| You could go by the smell along the coast. | Можешь пройтись на запах по всему берегу. |
| No, the bulb kept giving off this putrid smell, So I sprayed perfume on it. | Нет, от лампы пошел такой неприятный запах, что я побрызгала на нее духами. |
| Then it collapsed on one of them, and the other one just sat there with the dead body until the neighbours complained about the smell. | Потом лабиринт рухнул на одного из них а другой просто сидел рядом с мёртвым телом брата пока соседи не пожаловались на запах. |
| That smell from all your trash | Запах от вашего мусора... |
| The blackening, the smell of violets. | Потемнение, Запах фиалок. |
| He won't smell like that forever. | Он не будет вечно так пахнуть. |
| So you better smell of smoke when you go back upstairs. | Так что лучше тебе пахнуть сигаретным дымом, когда ты поднимешься назад. |
| We'll make you smell like a rose | Мысделаемтак, что будете пахнуть как роза. |
| That is what a woman should smell like. | Вот как женщина должна пахнуть. |
| This will make you smell like a forest. | Будешь пахнуть, как лес. |
| Except, he cannae smell any more. | Только он больше не может чувствовать запахи. |
| But when it's at my place, you'll still be able to see it and sit on it and smell it. | Но у меня дома ты по-прежнему сможешь сидеть в нём и чувствовать его запах. |
| I can smell it. | Я могу чувствовать запах даже отсюда. |
| I have no sense of smell. | Я не могу чувствовать запах. |
| Can you smell it? | Вы можете чувствовать запах его? |
| Well, then it will smell like paint. | Ну, тогда здесь будет вонять краской. |
| How long till he starts to smell? | Через какое время он начнёт вонять? |
| My car was starting to smell really bad. | Моя машины начинает сильно вонять. |
| He comes off smelling like a rose to the bosses, while you smell like what you fertilize a rose with. | И в итоге, в глазах руководства он будет словно ароматная роза, а ты будешь вонять, как то, чем эту розу удобряют. |
| Is it okay if we smell like garlic? | А ничего, если от нас будет вонять чесноком? |
| Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. | Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак. |
| Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
| It's the smell. | По запаху! Скалы надо чуять носом. |
| I just wish I wasn't relying on your sense of smell to find it. | Я лишь хочу опираться не только на твое обоняние. |
| stabilization? Throughout the surgery, different portions of Michael's cerebral cortex will be stimulated, triggering the areas that control senses like hearing, smell, memory. | Не совсем.В ходе операции, различные части коры головного мозга Майкла будут стимулироваться беспокоя зоны отвечающие за слух, обоняние, память. |
| Their sense of smell is extremely acute, being capable of detecting one part tuna extract in 10 billion parts of sea water. | У темнопёрых серых акул сильно развито обоняние, они способны учуять 1 часть тунцового экстракта, растворённого в 10 миллиардах частей морской воды. |
| Here's the experience you all had while listening to the TED Talks. However, it would be better if we could boost up a couple of the other senses like smell and taste. | Вот что вы ощущаете, слушая выступления TED. Однако было бы неплохо расширить этот опыт, используя другие чувства, такие как обоняние и вкус. |
| Combining ancient and centuries-tested beauty care traditions with cutting edge technology, KOLONNA SPA takes its guests on a journey of the five senses, bringing touch, sound, smell, vision and taste to a wondrous world beyond the ordinary. | Сочетая древние и проверенные веками традиции с новейшими научными достижениями, KOLONNA SPA предлагает своим гостям путешествие по пяти органам чувств, перенося осязание, слух, обоняние, зрение и вкус в удивительный мир, выходящий за рамки обычного. |
| I'll pass it round if you need to handle it or smell it... | Я передам это по кругу, можете потрогать, понюхать. |
| Pam, would you smell my breath? | Пэм! Хочешь понюхать мое дыхание? |
| And you two stop to smell the roses? | А вы тут розочки понюхать решили? |
| Why do we need to smell gunpowder? | Зачем нам нужно понюхать порох? |
| You can see it, you can touch it, you can ever smell it. | Мы её видим, можем потрогать и даже понюхать. |
| You don't have to smell me anymore. | Тебе не придётся больше меня нюхать. |
| I didn't know they can't smell molly. | Я не знал, что они не могут нюхать экстази. |
| It's a good thing this tub is filled up with rose petals, 'cause that way you can't smell my toots. | Тебе повезло, что ванна наполнена лепестками роз, иначе бы тебе пришлось нюхать мои испарения. |
| I... Eyes are to see with, noses are to smell with | Я... "Глаза - чтобы видеть, носы -чтобы нюхать". |
| Really when we think of our senses, or when we think of the loss of the sense, we really think about something more like this: the ability to touch something luxurious, to taste something delicious, to smell something fragrant, to see something beautiful. | В самом деле, когда мы думаем о наших чувствах или о их потере, мы, скорее всего, думаем о чём-то вроде этого: о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое. |
| You smell like a tart's window box, Steve! | Стив, от тебя несет, как из кондитерской! |
| You can smell the fear. | От них просто несет страхом. |
| Hope I don't still smell like Westhole. | Надеюсь от меня не несет Уэстхолом. |
| You smell of desperation. | От вас так депрессухой несет. |
| I can smell you. | От тебя несет перегаром. |
| Only making the smell of rotten coconuts worse. | И теперь вонь от гнилых кокосов только сильнее. |
| That's where that smell was coming from! | Так вот откуда эта вонь, которую я чуяла! |
| It'll help with the smell. | Они помогут заглушить вонь. |
| Did my bar smell like this? | В моем баре стоит такая же вонь? |
| What was that smell? | Тебе эта вонь мешает? |
| But what really convinced her was the smell of gardenias. | Но окончательно убедил ее аромат гардении. |
| That way I'll get to see her again and hopefully smell the air around her hair. | Так я увижу ее снова и, может, вдохну аромат ее волос. |
| Prince, there's a savory smell. | Царевич, чувствуется пикантный аромат. |
| You can smell the faint scent of coconut oil... | Ты ощущаешь легкий аромат кокосового масла... |
| Man, smell those trees! Smell those Douglas firs. | Чёрт, какой аромат исходит от этих деревьев, аромат Дугласовых пихт! |
| I can smell the stink of it on you. | Я могу учуять эту вонь от тебя. |
| They can smell it on us. | Они могут учуять это от нас. |
| He could smell it. | Он смог учуять это. |
| Let's see what we can smell. | Посмотрим, что можно учуять. |
| If you get really close, you can still smell Frank's feet. | Если наклониться поближе, можете все еще учуять запах ног Фрэнка. |
| Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. | У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду. |
| Figure that: You could smell them but not touch them. | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| I hold a dead fish up to my face, so I don't have to smell it. | Когда я иду мимо фабрики с рыбалки я держу рыбу под носом, чтобы не чувствовать запах. |
| I can smell the chemicals... | Я могу чувствовать запах химикатов... |
| YOU MUST SMELL A WINNER. | Ты должен чувствовать запах победителя. |
| And, as you can smell, I'm smoking one of your most excellent cigars. | И ты можешь почувствовать, как я курю одну из твоих лучших сигар. |
| When I want to feel happy, I try to remember the smell of tobacco. | Когда хочу почувствовать себя счастливым, стараюсь вспомнить запах табака. |
| Let's stop and smell the roses. | Мы должны остановиться и почувствовать запах роз! |
| I can smell the graveyard. | Я могу почувствовать запах кладбища. |
| I could smell it. | Я могла почувствовать их запах. |
| Dogs being able to smell when their owners have cancer. | Собаки могут унюхать рак у своих владельцев. |
| We cats, however, have far superior senses than humans, and can see and smell and... | Мы же, коты, имеем более обострённое восприятие, чем люди, мы можем увидеть, унюхать и... |
| I want to smell that sweat. | Я хочу унюхать ваш пот. |
| You could smell everything! | Он может унюхать буквально все! |
| I can smell a White House cover-up from Bethesda. | Я могу унюхать запах Белого Дома, скрывающего источник истины. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |