Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
Lennon wanted the track to have a "carnival atmosphere", and told producer George Martin that he wanted "to smell the sawdust on the floor". Леннон хотел, чтобы в композиции царила «цирковая атмосфера»; он же сказал продюсеру и аранжировщику Джорджу Мартину, что хочет «ощущать запах опилок на полу».
He invites us, the reader, to think of an experience from your childhood - something you remember clearly, something you can see, feel, maybe even smell, as if you were really there. Он предлагает нам, читателям «вспомнить случай из своего детства, который вы ясно помните, что-то, что вы можете увидеть, ощутить, может даже почувствовать запах, как будто вы прямо там.
I can't stand the smell of you. Я не выношу твой запах.
You can probably smell him. Вы даже можете почувствовать его запах.
What's that I smell? Что... что за запах?
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
What smell do you pump into a casino? А как должно пахнуть в казино?
"I smelled it, you smelled it, what is it supposed to smell like?" "Я понюхал, понюхай ты, чем это вообще должно пахнуть?"
Kitties aren't supposed to smell like cigarettes. Котята не должны пахнуть сигаретами.
She'll smell of haddock for the rest of her life. Она всю жизнь будет пахнуть треской.
It's the molecule that has made men's fragrances smell the way they do since 1881, to be exact. Именно эта молекула позволяет мужским ароматам пахнуть так, как они пахнут, с 1881 года, если быть точным.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
The smell makes me feel... as if I were falling into a world of dreams... Запах заставляет меня чувствовать... как будто я попала в мир мечтаний.
I can smell your filthy soul. Я могу чувствовать запах твоей грязной души.
That's why you could smell the poison. Вот почему мы могли чувствовать запах яда
But, believe me, he can still smell the Chanel on my neck. Но, поверьте, он так же может чувствовать запах Шанели на моей шее.
They can smell it. Они могут чувствовать ее запах.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
Well, then three of us would smell like manure all day. Что ж, тогда вонять весь день навозом будем все трое.
We won't smell as much, and then you won't hear all the talking and... Так вам не будет вонять, да и разговоры вы слышать не будете...
If there's disgusting smell when I come back, I will make you lick it up! Если здесь будет вонять когда я вернусь ты здесь всё вылижешь своим языком!
It'll smell up the place. А как будет вонять.
BY 11:00, THE CITY'S GOING TO SMELL LIKE A GIANT FOOT. PEOPLE ARE GOING TO BE HURLING THEMSELVES INTO THE EAST RIVER, AND WE ALL KNOW WHO EVERYBODY'S GOING TO BLAME, DON'T WE? К 11:00, город будет вонять как гигантский грязный носок, и люди начнут бросаться в реку, и мы все знаем, кого все будут в этом винить, не так ли?
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
He has the power to smell zombies. У него есть способность чуять зомби.
I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь.
You got to smell things like that. Ты должен это чуять.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
Even so, I lost feeling in touch and smell. Хорошо. А еще я потеряла осязание и обоняние.
The snakes have an excellent sense of smell. У змей отличное обоняние.
Sound and smell actually work better. Слух и обоняние явно работают лучше.
Sight, smell, taste. Зрение, обоняние, вкус.
Today I wish I'd lost my sense of smell as well as my sight. (Door chimes jangling) -We're closed. Сегодня мне жаль, что я вместе с дряхлеющим телом не потерял свое обоняние.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
Something that they can touch and feel and smell. Что-то, что они могут потрогать, почувствовать, понюхать.
Why are you having me smell that, Abbs? Почему ты дала мне их понюхать, Эббс?
Planting the seed and then I've grown into a beautiful flower and now everyone wants to smell me. Я был семечком, а теперь вырос в прекрасный цветок... и все теперь хотят понюхать меня.
Do you believe that if you smell it, it can cure you? Ты веришь, что если его понюхать, то выздоровеешь?
Well, it's nice you're getting a chance to stop and smell the roses. Мило, что ты можешь остановиться и понюхать розы.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
As if anyone's going to smell my hair. Как будто кто-то собирается их нюхать.
No, I'm not going to smell you. Нет, не стану я тебя нюхать.
I'd rather eat it than smell it. Должен признать, его лучше есть, чем нюхать.
If you can't change anything because it's already happened... you may as well smell the flowers. Если не изменить то, что уже произошло, остается нюхать цветы.
Walter, why would you make me wear this and smell roadkill? Уолтер, зачем ты заставил меня одеть это приспособление и нюхать это?
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
you smell like a hamster cage. от тебя несет как от клетки хомяка.
Do I smell of drink? От меня несет перегаром?
Nick, you smell like death. Ник, от тебя мертвечиной несет.
Wouldn't he, you know, smell that coming a mile away? Стал бы он, ты же знаешь, от него несет за милю?
I think I'm smelling like a, like a dead body smell. Мне кажется, от меня несет мертвечиной.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
Even a dog wouldn't stand this smell. Даже собака не смогла бы вынести такую вонь.
How could it still smell after all that? Как вонь всё ещё может держаться после всех твоих усилий?
How is that smell even possible? Разве такая вонь вообще возможна?
What was that smell? Тебе эта вонь мешает?
! And what is that smell? И что это за вонь?
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
Can you compose such a smell? А ты можешь создать такой аромат?
I dropped my guard for a minute because I like the smell of growing things. Я на минуту ослабил бдительность, потому что вдыхал аромат цветов.
And I like the smell of my hair, the pleasin' odour's half the point. Увольте. И мне нравится запах моих волос, приятный аромат.
It's a beautiful smell, isn't it? Приятный аромат, да?
The whole plant has a skunklike smell. Всё растение имеет мятный аромат.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
Underneath all your heavy French perfume, some of us can still smell your fear. Под всем твоим французским парфюмом, некоторые из нас могут учуять страх.
The fear you could smell it. Страх... Его можно учуять.
How you can't smell it? Мол, ее не учуять?
That you can't smell it? Знаешь, эти байки насчет водки? Мол, ее не учуять?
They can tell us by smell? Они могут учуять запах?
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
It's like you can smell the new issues. Как будто ты можешь чувствовать запах новых изданий.
When I smell the flowers before I see them. Чувствовать запах цветов до того как я увижу их.
The value of threshold smell greatly depends on how much attention people pay this, and on their health status. Способность людей чувствовать запах сильно зависит от того, сколько внимания они этому уделяют.
Like I could smell the wind and feel the grass under my feet and just run forever. Как будто я могу чувствовать запах ветра и чувствовать траву под моими ногами и просто вечно бежать.
I can smell the chemicals... Я могу чувствовать запах химикатов...
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
You want to see him, hold him, smell him, just get there. Ты хочешь увидеть его, обнять, почувствовать, просто попасть туда.
I want to hear the fat hit the fire, smell it. Я хочу услышать, как жир бьется об огонь, почувствовать запах.
Like I had to explain to her like you can't smell yourself. Я мексиканка и я не воняю! что нельзя почувствовать свой запах.
If no one is around to see, hear, touch or smell the tree, how could it be said to exist? Если никого нет рядом, чтобы увидеть, услышать, дотронуться или почувствовать запах дерева, как можно говорить о том, что оно существует?
What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
As you can smell, there's a lot of different odors going on in here. Как вы сами можете унюхать, здесь масса разнообразных ароматов.
And a client can smell it from a mile away. И клиент может унюхать его за милю.
I can smell myself on you. Я могу унюхать себя в вас.
We cats, however, have far superior senses than humans, and can see and smell and... Мы же, коты, имеем более обострённое восприятие, чем люди, мы можем увидеть, унюхать и...
I can actually smell the words. Я могу практически унюхать слова.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...