| Halfway there the smell of refuse in the bilge would have been unbearable. | На полпути запах отбросов в трюме становился невыносимым. |
| It was so real, I could touch him, and smell him. | Он был как настоящий, я могла дотронуться до него, чувствовала его запах. |
| You know your father's smell, don't you? | А тебе знаком запах отца? |
| Do you smell something? | Вы чувствуете запах кое-чего? |
| That smell of mould, of wood shavings gnawed by mice? | Запах плесени, опилок, нарубленных мышью? |
| They're paper so you don't have to smell. | Они бумажные, так что они не должны пахнуть. |
| About a month into it, her car, it started to smell. | Примерно через месяц в ее машине стало пахнуть. |
| It might smell like pease pudding. | Это может пахнуть, как гороховое пюре. |
| How do you smell so good in a hospital? | Как это ты умудряешься работать в больнице и так чертовски хорошо пахнуть? |
| I don't want girls to think I'm an athlete, but if I smell like a boat owner, they might think I'm a snob. | Не хочу, чтобы девушки считали меня спортсменом, но если я буду пахнуть как владелец лодки, они подумают, что я сноб. |
| That's too bad: beeing able to smell but not to touch. | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. | У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду. |
| And no matter how many times you clean that jacket, you'll always smell that dead mouse, and you'll remember that you should never have put your hand on me. | И, неважно, сколько раз вам придется чистить этот пиджак, вы всегда будете чувствовать запах этой дохлой мыши, и вы навсегда запомните, что ко мне прикасаться не следует. |
| I can smell it. | Я могу чувствовать запах даже отсюда. |
| I can almost smell the burgers just frying in the stalls at the side of the fields. | Я могу чувствовать запах свежепожаренного бургера в ларьках в стороне поля. |
| Well, then three of us would smell like manure all day. | Что ж, тогда вонять весь день навозом будем все трое. |
| Anyplace we could afford would probably smell worse than this one. | Дом, который нам по карману, будет вонять похлеще этого. |
| Remove it or it will begin to smell. | Выкинь или начнет вонять. |
| The whole flat will stink with your oignon smell. | Из-за тебя по всей квартире будет вонять луком. |
| If you smell like garbage, you're taking the train home. | Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае. |
| Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
| Got to hear it, smell it, taste it. | Надо слышать их, чуять запах. |
| It's the smell. | По запаху! Скалы надо чуять носом. |
| Even so, I lost feeling in touch and smell. | Хорошо. А еще я потеряла осязание и обоняние. |
| I must say, you have a remarkable sense of smell. | Я должен сказать, у вас замечательное обоняние. |
| And the strangest thing about pheromones is that they're not something that you smell. | И самое странное в феромонах то, что их воспринимает не обоняние. |
| I have a good sense of smell. | У меня хорошее обоняние. |
| My sense of smell was keener. | Обоняние и слух улучшились. |
| Pam, would you smell my breath? | Пэм! Хочешь понюхать мое дыхание? |
| There are so many trees to choose from, and I can smell them for the first time. | Здесь так много ёлок на выбор, и я впервые могу их понюхать. |
| Boy, you can smell a beer. | Ты можешь понюхать пиво. |
| Make him smell your perfume. | Дай ему понюхать твои духи. |
| You can see it, you can touch it, you can ever smell it. | Мы её видим, можем потрогать и даже понюхать. |
| He liked to sit just quietly and smell the flowers. | Ему нравилось тихо сидеть и нюхать цветы. |
| Or run home and smell your own B.O.? | И побежишь домой нюхать свое вонючее тело? |
| So you're making your mom smell that? | Так ты заставляешь свою маму нюхать это? |
| Don't smell me, turtle. | Не смей меня нюхать. |
| It's difficult to take the smell off. | Трудно нюхать эту вонь! |
| You smell like vomit and Cheerios. | От вас несет рвотой и молочной кашей. |
| You smell like liquor! | От тебя несет выпивкой! |
| They smell like bad meat. | От них несет тухлятиной. |
| Cadmium poisoning carries the risk of cancer, anosmia (loss of sense of smell), and damage to the liver, kidneys, nerves, bones, and respiratory system. | Отравление кадмием несет риск рака, аносмии (потери обоняния) и повреждения печени, почек, нервов, костей и дыхательной системы. |
| Smell smells, decided to finish with him? | У вас горелым несет. |
| I can't eat because the smell is so vile. | Я не могу есть, потому что вонь стоит отвратительная. |
| What's the smell? | А что за вонь? |
| What sort of smell is that? | И что это за вонь? |
| I was hoping the sewer smell from our shower would cover the stink from the bowling alley, but I think they just joined forces. | Я пытаюсь запахом канализации от нашей воды перебить вонь из боулинга, но такое чувство, что они просто перемешались. |
| You don't smell that? | Ты чуешь эту вонь? |
| Do you remember the smell of your wife's perfume or the taste of your favorite food? | А вы помните аромат духов вашей жены, или вкус вашей любимой еды? |
| Just the fresh, clean smell of lavender. | Просто свежий чистый аромат лаванды. |
| Really nice smell inside. | Очень приятный аромат внутри. |
| That smell that reminds you of growing up. | Этот аромат напоминает о детстве |
| I could smell your scent in the air! | Я узнал твой аромат в воздухе! |
| They can smell mates from a huge distance away. | Они могут учуять пару с огромного расстояния. |
| Dogs can't smell tu... | Собаки не могут учуять опу... |
| Can't let him smell me! | Нельзя позволить ему учуять меня! |
| Plus I could smell the scotch. | И я могу учуять скотч. |
| They can tell us by smell? | Они могут учуять запах? |
| I can smell your filthy soul. | Я могу чувствовать запах твоей грязной души. |
| After robbing banks all over the world he can already smell the money. | После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег. |
| He can smell it, see? | Он может чувствовать запах этого, видите? |
| And no matter how many times you clean that jacket, you'll always smell that dead mouse, and you'll remember that you should never have put your hand on me. | И, неважно, сколько раз вам придется чистить этот пиджак, вы всегда будете чувствовать запах этой дохлой мыши, и вы навсегда запомните, что ко мне прикасаться не следует. |
| You should smell the house. | Ты должна чувствовать запах дома. |
| You can smell the ocean all summer long. | Вы можете почувствовать запах океана все лето. |
| There is nothing like beautiful women that smell good to make you feel human again. | Только красивая, прекрасно пахнущая женщина может заставить тебя снова почувствовать себя мужчиной. |
| Or do you want to smell roses thrown at your feet? | Или ты хочешь почувствовать запах роз, брошенных к твоим ногам? |
| You can smell it. | Вы можете почувствовать его запах. |
| You wouldn't be able to smell it either. | Ты не сможешь почувствовать запах. |
| All I can smell is rancid cooking oil and despair. | Все, что я могу унюхать это прогорклое масло и отчаяние. |
| When your mama comes down, talk to the side, so she can't smell your breath. | Когда твоя мама спустится, говори в сторону, так она не сможет унюхать. |
| And a client can smell it from a mile away. | И клиент может унюхать его за милю. |
| Dogs being able to smell when their owners have cancer. | Собаки могут унюхать рак у своих владельцев. |
| We cats, however, have far superior senses than humans, and can see and smell and... | Мы же, коты, имеем более обострённое восприятие, чем люди, мы можем увидеть, унюхать и... |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |