A bouquet of lilacs, for example, so real that we smell their scent. | Например, букет сирени - такой настоящий, что будто чувствуешь его запах. |
Bad memories, every time I smell garlic I think of Olga. | Плохие воспоминания, каждый раз когда я чувствую запах чеснока, думаю об Ольге |
The cell was also dirty, its dominant smell was of urine, and again there was no furniture at all, except a bucket for sanitation. | Камера также грязна, в ней преобладает запах мочи, тоже нет никакой мебели, кроме санитарного ведра. |
Her smell clings to you. | Её запах льнет к тебе. |
What is that smell? | Что это здесь за запах? |
They're paper so you don't have to smell. | Они бумажные, так что они не должны пахнуть. |
Do I want to smell like a polo player or a yachtsman? | Я хочу пахнуть как игрок в поло или яхтсмен? |
That's what you want to smell like? | Сомневаюсь, что ты захочешь так пахнуть? |
Does it smell even worse somehow? | Разве может пахнуть ещё хуже? |
And so incidentally, if you want to reduce the amount of smell, clear-cutting your armpits is a very effective way of reducing the habitat for bacteria, and you'll find they remain less smelly for much longer. | Между прочим, если вы хотите подавить запах, бритьё подмышек - очень эффективный способ уменьшить среду обитания бактерий - вы заметите, что подмышки начинают пахнуть гораздо позже. |
It's like you can smell the new issues. | Как будто ты можешь чувствовать запах новых изданий. |
People say that they can smell words | Люди говорят, что они могут чувствовать слова по запаху. |
That's why you could smell the poison. | Вот почему мы могли чувствовать запах яда |
Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. | У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду. |
Is that weird that I can smell you? | Это странно, что я могу чувствовать твой запах? |
Asked me to smuggle some Cuban cigars back to the States for him, which I'm not going to do because then he will smell like cigar smoke. | Попросил меня пронести несколько кубинских сигар. в штаты для него, а я не собираюсь этого делать, потому что тогда он будет вонять сигарным дымом. |
BY 11:00, THE CITY'S GOING TO SMELL LIKE A GIANT FOOT. PEOPLE ARE GOING TO BE HURLING THEMSELVES INTO THE EAST RIVER, AND WE ALL KNOW WHO EVERYBODY'S GOING TO BLAME, DON'T WE? | К 11:00, город будет вонять как гигантский грязный носок, и люди начнут бросаться в реку, и мы все знаем, кого все будут в этом винить, не так ли? |
You know, maybe you can just shove him in the corner before he starts to smell. | Может, ты оттащишь его в угол, пока он не начал вонять. |
He comes off smelling like a rose to the bosses, while you smell like what you fertilize a rose with. | И в итоге, в глазах руководства он будет словно ароматная роза, а ты будешь вонять, как то, чем эту розу удобряют. |
Is it okay if we smell like garlic? | А ничего, если от нас будет вонять чесноком? |
Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. | Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак. |
It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. | Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь. |
Got to hear it, smell it, taste it. | Надо слышать их, чуять запах. |
I can practically smell them. | Я практически могу чуять их запах. |
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
Humans have five senses: sight, hearing, touch, taste and smell. | У человека есть пять чувств: зрение, слух, осязание, вкус и обоняние. |
I guess because the restaurant was dark, my sense of smell was on some kind of overdrive. | Полагаю, это получилось из-за того, что в ресторане было темно, мое обоняние своего рода усилилось до максимальных возможностей. |
Started by pressing on his olfactory nerves, it affects his sense of smell, and now it's growing and pressing on his optic nerve. | Начала давить на его обонятельные нервы это повлияло на его обоняние а теперь она разрослась и давит на его зрительный нерв. |
And butterflies have incredibly keen senses of smell. | У бабочек потрясающе острое обоняние. |
Smell is the weakest sense. | Обоняние - самое слабое чувство. |
But not everyone remembers to stop and smell the flowers. | Но не все вспоминают, что можно остановиться понюхать цветы. |
But the weird kind of bad that makes you want to smell it again. (sniffs) | Но так странно ужасные, что хочется понюхать их снова. |
I can smell you. | Я могу тебя понюхать. |
All right, let me smell you. | Дай мне тебя понюхать. |
You can see it, you can touch it, you can ever smell it. | Мы её видим, можем потрогать и даже понюхать. |
I try not to smell the suspects, Max. | Я стараюсь не нюхать подозреваемых, Макс. |
I want to just... look up at the stars and take the time to... smell the... everything. | Я просто хочу... смотреть вверх на звёзды и не спеша нюхать... всё. |
I don't want to see him, hear him, or smell him ever again. | Я больше не хочу его слышать, видеть, нюхать и все такое. |
You want a friend to smell, smell your own. | Если хочешь нюхать подружек, понюхай свою. |
And sometimes they'll resort to what's known as the "burn and sniff" technique where they'll burn the plastic and smell the fumes to try to determine the type of plastic. | А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика. |
I smell like a minibar, DJ's passed out in the yard | От меня несет как от минибара, ДиДжей улегся на газоне |
you smell like a hamster cage. | от тебя несет как от клетки хомяка. |
Why does it smell like tempura? | Почему здесь несет японской кухней? |
What is that smell? | Чем это так несет? |
Do I smell of drink? | От меня несет перегаром? |
You ever figure out that smell in your room? | Ты выяснил откуда вонь в твоей комнате? |
The only thing you'll be leaving behind will be a nasty smell. | Всё, что ты оставишь после себя - это мерзкая вонь. |
The smell drifted down the whole street. | Вонь была на всю улицу. |
I remember his smell, the stink of him! | Я помню его запах, его вонь! |
I don't want to smell your stink! | Не хочу нюхать твою вонь! |
What a wonderful smell! | Пока не почувствуете аромат. |
It's the sweet smell of success. | Это сладкий аромат успеха. |
What is that appetising smell? | Что издает такой аромат? |
Can you smell the fruit, Ser? | Вы чувствуете аромат плодов, сир? |
And when you visit us you can still smell this natural scent of Ibiza as our hotel is situated in a garden of 25,000 m² or 30,000 sq. | Как только Вы входите на территорию отеля, то сразу ощущаете природный сосновый аромат острова Ибица. |
'Cause I can smell it. | Потому что я могу это учуять. |
If they fail, they devolve that's why you could smell the clay from the Kitsune's cave. | Если такое случается, они деградируют, вот почему ты смогла учуять запах глины из пещеры Кензи. |
Dogs can't smell tu... | Собаки не могут учуять опу... |
I could smell the gunpowder residue. | Я мог учуять запах горелого пороха. |
The woman was trying to act sly, but you could smell the desperation. | Она пыталась хитрить, но ее отчаяние можно было учуять за версту. |
I could still smell her creme rinse after she left. | Я могу до сих пор чувствовать запах ее крема-ополаскивателя, с тех пор как она ушла. |
He can smell the sin on you. | Он может чувствовать запах греха на вас. |
I could smell it on my sheets. | Я мог чувствовать запах его на моих простынях. |
She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away. | У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии одной мили. |
I hold a dead fish up to my face, so I don't have to smell it. | Когда я иду мимо фабрики с рыбалки я держу рыбу под носом, чтобы не чувствовать запах. |
I can still smell what it smelled like, dry leaves or something. | Я все еще могла почувствовать это запах сухих листьев и чего-то еще. |
You can feel the smell of its weak echo deep inside of the body. | Можно почувствовать запах его слабого эха где-то глубоко внутри своего тела. |
When I got to the door, I could hear people whispering and I could smell German chocolate cake, which is my favorite. | Когда я подошёл к двери, я мог услышать шёпот людей, и мог почувствовать запах немецкого шоколадного торта, который мой любимый. |
You can smell it. | Вы можете почувствовать его запах. |
What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. | Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах. |
You can smell an oatmeal cookie from 10 feet away? | Ты можешь унюхать овсяное печенье на расстоянии в 10 футов? |
You smell it, of course. | Можно унюхать это, конечно. |
It's that they can smell terror. | Они могут унюхать страх. |
I can smell a White House cover-up from Bethesda. | Я могу унюхать запах Белого Дома, скрывающего источник истины. |
Smell that thing a mile away. | Дай... Запах можно унюхать за мили отсюда. |
Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |