smell like death. Ник, от тебя мертвечиной несет.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
There's an evil smell, and I can't get the bloody door open. Тут стоит адская вонь, а я не могу открыть эту проклятую дверь.
I can't eat because the smell is so vile. Я не могу есть, потому что вонь стоит отвратительная.
I don't know what's worse - the smell in here, or the fact you were eating in Ops. Я не знаю, что хуже - вонь здесь, или тот факт, что ты ешь в центре связи.
And I open the balcony door, to air the room, and free it of the yesterday stinking cigarettes' smell. И я отворяю балконные двери, чтобы вчерашняя табачная вонь выветрилась.
You can smell them the second they walk into the room 'cause they're dirt eaters. Их вонь раздается, стоит ей только переступить порог комнаты, потому что они дерьмоеды .
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
"Your dog will smell like cedar chips all day long, just like the champions." "Пёс будет иметь весь день такой кедровый аромат, как у чемпионов".
It's a beautiful smell, isn't it? Приятный аромат, да?
Carrying the smell of fresh Flowers. Тёплый лёгкий ветерок... доносит лёгкий аромат цветов...
I couldn't get the smell of you out of my mind. Я никак не мог забыть этот аромат.
The whole plant has a skunklike smell. Всё растение имеет мятный аромат.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
Summertime, all you can smell is the garbage. Всё, что можно учуять в летнее время - это запах мусора.
If she can't smell us, she can't see us. Если она не может учуять нас, она не может видеть нас.
Basset hounds won't eat what they can't smell. Таксы не будут есть то, что они не могут учуять, она не простужена?
I can smell my own breath. Я могу учуять свое дыхание.
The pilot fish could smell it, a million miles away, so they eliminate the defence - you lot - then carry me off. Икра смогла учуять запах этого, на расстоянии в миллионы миль, они пытались устранить Вас потому, что вы защищали меня.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
You can't smell vodka. that's the beauty of it. Ты не можешь чувствовать запах водки.
I could smell it on my sheets. Я мог чувствовать запах его на моих простынях.
I want to hold her hand and smell her hair. Я хочу держать ее за руку и чувствовать запах ее волос.
Like I could smell the wind and feel the grass under my feet and just run forever. Как будто я могу чувствовать запах ветра и чувствовать траву под моими ногами и просто вечно бежать.
YOU MUST SMELL A WINNER. Ты должен чувствовать запах победителя.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
You needed to smell it. Ты должна была почувствовать это.
The poacher can smell you on the wind. Браконьер мог почувствовать ваш запах на ветру.
You can feel the storm gathering... smell the flood on its way. Вы можете почувствовать надвигающийся шторм... запах воды на своем пути.
Let me smell it, let me taste it, let me feel it! Дайте мне это понюхать, дайте мне это попробовать, дайте мне это почувствовать!
Radio waves have changed the world we live in, transmitting conversations, music, pictures, information sometimes over thousands of miles and in thousands of different ways, but, because we can't see, or smell, or feel them, Радиоволны изменили мир, в котором мы живем, передавая разговоры, музыку, изображения, информацию, иногда более чем на тысячи километров и тысячами различных маршрутов, но поскольку мы не можем их увидеть, или определить по запаху, или почувствовать,
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
All I can smell is rancid cooking oil and despair. Все, что я могу унюхать это прогорклое масло и отчаяние.
When your mama comes down, talk to the side, so she can't smell your breath. Когда твоя мама спустится, говори в сторону, так она не сможет унюхать.
Dogs being able to smell when their owners have cancer. Собаки могут унюхать рак у своих владельцев.
It's not as easy to smell and you're wearing the same clothes as you were yesterday. Ее не так легко унюхать и ты одета в ту же одежду, что и вчера.
This dog can really smell bombs? Эта собака и правда может унюхать бомбу?
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...