| Wake up and smell that $2 million Lambo in your pocket. | Проснись и почувствуй запах "Ламбо" за два миллиона. |
| I smell them in my sleep. | Я уже во сне этот запах чувствую. |
| We go inside and play "guess that smell" with the truckers while we're waiting. | А пока будем его ждать, зайдём в эту тошниловку, поиграем с дальнобойщиками в "Угадай запах". |
| I got the smell of bacon in my nose, But that always happens after I pass out. | Я чувствую запах бекона, но это всегда случается, после того как я падаю в обморок. |
| Can you smell something? | Эй, чувствуешь этот запах? |
| You know, it started to smell like a foot. | Знаешь, это начало пахнуть, как нога. |
| Then, when he goes to smack you, his hand will smell. | И когда он шлёпнет тебя, его рука будет пахнуть |
| I went searching for a type of molecule, any molecule, that would have that vibration and that - the obvious prediction was that it should absolutely smell of sulfur. | Я искал тип молекулы, какую угодно молекулу, вибрация которой была бы такой же - и, очевидно, она должна была бы пахнуть серой. |
| You want to smell like... | Ты хочешь пахнуть, как... |
| It's the molecule that has made men's fragrances smell the way they do since 1881, to be exact. | Именно эта молекула позволяет мужским ароматам пахнуть так, как они пахнут, с 1881 года, если быть точным. |
| I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind. | Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе. |
| I can't taste, touch, smell... see, or hear you. | Я не могу пробовать, трогать, чувствовать твой запах... видеть или слышать тебя. |
| Figure that: You could smell them but not touch them. | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| I can smell the chemicals... | Я могу чувствовать запах химикатов... |
| Can you smell it? | Вы можете чувствовать запах его? |
| And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! | Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО! |
| You're already beginning to smell. | Ты уже начинаешь вонять. |
| Remove it or it will begin to smell. | Выкинь или начнет вонять. |
| Body's probably starting to smell a little bit. | уже начало немного вонять. |
| BY 11:00, THE CITY'S GOING TO SMELL LIKE A GIANT FOOT. PEOPLE ARE GOING TO BE HURLING THEMSELVES INTO THE EAST RIVER, AND WE ALL KNOW WHO EVERYBODY'S GOING TO BLAME, DON'T WE? | К 11:00, город будет вонять как гигантский грязный носок, и люди начнут бросаться в реку, и мы все знаем, кого все будут в этом винить, не так ли? |
| Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. | Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак. |
| Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
| You got to smell things like that. | Ты должен это чуять. |
| It's the smell. | По запаху! Скалы надо чуять носом. |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| All of this suggests that Tarbosaurus relied more on its senses of smell and hearing than on its eyesight. | Всё это говорит о том, что тарбозавр полагался больше на обоняние и слух, чем на зрение. |
| Besides, you haven't even regained your sense of smell! | Кроме того, ты ещё не восстановил своё обоняние! |
| "I live in New York City, I don't want my sense of smell." | Я живу в Нью-Йорке, мне не нужно обоняние! |
| Sight, smell, taste. | Зрение, обоняние, вкус. |
| Combining ancient and centuries-tested beauty care traditions with cutting edge technology, KOLONNA SPA takes its guests on a journey of the five senses, bringing touch, sound, smell, vision and taste to a wondrous world beyond the ordinary. | Сочетая древние и проверенные веками традиции с новейшими научными достижениями, KOLONNA SPA предлагает своим гостям путешествие по пяти органам чувств, перенося осязание, слух, обоняние, зрение и вкус в удивительный мир, выходящий за рамки обычного. |
| Bring them closer so I can smell them. | Положи ближе, я хочу понюхать. |
| No one stops to smell a nice flower or look at a puppy. | Никто не останавливается, чтобы понюхать цветок, или посмотреть на щенка. |
| you always reminded me, 'Stop to smell the flowers. | "остановись, чтобы понюхать цветы". |
| I was wondering if you could smell some perspiration for me. | Хотел попросить тебя кое-что понюхать. |
| Smell my Speed Stick? | Хочешь понюхать мой дезодарант? |
| It's a good thing this tub is filled up with rose petals, 'cause that way you can't smell my toots. | Тебе повезло, что ванна наполнена лепестками роз, иначе бы тебе пришлось нюхать мои испарения. |
| This will be the first time she will ever smell me. | Это будет первый раз, когда она будет меня нюхать. |
| If you can't change anything because it's already happened... you may as well smell the flowers. | Если ты не можешь ничего изменить, потому что уже случилось... ты можешь с таким же успехом нюхать цветы. |
| I would not smell something if somebody told me not to smell it. | Я бы не стал нюхать, если б мне сказали не нюхать. |
| It's difficult to take the smell off. | Трудно нюхать эту вонь! |
| You smell like shoe polish as all police officers do. | От вас несет гуталином как от любого полицейского. |
| You smell like a wet dog? | От тебя несет, как от мокрой собаки? |
| Because to me, you smell like you... spent the night in the tavern. | По мне так от тебя несет... Словно ты провел ночь в таверне. |
| He has the smell of revenge about him. | От него прямо несет местью. |
| I think I'm smelling like a, like a dead body smell. | Мне кажется, от меня несет мертвечиной. |
| Only making the smell of rotten coconuts worse. | И теперь вонь от гнилых кокосов только сильнее. |
| I can smell his stench a parsec away. | Я учую его вонь за парсек. |
| I remember his smell, the stink of him! | Я помню его запах, его вонь! |
| I mean, am I the only one who can smell the toilet? | Я что, единственный, кого бесит вонь? |
| Rub some purrell in your mustache so you don't smell him. | Намажь себе усы ментолом, чтобы отбить его вонь. |
| Just the fresh, clean smell of lavender. | Просто свежий чистый аромат лаванды. |
| Each time I smell bread baking, I have hope of living again. | Каждый раз, когда я вдыхаю аромат выпекающегося хлеба, у меня опять появляется надежда жить. |
| You can almost smell the French perfume. | До нас уже доходит аромат французских духов. |
| From 7 in the morning, when sense of smell is sharpened till 12 in the evening in the restaurant you can smell good brandy and cigar. | Уже с 7 часов утра, когда чувство обоняния есть наиболее острое, аж до 24 часов, когда в Ресторане начинает доминировать аромат хорошего брэнди и сигары. |
| She bows her head, the new-sprung flower to smell, | Она наклоняется к цветку, вдыхает его аромат. |
| Summertime, all you can smell is the garbage. | Всё, что можно учуять в летнее время - это запах мусора. |
| You're saying you could smell where Howard was murdered? | То есть, вы смогли учуять, где убили Говарда? |
| The fear you could smell it. | Страх... Его можно учуять. |
| These fellows could smell out a time and motion man in a litter of polecats. | Эти типы могут учуять человека, измеряющего производительность, даже в выводке вонючих скунсов. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все остальные, ты с рождения в рабстве в тюрьме, которую ты не можешь ни ощутить, ни учуять, ни потрогать. |
| I could smell and taste everything. | Я могла чувствовать запах и вкус всего. |
| I hold a dead fish up to my face, so I don't have to smell it. | Когда я иду мимо фабрики с рыбалки я держу рыбу под носом, чтобы не чувствовать запах. |
| You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. | Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя. |
| YOU MUST SMELL A WINNER. | Ты должен чувствовать запах победителя. |
| I have no sense of smell. | Я не могу чувствовать запах. |
| And, as you can smell, I'm smoking one of your most excellent cigars. | И ты можешь почувствовать, как я курю одну из твоих лучших сигар. |
| The poacher can smell you on the wind. | Браконьер мог почувствовать ваш запах на ветру. |
| I cannot smell you from there. | Я не могу почувствовать твой запах отсюда. |
| You can still smell Richard's cigars. | Еще можно почувствовать запах сигар Ричарда. |
| Dylan said, "He was kind of like a Colonel Tom Parker figure... you could smell him coming." | По словам Дилана: «Отчасти, он был похож на типаж полковника Тома Паркера... вы могли буквально кожей почувствовать его приближение». |
| All I can smell is rancid cooking oil and despair. | Все, что я могу унюхать это прогорклое масло и отчаяние. |
| You can smell an oatmeal cookie from 10 feet away? | Ты можешь унюхать овсяное печенье на расстоянии в 10 футов? |
| You could smell everything! | Он может унюхать буквально все! |
| You smell it, of course. | Можно унюхать это, конечно. |
| Pay attention to it does not smell your breath. | Не забудь зубы почистить, она не должна унюхать алкоголь. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |