| It's nice to smell something other than hospital food. | Здорово ощущать запах не больничной еды. |
| Phoebe, do you smell that? | Фиби, ты чувствуешь запах? |
| I like the smell of it. | Я люблю этот запах. |
| I can smell the foul odor of witches, servants of the devil. | Я чувствую малейший запах ведьмы, прислуживающей дьяволу. |
| Smell probably killed them. | Запах, наверное, их убил. |
| Now it is going to smell like something else. | Теперь оно будет пахнуть чем-нибудь другим. |
| About a month into it, her car, it started to smell. | Примерно через месяц в ее машине стало пахнуть. |
| Of course it's not wet, but you think it doesn't smell for days afterwards? | Еще бы она не высохла! Но здесь что, все время будет так пахнуть? |
| She may smell like hell. Shawn. | Она может пахнуть как ад. |
| Now he's starting to smell bad! | Теперь он начинает плохо пахнуть! |
| Keep it in your skirts that it the warmth of tone can smell body and to bless you consequently. | Держите его в своих юбках, чтобы он мог чувствовать тепло вашего тела и благословить вас в свою очередь. |
| They can smell me, but they haven't seen me. | Они могут чувствовать мой запах, но они не видели меня. |
| He said, he can't smell anymore. | Только он больше не может чувствовать запахи. |
| But you don't feel any other discomfort, other than the lack of smell? | Но вы не чувствуете никакого неудобства, кроме отсутствия способности чувствовать запахи? |
| I cannot smell a thing. | Я не чувствовать запах? |
| And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! | Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО! |
| Body's probably starting to smell a little bit. | уже начало немного вонять. |
| How long till he starts to smell? | Через сколько он начнет вонять? |
| You know, maybe you can just shove him in the corner before he starts to smell. | Может, ты оттащишь его в угол, пока он не начал вонять. |
| Perhaps the smell will have washed off by then. | Надеюсь, тогда от меня не будет так вонять. |
| Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. | Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять! |
| It's the smell. | По запаху! Скалы надо чуять носом. |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| Around two thirds of their brain is dedicated to their sense of smell. | Две трети их мозга отвечают за обоняние. |
| And the strangest thing about pheromones is that they're not something that you smell. | И самое странное в феромонах то, что их воспринимает не обоняние. |
| When visiting homes where 5-6 Kurilian bobtails live, your sense of smell catches no odor of cats. | Если вы зайдете в квартиру, где обитают пять-шесть бобтейлов, ваше обоняние никак не прореагирует на то, что здесь живут кошки. |
| And then you have hearing and smell, which has the throughput of a hard disk. | За ним - слух и обоняние, сопоставимые с пропускной способностью жёсткого диска. и только потом идёт чувство вкуса, которое едва сравнимо со скоростью карманного калькулятора. |
| Today I wish I'd lost my sense of smell as well as my sight. (Door chimes jangling) -We're closed. | Сегодня мне жаль, что я вместе с дряхлеющим телом не потерял свое обоняние. |
| I'll pass it round if you need to handle it or smell it... | Я передам это по кругу, можете потрогать, понюхать. |
| Some crazy tried to get me to smell his finger for 20 minutes. | Сумасшедший пытался заставить меня понюхать его палец в течение 20 минут. |
| I'd love to smell it, right? | Ну просто жуть, как хочу его понюхать, а? |
| Why do we need to smell gunpowder? | Зачем нам нужно понюхать порох? |
| Let me smell it, let me taste it, let me feel it! | Дайте мне это понюхать, дайте мне это попробовать, дайте мне это почувствовать! |
| And you need it to smell things with. | А ещё им можно что-нибудь нюхать. |
| You don't have to smell me anymore. | Тебе не придётся больше меня нюхать. |
| If you can't change anything because it's already happened... you may as well smell the flowers. | Если не изменить то, что уже произошло, остается нюхать цветы. |
| And sometimes they'll resort to what's known as the "burn and sniff" technique where they'll burn the plastic and smell the fumes to try to determine the type of plastic. | А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика. |
| Remember, he made me smell my own gym socks once? | Помнишь он заставил меня нюхать носки? |
| At least she doesn't smell of fried food, like you do. | Серьезно. По крайней мере, от нее не несет пережаренной едой, как от тебя. |
| You smell like a rancid goat. | Небритый, от тебя несет, как от козла! |
| Why does it smell like tempura? | Почему здесь несет японской кухней? |
| You smell like dog. | От нее несет псиной. |
| Do I smell of drink? | От меня несет перегаром? |
| You hate the smell too, I bet. | Держу пари, тебе тоже эта вонь противна. |
| You ever figure out that smell in your room? | Ты выяснил откуда вонь в твоей комнате? |
| How is that smell even possible? | Разве такая вонь вообще возможна? |
| The smell in the kitchen is unacceptable. | В кухне просто невыносимая вонь. |
| If you were really here, I'd smell your stink. | Если бы ты был здесь, я бы почуяла твою вонь. |
| Really nice smell inside. | Очень приятный аромат внутри. |
| The smell of paint covered your fragrance. | Просто запах красок перебил Ваш аромат. |
| I could smell your Acqua Di Gio from two decades away. | Я могу уловить аромат твоего парфюма за километры. |
| gives off a smell, a faint scent of water shadowed by birch trees, as Słowacki says. | можно почувствовать запах, легкий аромат "ивами затененной воды", как говорит Словацкий. |
| Man, smell those trees! Smell those Douglas firs. | Чёрт, какой аромат исходит от этих деревьев, аромат Дугласовых пихт! |
| The idea that a horse can smell when a man or a woman is afraid is apparently not true. | Мысль о том, что лошадь может учуять, когда мужчина или женщина испуганы, скорее всего неверна. |
| I can smell my own breath. | Я могу учуять свое дыхание. |
| That you can't smell it? | Знаешь, эти байки насчет водки? Мол, ее не учуять? |
| And we starved and waited hoping to smell it again to exact revenge. | И мы голодали и ждали Надеялись и надеялись снова учуять этот запах, чтобы отомстить |
| You can't smell that. | Ты не мог учуять запах. |
| You can't smell vodka. that's the beauty of it. | Ты не можешь чувствовать запах водки. |
| The value of threshold smell greatly depends on how much attention people pay this, and on their health status. | Способность людей чувствовать запах сильно зависит от того, сколько внимания они этому уделяют. |
| I can smell it. | Я могу чувствовать запах даже отсюда. |
| Can you smell it? | Вы можете чувствовать запах его? |
| You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. | Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя. |
| He said "I could smell her Charlie across the room." | "Я могу почувствовать её"Чарли" через всю комнату". |
| Where she puts it, he won't smell it. | Он не должен это почувствовать. |
| I want to smell that pretty hair o' yours. | Я хочу почувствовать запах твоих красивых волос. |
| On a day like this... we can smell the sky itself. | В такой день, как этот, мы можем почувствовать запах самого неба. |
| Even here, you can smell the sea | Даже здесь можно почувствовать запах моря. |
| I can smell myself on you. | Я могу унюхать себя в вас. |
| You could smell everything! | Он может унюхать буквально все! |
| You can even smell that? | Ты даже это можешь унюхать? |
| Bears can smell the menstruation. | Медведи могут унюхать менструацию. |
| Smell that thing a mile away. | Дай... Запах можно унюхать за мили отсюда. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |