| Please tell her that I liked the smell. | Пожалуйста скажите ей, что мне нравится этот запах. |
| You can always catch an insect with the smell of a flower... | Насекомое всегда летит на запах цветка... |
| Like the smell of the leaves outside his bathroom window. | Как и запах листвы у окна ванной. |
| We need more than a bad smell for probable cause. | Нам нужно что-то большее, чем отвратительный запах, для достаточного основания. |
| But we all got over the fear of the heights, the swinging lifts, the strength of the smell and also the stress of not finishing on time. | Но мы все преодолели боязнь высоты, качающихся подъёмников, сильный запах и стресс из-за того, что не закончим вовремя. |
| I was betting Minh... that the towels there must smell like perfume. | Я поспорил с Минхом... что полотенца там должны пахнуть парфюмом. |
| If you smell like a cigarette, the deal is off. | Если будешь пахнуть сигаретами - сделке конец. |
| Does this smell the way it's supposed to smell, or... | А оно так и должно пахнуть или... |
| A Viking is supposed to smell this way. | Именно так должен пахнуть Викинг. |
| Love us as a son and daughter And never smell of barley water | Пахнуть чем-то очень милым, а не каким-то гадким мылом. |
| Because I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. | Потому что я могу видеть, слышать и чувствовать вещи которые мне не следовало бы видеть, слышать и чувствовать |
| I'm beginning to smell wages on you, partner. | Я начинаю чувствовать запах годового жалования, партнер. |
| Anything to mask the smell. | Все что угодно, лишь бы не чувствовать эту вонь. |
| I have no sense of smell. | Я не могу чувствовать запах. |
| You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. | Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя. |
| And, by the way, he's starting to smell. | И, кстати, он начинает вонять. |
| Well, then three of us would smell like manure all day. | Что ж, тогда вонять весь день навозом будем все трое. |
| Well, it sure doesn't taste like tomato juice, but you couldn't possibly smell any worse. | Конечно он на вкус не такой как томатный сок, но хуже ты вонять точно не будешь. |
| Asked me to smuggle some Cuban cigars back to the States for him, which I'm not going to do because then he will smell like cigar smoke. | Попросил меня пронести несколько кубинских сигар. в штаты для него, а я не собираюсь этого делать, потому что тогда он будет вонять сигарным дымом. |
| Body's probably starting to smell a little bit. | уже начало немного вонять. |
| He has the power to smell zombies. | У него есть способность чуять зомби. |
| I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. | Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста. |
| Still, I can smell the fear of everyone around. | Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости. |
| Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
| I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. | Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять! |
| I first noticed my keen sense of smell when I was a young man. | Впервые я заметил свое острое обоняние, когда был еще юношей. |
| I have a better sense of smell than ordinary people. | Я меня обоняние лучше, Чем у обычных людей. |
| I'm pretty sure horses have a keen sense of smell, so just be prepared. | Я практически уверена, что у коней обостренное обоняние, так что будь готов. |
| Sound and smell actually work better. | Слух и обоняние явно работают лучше. |
| Our sense of smell is sublime, only by using it are similar digressions possible. | Обоняние - это возвышенное чувство; только оно позволяет предпринять подобное путешествие в волшебный мир. |
| Now, the husbands - they need to touch the money, smell it. | А вот мужья - им надо потрогать деньги, понюхать их. |
| You can smell our parrot. | Вы можете понюхать попугая. |
| Edge of Wyoming, and that fatuous double-dealer, he won't even make it far enough west to smell the coal in Ogden. | Окраина Вайоминга, а этот слабоумный двурушник, он даже понюхать уголь Огдена не сможет, потому что не доберется так далеко на запад. |
| You can see it, you can touch it, you can ever smell it. | Мы её видим, можем потрогать и даже понюхать. |
| Let me smell it, let me taste it, let me feel it! | Дайте мне это понюхать, дайте мне это попробовать, дайте мне это почувствовать! |
| And you need it to smell things with. | А ещё им можно что-нибудь нюхать. |
| Why do you always insist we smell your armpits? | Почему я все время должен нюхать твои подмышки? |
| At least you don't have to smell her gas anymore | По крайней мере не надо больше слушать её пердёж и нюхать его |
| Norris could smile and show facial expressions, and also smell, taste and eat. | Он умеет улыбаться и показывать мимику, а также нюхать, пробовать и кушать. |
| You kind of made me smell your fingers. | Ты заставил меня их нюхать. |
| John, you smell like Lucy's septic system and that is 3000 count Qreshi delta linen, so get off my bed. | Джон, от тебя несет, как от канализации, а это дорогое постельное белье, так что брысь с кровати. |
| You smell like dog. | От нее несет псиной. |
| Do I smell pork? | От тебя несет свининой? |
| What's that smell? | Чем это от тебя несет? |
| I think I'm smelling like a, like a dead body smell. | Мне кажется, от меня несет мертвечиной. |
| What s the smell? | Что это за вонь? |
| What's that filthy smell? | Господи! Что за мерзкая вонь? |
| When you come in, I could smell a reek like dead squirrel. | Когда ты вошел, я почувствовал вонь, как от дохлой белки. |
| What was that smell? | Тебе эта вонь мешает? |
| Smell my Ping-Pong pong. | Чувствуешь мою пинг-понг вонь? |
| Just the fresh, clean smell of lavender. | Просто свежий чистый аромат лаванды. |
| What's that smell? | А что это за аромат? |
| Did you smell her scent? | Ты чувствуешь ее аромат? |
| Wake up and smell the coffee | Проснись и вдохни аромат кофе. |
| Yes. Take a moment to smell the roses... whatever that smell is. | Ловите момент - вдохните аромат роз... чем бы тут не воняло. |
| If she can't smell us, she can't see us. | Если она не может учуять нас, она не может видеть нас. |
| She starts a game of Follow My Leader since only she can smell the food they're after. | Она начинает играть в догонялки... потому что только она может учуять эту еду. |
| If you get really close, you can still smell Frank's feet. | Если наклониться поближе, можете все еще учуять запах ног Фрэнка. |
| I could smell the gunpowder residue. | Я мог учуять запах горелого пороха. |
| Langley can smell it. | В Лэнгли могут, учуять этот запах. |
| The matriarch can smell water and encourages the herd to make one last effort. | Матриарх может чувствовать запах воды и ободряет стадо предпринимать одно последнее усилие. |
| When I smell the flowers before I see them. | Чувствовать запах цветов до того как я увижу их. |
| She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away. | У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии одной мили. |
| I can smell it. | Я могу чувствовать запах даже отсюда. |
| I can smell the chemicals... | Я могу чувствовать запах химикатов... |
| You have the freebie-jeebies. You just got out of prison and you think you're free, so you want to get out, hit the streets, smell some fresh air, buy a coffee, and flirt with a stranger. | у тебя халявное настроение только вышла из тюрьмы и думаешь, что свободна и ты хочешь выйти на улицу почувствовать свежий воздух, купить кофе и пофлиртовать с незнакомцами |
| I want to smell the scent of that sea. | Я хочу почувствовать запах моря. |
| I want to smell that pretty hair o' yours. | Я хочу почувствовать запах твоих красивых волос. |
| I mean, you can practically smell the bills becoming laws. | Я имею в виду, что можно практически почувствовать запах принятия законов. |
| You can feel the smell of its weak echo deep inside of the body. | Можно почувствовать запах его слабого эха где-то глубоко внутри своего тела. |
| I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
| It's like she can smell me. | Как будто она может унюхать меня. |
| It's not as easy to smell and you're wearing the same clothes as you were yesterday. | Ее не так легко унюхать и ты одета в ту же одежду, что и вчера. |
| I can smell fear, I can shift into anything I need to and give you the most heightened senses on the planet. | Я могу унюхать страх, я могу превратиться в того, кто понадобится, и это даст мне самые лучшие органы чувств в мире. |
| You can smell it? | Вы можете это унюхать? |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |