Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
Commercial where the women undress when they smell it. Где женщины раздеваются, как только почувствуют его запах.
Do you think the neighbors can smell it? Как ты думаешь, соседи могут почувствовать запах?
Smell from the plant's enough to keep most folks from even stopping for gas. Запах от завода даже не позволяет большинству людей останавливаться здесь для заправки авто.
your smell, for example. Например, твой запах.
In this context, direct or indirect immissions having an effect from one property to another (e.g. waste water, smell, noise, light and radiation) are deemed as impairments. В этом контексте прямые или опосредованные выбросы в одном владении, которые затрагивают другое владение (например, сточные воды, запах, шум, свет или радиация), рассматриваются как ущемление прав.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
Sorry, it might still smell like paint. Извини, тут все еще может пахнуть краской.
Well, if you work at your parents' store, you won't smell like burned popcorn. Ну, работая у родителей в магазине, ты не будешь пахнуть попкорном.
Why would you smell... А с чего бы это тебе пахнуть...
It has to smell like you. Она должна пахнуть тобой.
And so incidentally, if you want to reduce the amount of smell, clear-cutting your armpits is a very effective way of reducing the habitat for bacteria, and you'll find they remain less smelly for much longer. Между прочим, если вы хотите подавить запах, бритьё подмышек - очень эффективный способ уменьшить среду обитания бактерий - вы заметите, что подмышки начинают пахнуть гораздо позже.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
While she cannot see the children, she can smell their scent. Хотя она не видит детей, однако может чувствовать их запах.
When I smell the flowers before I see them. Чувствовать запах цветов до того как я увижу их.
Little miss reporter there, she can smell a ruse a mile away. Маленькая мисс Репортер может чувствовать запах уловки на расстоянии в милю.
I was born and raised in iron ore country, where you could breathe it and smell it every day. Я родился и вырос в стране железной руды, где можно вдыхать и чувствовать её запах ежедневно.
I could smell them beneath the incense and the perfume and the fine food that had already started to turn. Я мог чувствовать их запах под ладаном и духами и деликатесы, что начали перевариватсья.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
Remove it or it will begin to smell. Выкинь или начнет вонять.
It'll smell up the place. А как будет вонять.
BY 11:00, THE CITY'S GOING TO SMELL LIKE A GIANT FOOT. PEOPLE ARE GOING TO BE HURLING THEMSELVES INTO THE EAST RIVER, AND WE ALL KNOW WHO EVERYBODY'S GOING TO BLAME, DON'T WE? К 11:00, город будет вонять как гигантский грязный носок, и люди начнут бросаться в реку, и мы все знаем, кого все будут в этом винить, не так ли?
The whole flat will stink with your oignon smell. Из-за тебя по всей квартире будет вонять луком.
If you smell like garbage, you're taking the train home. Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
He has the power to smell zombies. У него есть способность чуять зомби.
I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста.
Got to hear it, smell it, taste it. Надо слышать их, чуять запах.
I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять!
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
stabilization? Throughout the surgery, different portions of Michael's cerebral cortex will be stimulated, triggering the areas that control senses like hearing, smell, memory. Не совсем.В ходе операции, различные части коры головного мозга Майкла будут стимулироваться беспокоя зоны отвечающие за слух, обоняние, память.
You have an amazing sense of smell. У тебя удивительное обоняние.
To feel, to hear, to smell. Осязание, слух, обоняние.
And then you have hearing and smell, which has the throughput of a hard disk. За ним - слух и обоняние, сопоставимые с пропускной способностью жёсткого диска.
Our sense of smell is sublime, only by using it are similar digressions possible. Обоняние - это возвышенное чувство; только оно позволяет предпринять подобное путешествие в волшебный мир.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
Now, the husbands - they need to touch the money, smell it. А вот мужья - им надо потрогать деньги, понюхать их.
Can I smell your hair? Можно понюхать твои волосы?
You could smell our parrot. Вы можете понюхать попугая.
Well, it's nice you're getting a chance to stop and smell the roses. Мило, что ты можешь остановиться и понюхать розы.
And always take time to smell the flowers, and let it fill you with beauty, and rediscover that sense of wonder. И, пожалуйста, останавливайтесь, чтобы понюхать цветы и позволить им наполнить вас красотой и вновь открыть в себе это чувство восторга.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
I'd rather eat it than smell it. Должен признать, его лучше есть, чем нюхать.
It's a good thing this tub is filled up with rose petals, 'cause that way you can't smell my toots. Тебе повезло, что ванна наполнена лепестками роз, иначе бы тебе пришлось нюхать мои испарения.
And sometimes they'll resort to what's known as the "burn and sniff" technique where they'll burn the plastic and smell the fumes to try to determine the type of plastic. А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика.
I don't want to smell your stink! Не хочу нюхать твою вонь!
Don't make me smell you. И не заставляй тебя нюхать.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
Dude, you smell like whiskey. Чувак, от тебя несет виски.
I smell his tackle on your breath. От тебя несет чужой едой.
Hope I don't still smell like Westhole. Надеюсь от меня не несет Уэстхолом.
You smell like a brewery. За версту пивом несет.
I could smell you over there. отсюда несет аж туда.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
I think I found out where the smell's coming from. Я нашёл, откуда исходит эта вонь.
You hate the smell too, I bet. Держу пари, тебе тоже эта вонь противна.
I'm smelling a smell. Я чувствую эту вонь.
Tell him about the smell! Скажи ему про вонь!
When you come in, I could smell a reek like dead squirrel. Когда ты вошел, я почувствовал вонь, как от дохлой белки.
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
And the smell of pie can make you float. А аромат пирога способен заставить тебя оказаться на седьмом небе.
Prince, there's a savory smell. Царевич, чувствуется пикантный аромат.
Is that her perfume I smell? Это аромат ее парфюма?
They can smell success coming. По утру они уловили аромат успеха!
It's stored in a barrel for a year and a half... with its scent kept inside, so when we open the bottle... we smell flowers. Они хранятся в бочках полтора года... сохраняя аромат внутри, и когда мы открываем будтыку... мы чувствуем запах цветов.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
John is the weight of three lawnmowers and can smell a hamster from 40 miles. Джон весит как три газонокосилки и может учуять хомячка за 40 миль.
Furthermore, some models of MOTAPM found in Afghanistan are sealed in such a way that dogs are not able to smell a trace of explosives on the ground, and therefore cannot detect them either. Кроме того, некоторые модели НППМ, встречающиеся а Афганистане, закупорены так, что собаки не в состоянии учуять следы взрывчатки в грунте, и поэтому они тоже не могут их обнаружить.
They can smell it. Они могут учуять это.
Drug dogs can't smell it. Собаки не могли учуять его.
If we pull rank, they'll smell a rat. Если мы потянем за ниточки, они могут что-то учуять.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
That's why you could smell the poison. Вот почему мы могли чувствовать запах яда
I want to hold her hand and smell her hair. Я хочу держать ее за руку и чувствовать запах ее волос.
Like I could smell the wind and feel the grass under my feet and just run forever. Как будто я могу чувствовать запах ветра и чувствовать траву под моими ногами и просто вечно бежать.
I cannot smell a thing. Я не чувствовать запах?
I can smell the chemicals... Я могу чувствовать запах химикатов...
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
I just have to smell his he opens the window. Достаточно почувствовать его дыхание, когда он откроет окно.
The poacher can smell you on the wind. Браконьер мог почувствовать ваш запах на ветру.
I want to smell that pretty hair o' yours. Я хочу почувствовать запах твоих красивых волос.
I cannot smell you from there. Я не могу почувствовать твой запах отсюда.
Fine, but they can't smell it on your breath, Хорошо, но они могут почувствовать запах.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме.
Dude, I haven't been able to smell anything since they got here. Друг, я не мог ничего унюхать с тех пор, как они здесь.
I can smell fear, I can shift into anything I need to and give you the most heightened senses on the planet. Я могу унюхать страх, я могу превратиться в того, кто понадобится, и это даст мне самые лучшие органы чувств в мире.
I want to smell that sweat. Я хочу унюхать ваш пот.
You can smell that on me too? Ты и это можешь унюхать?
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...