Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
I returned to life, happy to smell soil again. Я вернулся к жизни, и был счастлив снова почувствовать запах почвы.
Otherwise, the smell would've killed him. С другой стороны, запах убил бы его.
Still has server smell. Все еще этот... запах новых серверов.
I never liked new car smell. Ненавижу запах новых тачек.
Wind was right, you could smell the ocean right through that window. Из окна ты чувствовал запах окёана.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
He won't smell like that forever. Он не будет вечно так пахнуть.
That must have been when I started to smell bad. Должно бь? ть, тогда я и начала плохо пахнуть.
You're not eating, you haven't slept in days, and, to be honest, that cap is starting to smell. Ты не ешь, не спишь уже несколько дней и, если честно, эта шапка начала пахнуть.
Why would you smell... А с чего бы это тебе пахнуть...
This is really starting to smell like a Trouble. Дело начинает пахнуть Бедами.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
I'm beginning to smell wages on you, partner. Я начинаю чувствовать запах годового жалования, партнер.
I want to hold her hand and smell her hair. Я хочу держать ее за руку и чувствовать запах ее волос.
I could hear you. I could see you, smell you. Я могла слышать тебя, я могла видеть тебя, чувствовать твой запах.
I want to smell dark matter. И чувствовать запах темной материи.
I can smell a lot of things. Я много чего могу чувствовать.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
Well, it sure doesn't taste like tomato juice, but you couldn't possibly smell any worse. Конечно он на вкус не такой как томатный сок, но хуже ты вонять точно не будешь.
How long till he starts to smell? Через какое время он начнёт вонять?
My car was starting to smell really bad. Моя машины начинает сильно вонять.
Is it okay if we smell like garlic? А ничего, если от нас будет вонять чесноком?
Perhaps the smell will have washed off by then. Надеюсь, тогда от меня не будет так вонять.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях!
It's the smell. По запаху! Скалы надо чуять носом.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
I first noticed my keen sense of smell when I was a young man. Впервые я заметил свое острое обоняние, когда был еще юношей.
We don't have a method any more scientific than your smell test. У нас нет способа более научного, чем ваше обоняние.
My sense of smell's a tad... inbred. Мое обоняние немного... прирождённое.
The second thing is the sense of smell. Во-вторых, это обоняние.
Chefs inspire our aesthetic enjoyment through the visual sense using colour and arrangement; they inspire our senses of taste and smell using spices, diversity/contrast, anticipation, seduction, and decoration/garnishes. Повара пробуждают в нас эстетическое удовольствие через наше зрение, используя цвет и расположение ингредиентов; наши вкус и обоняние, используя специи, разнообразие или контрастность, ожидание блюда, соблазнение им, а также декоративные элементы и гарниры.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
Now, the husbands - they need to touch the money, smell it. А вот мужья - им надо потрогать деньги, понюхать их.
To smell it, you breathe through your... Чтобы их понюхать, ты вдыхаешь через? ...
Just let me smell it. Просто дай мне понюхать.
Let me smell it, let me taste it, let me feel it! Дайте мне это понюхать, дайте мне это попробовать, дайте мне это почувствовать!
You can see it, you can touch it, you can ever smell it. Мы её видим, можем потрогать и даже понюхать.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
And you need it to smell things with. А ещё им можно что-нибудь нюхать.
If you can't change anything because it's already happened... you may as well smell the flowers. Если не изменить то, что уже произошло, остается нюхать цветы.
But she can't do "smell my finger" like she can. Но эта не может заставить меня "нюхать свой палец" так, как та.
Don't smell me, turtle. Не смей меня нюхать.
You want a friend to smell, smell your own. Если хочешь нюхать подружек, понюхай свою.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
You smell like shoe polish as all police officers do. От вас несет гуталином как от любого полицейского.
I could smell the beer on you. От тебя пивом несет.
I can smell you. От тебя несет перегаром.
I could smell you over there. отсюда несет аж туда.
Smell smells, decided to finish with him? У вас горелым несет.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
What sort of smell is that? И что это за вонь?
It'll help with the smell. Они помогут заглушить вонь.
I couldn't take the smell of those bodies. Не мог выносить эту вонь.
I can smell the stink of it on you. Я могу учуять эту вонь от тебя.
Smell is know that, right, Lieutenant? Вы ведь знаете, что вонь вызывают частицы в воздухе.
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
That smell isn't bothering me at all. Меня абсолютно не беспокоит Ваш аромат.
What is that appetising smell? Что издает такой аромат?
Tip number three - take time to smell the flowers. Совет номер три - остановитесь и почувствуйте аромат цветов.
Peaches has the nicest peach smell abouther. От Пичис исходит какой-то удивительный аромат.
All his ideas, imagination and philosophy were inspired by this little boy in the village where he grew up, smelling a specific smell, hearing a specific voice, and thinking a specific thought. Все его идеи, воображение и философия возникли благодаря тому, что маленький мальчик из деревни вдыхал особый аромат, слышал особые звуки и думал особыми мыслями.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
You know, the only good thing about no soap is that you can smell hijackers a mile off. Знаешь, единственный плюс в отсутствии мыла - можно за милю учуять грабителей!
Let's see what we can smell. Посмотрим, что можно учуять.
Can't let him smell me! Нельзя позволить ему учуять меня!
These fellows could smell out a time and motion man in a litter of polecats. Эти типы могут учуять человека, измеряющего производительность, даже в выводке вонючих скунсов.
And we starved and waited hoping to smell it again to exact revenge. И мы голодали и ждали Надеялись и надеялись снова учуять этот запах, чтобы отомстить
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I could smell it on my sheets. Я мог чувствовать запах его на моих простынях.
Helps me not smell the cats. Помогает мне не чувствовать запах кошек.
I'm beginning to smell wages on you, partner. Я начинаю чувствовать запах годового жалования, партнер.
I have no sense of smell. Я не могу чувствовать запах.
You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
I can still smell what it smelled like, dry leaves or something. Я все еще могла почувствовать это запах сухих листьев и чего-то еще.
Guys, you can even smell the gunpowder there. Ребята, вы можете даже почувствовать запах пороха там.
They can smell it on your skin all of the time. Они в любой момент могут почувствовать этот запах от тебя.
I wish I'd taken more time to stop and smell the roses, so to speak. Если б только у меня было чуть больше времени... чтоб остановиться и почувствовать, как пахнут розы, поговорить...
He invites us, the reader, to think of an experience from your childhood - something you remember clearly, something you can see, feel, maybe even smell, as if you were really there. Он предлагает нам, читателям «вспомнить случай из своего детства, который вы ясно помните, что-то, что вы можете увидеть, ощутить, может даже почувствовать запах, как будто вы прямо там.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
I can smell you from here. Я даже отсюда могу унюхать тебя.
You can't smell the book from here! Ты не можешь унюхать книгу отсюда!
You can even smell that? Ты даже это можешь унюхать?
You can smell that on me too? Ты и это можешь унюхать?
Pay attention to it does not smell your breath. Не забудь зубы почистить, она не должна унюхать алкоголь.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...