Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
I can smell her all over you. На тебе её запах с ног до головы.
The other has a sweet smell but the wrapper is horrible. У другого приятный запах, но обертка ужасная.
But that awful smell! Но какой ужасный запах!
Is that apple pie I smell? Это запах яблочного пирога?
So I'm washing this six hours, six days, and wars are coming off these bones, and becoming possible - an unbearable smell. Я чищу их на протяжении 6 часов, 6 дней, и войны сходят с этих костей, и появляется невыносимый запах.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
So our home can smell like a foot. В нашем доме будет пахнуть грязными носками?
Do I want to smell like a polo player or a yachtsman? Я хочу пахнуть как игрок в поло или яхтсмен?
And the prediction is it should smell of coumarin. По прогнозу он должен пахнуть кумарином.
Kitties aren't supposed to smell like cigarettes. Котята не должны пахнуть сигаретами.
They're supposed to smell like kitties. от€та должны пахнуть кот€тами.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
THEY CAN SMELL IT, THE BLOODSUCKERS. Они могут чувствовать это, кровопийцы.
Because I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. Потому что я могу видеть, слышать и чувствовать вещи которые мне не следовало бы видеть, слышать и чувствовать
I told you I could smell trouble. Я сказал вам, что я могу чувствовать запах проблемы.
Breathing through my mouth so I don't smell the throw-up on s shirt. Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке.
The smell makes me feel cohesive. Запах заставляет чувствовать себя собранным.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
If I eat that, I'll smell like you. Если я это съем, то буду вонять как ты.
How long till he starts to smell? Через какое время он начнёт вонять?
If there's disgusting smell when I come back, I will make you lick it up! Если здесь будет вонять когда я вернусь ты здесь всё вылижешь своим языком!
You're already beginning to smell. Ты уже начинаешь вонять.
It'll smell up the place. А как будет вонять.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Still, I can smell the fear of everyone around. Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости.
Bees and dogs can smell fear. А пчелы и собаки могут чуять страх!
It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь.
I can practically smell them. Я практически могу чуять их запах.
I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять!
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
I find my sense of smell's heightened. Я выяснил, что мое обоняние усилилось.
I'm pretty sure horses have a keen sense of smell, so just be prepared. Я практически уверена, что у коней обостренное обоняние, так что будь готов.
You have an amazing sense of smell. У тебя удивительное обоняние.
And butterflies have incredibly keen senses of smell. У бабочек потрясающе острое обоняние.
Lady Royal bucked me so hard I lost my sense of smell for a year. Леди Царица так взбрыкнулась, что я на месяц потеряла обоняние.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
She always came here, just to smell it. Она всегда приходила сюда, просто для того, чтобы понюхать его.
If you like, you can... smell my baby. Если хочешь, то можешь... понюхать моего малыша.
LIKE THAT STUFF YOU MADE SYBIL SMELL THAT TIME, REMEMBER? Как то, что вы дали Сибил понюхать в тот раз, помните?
Can I smell your hair? Можно понюхать твои волосы?
Why do we need to smell gunpowder? Зачем нам нужно понюхать порох?
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
For people like you to smell the flowers, some of us have to pull the weeds. Чтоб такие, как вы, могли нюхать цветы, некоторым из нас приходится вырывать сорняки.
At least you don't have to smell her gas anymore По крайней мере не надо больше слушать её пердёж и нюхать его
If we could only turn up the gain, we might smell clear through to the other universe! Если бы нам удалось подкрутить усилитель, мы бы смогли чётко нюхать другую вселенную!
Every once in a while when I'm working at night, I like to stop and smell the chlorine, especially when there's no sign of an indoor pool. Иногда, когда я работаю ночью, мне нравится стоять и нюхать хлор, особенно, когда нет признаков наличия бассейна в квартире.
Don't make me smell you. И не заставляй тебя нюхать.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
You look like hell, and you smell like beer and cigarettes. Выглядишь ужасно, и от тебя несет пивом и сигаретами.
You smell like shoe polish as all police officers do. От вас несет гуталином как от любого полицейского.
Why does it smell like tempura? Почему здесь несет японской кухней?
You smell like liquor! От тебя несет выпивкой!
I could smell the beer on you. От тебя пивом несет.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
What sort of smell is that? И что это за вонь?
I can smell his stench a parsec away. Я учую его вонь за парсек.
Did my bar smell like this? В моем баре стоит такая же вонь?
It's true those closest to the rot are last to smell the stench. Правду говорят, последним вонь чувствует тот, кто ближе всех к ее источнику.
What was that smell? Тебе эта вонь мешает?
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
The smell of lilac, so mild, so strong and full... Аромат сирени, столь нежный, сильный, полный...
Is there any other way to preserve smell besides distill it? Есть способ сохранять аромат без дистилляции?
Really nice smell inside. Очень приятный аромат внутри.
"They drift like snowflakes... smell the scent of flowers look at each other and smile" "Они падают как снежинки, источая аромат цветов... смотрят друг на друга и смеются".
Yes. Take a moment to smell the roses... whatever that smell is. Ловите момент - вдохните аромат роз... чем бы тут не воняло.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
Underneath all your heavy French perfume, some of us can still smell your fear. Под всем твоим французским парфюмом, некоторые из нас могут учуять страх.
If they fail, they devolve that's why you could smell the clay from the Kitsune's cave. Если такое случается, они деградируют, вот почему ты смогла учуять запах глины из пещеры Кензи.
You can smell the place a block away. вы сможете учуять это место за квартал от него.
Plus I could smell the scotch. И я могу учуять скотч.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все остальные, ты с рождения в рабстве в тюрьме, которую ты не можешь ни ощутить, ни учуять, ни потрогать.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I told you I could smell trouble. Я сказал вам, что я могу чувствовать запах проблемы.
Little miss reporter there, she can smell a ruse a mile away. Маленькая мисс Репортер может чувствовать запах уловки на расстоянии в милю.
It's also gorgeously realized, with a vision of its '60s institution setting so detailed you can smell the stale air and incense. Он также великолепно реализован, с видением такого детализированного заведения 60-ых гг., что вы можете чувствовать запах затхлого воздуха и ладана».
YOU MUST SMELL A WINNER. Ты должен чувствовать запах победителя.
I'm beginning to smell wages on you, partner. Я начинаю чувствовать запах годового жалования, партнер.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
I want to smell the scent of that sea. Я хочу почувствовать запах моря.
You can already smell it. Его уже можно почувствовать.
You can feel the smell of its weak echo deep inside of the body. Можно почувствовать запах его слабого эха где-то глубоко внутри своего тела.
You can smell the ocean from here. Отсюда даже запах океана можно почувствовать.
She also cannot smell fast food on you even after you've showered. Она также не можете почувствовать запах фаст-фуд на вас даже после того, как примешь душ.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
And a client can smell it from a mile away. И клиент может унюхать его за милю.
So Jo, can you smell the fear? Джо, ты можешь унюхать страх?
You can smell her? Ты можешь ее унюхать?
I can actually smell the words. Я могу практически унюхать слова.
Bears can smell the menstruation. Медведи могут унюхать менструацию.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...