| I'm sorry, it's just... the smell of the milk. | Простите, это просто запах молока. |
| Goldberg noticed the odd smell of burning sulfur . | Голдберг заметил странный запах жженой серы . |
| Well, they say they love the smell, or I guess they love the taste as well. | Говорят, они любят запах, ну и, полагаю, вкус им тоже нравится. |
| Is that what I smell? | А что за запах? |
| He loved the smell of flowers. | Он так любил запах цветов. |
| At least jail won't smell like a dead guy. | Мы уже под замком. Ну хотя бы в тюрьме не будет пахнуть мертвечиной. |
| I don't even want to smell like Mother anymore. | Не хочу больше пахнуть как мама. |
| Well, that's how it's supposed to smell. | Да он и должен так пахнуть. |
| I went searching for a type of molecule, any molecule, that would have that vibration and that - the obvious prediction was that it should absolutely smell of sulfur. | Я искал тип молекулы, какую угодно молекулу, вибрация которой была бы такой же - и, очевидно, она должна была бы пахнуть серой. |
| She'll smell of haddock for the rest of her life. | Она всю жизнь будет пахнуть треской. |
| They can smell me, but they haven't seen me. | Они могут чувствовать мой запах, но они не видели меня. |
| And it's like... I could smell him. | Я как будто мог чувствовать его запах. |
| You can't smell any more? | Вы больше не можете чувствовать запахи? |
| I'd move in close so I can smell her and she can smell me. | Я подошёл бы к ней очень близко, чтобы чувствовать её запах, и чтобы она могла чувствовать мой запах. |
| You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. | Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя. |
| Don't forget, or they'll smell. | Не забудь, иначе ноги вспотеют, будут вонять. |
| I've only heard of how gross the dirty clothes smell... | Я только слышала про то, как может вонять грязная одежда. |
| Asked me to smuggle some Cuban cigars back to the States for him, which I'm not going to do because then he will smell like cigar smoke. | Попросил меня пронести несколько кубинских сигар. в штаты для него, а я не собираюсь этого делать, потому что тогда он будет вонять сигарным дымом. |
| He comes off smelling like a rose to the bosses, while you smell like what you fertilize a rose with. | И в итоге, в глазах руководства он будет словно ароматная роза, а ты будешь вонять, как то, чем эту розу удобряют. |
| Is it okay if we smell like garlic? | А ничего, если от нас будет вонять чесноком? |
| He has the power to smell zombies. | У него есть способность чуять зомби. |
| I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. | Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста. |
| Still, I can smell the fear of everyone around. | Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости. |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| I can practically smell them. | Я практически могу чуять их запах. |
| We don't have a method any more scientific than your smell test. | У нас нет способа более научного, чем ваше обоняние. |
| And then you have hearing and smell, which has the throughput of a hard disk. | За ним - слух и обоняние, сопоставимые с пропускной способностью жёсткого диска. |
| My sense of smell's a tad... inbred. | Мое обоняние немного... прирождённое. |
| I have a great sense of smell. | У меня развитое обоняние. |
| The snakes have an excellent sense of smell. | У змей отличное обоняние. |
| No one stops to smell a nice flower or look at a puppy. | Никто не останавливается, чтобы понюхать цветок, или посмотреть на щенка. |
| I'd love to smell it, right? | Ну просто жуть, как хочу его понюхать, а? |
| I ask you to smell the defendant,' | Я прошу вас понюхать обвиняемого! |
| Well, it's nice you're getting a chance to stop and smell the roses. | Мило, что ты можешь остановиться и понюхать розы. |
| All right, Schmidt, stop asking people - if they can smell the body. | Так, Шмидт, прекрати просить людей понюхать тело. |
| He liked to sit just quietly and smell the flowers. | Ему нравилось тихо сидеть и нюхать цветы. |
| Where is the Manny that used to stop to smell the roses? | Где тот Мэнни, который прекратил нюхать розы? |
| 'Cause Doc says I got to move every couple hours, or the fluid builds up, and that's when the gastro esophageal reflex kicks in, and you do not want to smell it. | Врач велел мне двигаться каждые пару часов, иначе накапливается жидкость, и тогда включаются рефлексы желудочно-кишечного тракта, вы же не хотите это нюхать? |
| Don't make me smell you. | И не заставляй тебя нюхать. |
| I would not smell something if somebody told me not to smell it. | Я бы не стал нюхать, если б мне сказали не нюхать. |
| I smell like a minibar, DJ's passed out in the yard | От меня несет как от минибара, ДиДжей улегся на газоне |
| you smell like a hamster cage. | от тебя несет как от клетки хомяка. |
| What in hell do you smell of? | Чем, черт возьми, от тебя несет? |
| I think I'm smelling like a, like a dead body smell. | Мне кажется, от меня несет мертвечиной. |
| Smell smells, decided to finish with him? | У вас горелым несет. |
| The smell makes them go crazy. | Вонь сводит их сума. |
| It's true those closest to the rot are last to smell the stench. | Правду говорят, последним вонь чувствует тот, кто ближе всех к ее источнику. |
| What's this smell? | Что за вонь? - Что это? |
| You don't smell that? | Ты чуешь эту вонь? |
| Smell is know that, right, Lieutenant? | Вы ведь знаете, что вонь вызывают частицы в воздухе. |
| Is that her perfume I smell? | Это аромат ее парфюма? |
| You can almost smell the French perfume. | До нас уже доходит аромат французских духов. |
| When served honey gathered by carpathian bees - you will smell a sweet scent around. | А когда Вам на стол подадут особеный мед и мед в сотах от карпатских пчел - вокруг воцарится сладкий аромат. |
| All his ideas, imagination and philosophy were inspired by this little boy in the village where he grew up, smelling a specific smell, hearing a specific voice, and thinking a specific thought. | Все его идеи, воображение и философия возникли благодаря тому, что маленький мальчик из деревни вдыхал особый аромат, слышал особые звуки и думал особыми мыслями. |
| The smell of her perfume mingling with her skin, her bodily fluids, her shampoo, | Аромат духов в смеси с ароматом ее тела, её шампуня, |
| If they fail, they devolve that's why you could smell the clay from the Kitsune's cave. | Если такое случается, они деградируют, вот почему ты смогла учуять запах глины из пещеры Кензи. |
| Let's see what we can smell. | Посмотрим, что можно учуять. |
| That you can't smell it? | Знаешь, эти байки насчет водки? Мол, ее не учуять? |
| If we pull rank, they'll smell a rat. | Если мы потянем за ниточки, они могут что-то учуять. |
| I can smell it from around the corner. | Я могу его учуять, когда ты только за углом. |
| I can smell things as clear as pictures. | Я могу чувствовать запах так же ясно как видеть картины. |
| I want to hold her hand and smell her hair. | Я хочу держать ее за руку и чувствовать запах ее волос. |
| And no matter how many times you clean that jacket, you'll always smell that dead mouse, and you'll remember that you should never have put your hand on me. | И, неважно, сколько раз вам придется чистить этот пиджак, вы всегда будете чувствовать запах этой дохлой мыши, и вы навсегда запомните, что ко мне прикасаться не следует. |
| YOU MUST SMELL A WINNER. | Ты должен чувствовать запах победителя. |
| That's too bad: beeing able to smell but not to touch. | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| And, as you can smell, I'm smoking one of your most excellent cigars. | И ты можешь почувствовать, как я курю одну из твоих лучших сигар. |
| I could smell it over the phone. | Я смог почувствовать это по телефону. |
| I thought about you all of the time, all I wanted was to hold you in my arms, to smell your perfume, taste your... | Я думал о тебе всё время, и хотел только одного: обнять тебя покрепче - ...в своих объятьях, почувствовать твой запах, почувствовать твои... |
| You can already smell it. | Его уже можно почувствовать. |
| They can smell it on your skin all of the time. | Они в любой момент могут почувствовать этот запах от тебя. |
| I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
| I could even smell her perfume. | Я даже смогла унюхать её духи. |
| Dogs can smell these things. | Собаки могут унюхать эти штуки. |
| You can smell it? | Вы можете это унюхать? |
| You can smell that on me too? | Ты и это можешь унюхать? |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |