Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
And it's like... I could smell him. Я как будто мог чувствовать его запах.
J. B.S. Haldane himself had something to say about animals whose world is dominated by smell. Сам Дж. Б. С. Холдейн упоминал о животных, в мире которых доминирует запах.
But you and I, my love would go for a long walk breathing in the sweet smell of new-mown hay and perhaps dance with each other. Мы с тобой, любимая, пойдём в долгую прогулку, вдыхая сладкий запах свежескошенного сена... и, может быть, пустимся с тобой в танец.
Sykes: Explains the smell. Вот поэтому и запах.
You hate the smell. Тебя вроде запах бесил.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
But if you don't unpack, all your stuff will smell like box. Но если ты не распакуешь свои вещи они будут пахнуть как коробка.
It might smell like pease pudding. Это может пахнуть, как гороховое пюре.
And being dead to them means beginning to smell. А быть мёртвой для них - это значит плохо пахнуть
And the prediction is it should smell of coumarin. По прогнозу он должен пахнуть кумарином.
My hair s going to smell. От моих волос будет пахнуть.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
The smell makes me feel... as if I were falling into a world of dreams... Запах заставляет меня чувствовать... как будто я попала в мир мечтаний.
Little miss reporter there, she can smell a ruse a mile away. Маленькая мисс Репортер может чувствовать запах уловки на расстоянии в милю.
She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away. У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии одной мили.
You can smell them but you can't lay your hands on them! Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
I can smell a lot of things. Я много чего могу чувствовать.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
And, by the way, he's starting to smell. И, кстати, он начинает вонять.
You know, you getting so you smell so bad I can track you myself. Знаешь, ты начинаешь так вонять, что даже я смогу тебя выследить.
And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО!
Remove it or it will begin to smell. Выкинь или начнет вонять.
BY 11:00, THE CITY'S GOING TO SMELL LIKE A GIANT FOOT. PEOPLE ARE GOING TO BE HURLING THEMSELVES INTO THE EAST RIVER, AND WE ALL KNOW WHO EVERYBODY'S GOING TO BLAME, DON'T WE? К 11:00, город будет вонять как гигантский грязный носок, и люди начнут бросаться в реку, и мы все знаем, кого все будут в этом винить, не так ли?
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак.
He has the power to smell zombies. У него есть способность чуять зомби.
I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста.
Still, I can smell the fear of everyone around. Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости.
It's the smell. По запаху! Скалы надо чуять носом.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
I just wish I wasn't relying on your sense of smell to find it. Я лишь хочу опираться не только на твое обоняние.
I have a good sense of smell. У меня хорошее обоняние.
Not just your sense of smell. Не только твое обоняние.
He's got an amazing sense of smell. У него поразительное обоняние.
And then you have hearing and smell, which has the throughput of a hard disk. За ним - слух и обоняние, сопоставимые с пропускной способностью жёсткого диска.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
So, the real reason why you beat me here is because I stopped to smell the roses. На самом деле, вы перегнали меня только потому, что я остановился понюхать розы.
Something that they can touch and feel and smell. Что-то, что они могут потрогать, почувствовать, понюхать.
But not everyone remembers to stop and smell the flowers. Но не все вспоминают, что можно остановиться понюхать цветы.
You'll have to smell the flowers in her attic later. Ты сможешь понюхать её цветочки позже!
Wait, let me smell. Подожди, надо понюхать.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
I don't have time to smell cars. У меня нет времени нюхать машины.
If you can't change anything because it's already happened... you may as well smell the flowers. Если не изменить то, что уже произошло, остается нюхать цветы.
If you can't change anything because it's already happened... you may as well smell the flowers. Если ты не можешь ничего изменить, потому что уже случилось... ты можешь с таким же успехом нюхать цветы.
And sometimes they'll resort to what's known as the "burn and sniff" technique where they'll burn the plastic and smell the fumes to try to determine the type of plastic. А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика.
Don't make me smell you. И не заставляй тебя нюхать.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
Why does it smell like tempura? Почему здесь несет японской кухней?
When he gets back, you'll smell Jacques on him. Когда он вернется, сможешь почувствовать, как от него несет Жаком.
I smell the stink of it! От тебя несет зловонием.
I think that smell is them. Думаю, несет от них.
He has the smell of revenge about him. От него прямо несет местью.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
Well, I guess this is where that horrible smell was coming from. Кажется, отсюда и исходит эта ужасная вонь.
What is that horrible smell? Что это за страшная вонь?
What's that filthy smell? Господи! Что за мерзкая вонь?
I smell the Pazzi stench all over this charade. Я чувствую вонь Пацци в этой шараде.
Might I say to them, good luck getting that (BLEEP) raccoon smell out of the gatehouse, because I never could. и удачи вам вывести... ную вонь от енотов из сторожки, потому что у меня не вышло.
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
The smell of freedom, and the chemicals they treat the dashboard with. Аромат свободы, и химии, которой обрабатывают приборную панель.
The smell always reminds me of home. Этот аромат напоминает мне о доме.
Goodness, what is that divine smell? Но от чего исходит такой божественный аромат?
Prince, there's a savory smell. Царевич, чувствуется пикантный аромат.
And I like the smell of my hair, the pleasin' odour's half the point. Увольте. И мне нравится запах моих волос, приятный аромат.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
I feel like I can smell it through the phone. Я будто могу учуять это через телефон.
Summertime, all you can smell is the garbage. Всё, что можно учуять в летнее время - это запах мусора.
Think I can't smell it? Думаете, я не могу учуять это?
I've been in this business too long not to smell a setup but we have to be very careful how we handle this and I cannot risk you going AWOL on me again. Я в этом слишком давно, чтобы не учуять подставу нужно быть очень осторожными в этой ситуации и я не могу рисковать, что ты снова сбежишь от меня.
They each have six rows of very sharp teeth and one very sharp nose that can smell the tiniest bit of food from far, far away. У них по шесть рядов очень острых зубов и очень острый нос, способный издалека учуять даже самый маленький кусочек пищи.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I could smell and taste everything. Я могла чувствовать запах и вкус всего.
I could smell it on my sheets. Я мог чувствовать запах его на моих простынях.
She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away. У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии одной мили.
I'm beginning to smell wages on you, partner. Я начинаю чувствовать запах годового жалования, партнер.
I want to smell dark matter. И чувствовать запах темной материи.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
I cannot smell you from there. Я не могу почувствовать твой запах отсюда.
You can smell the weight. Ты можешь почувствовать запах.
Ahh, you can still smell the "No way out." Ах, все еще можно почувствовать запах безвыходности.
This means that 2.5% of people will not be able to smell harmful gases at a concentration 16 times greater than the average threshold of perception of a smell. Это означает, что 2,5 % людей не смогут почувствовать запах при концентрации, в 16 раз большей, чем средний порог восприятия запаха.
And in this, towns begin to rethink how they organize the urban landscape, so that people are encouraged to slow down and smell the roses and connect with one another. И в этом движении, города начали пересматривать то, как они планируют застройку земли, так, чтобы давать людям возможность - замедлиться и почувствовать запах роз и побыть друг с другом.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
When your mama comes down, talk to the side, so she can't smell your breath. Когда твоя мама спустится, говори в сторону, так она не сможет унюхать.
It's like she can smell me. Как будто она может унюхать меня.
I can smell myself on you. Я могу унюхать себя в вас.
So Jo, can you smell the fear? Джо, ты можешь унюхать страх?
Smell that thing a mile away. Дай... Запах можно унюхать за мили отсюда.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...