| The fact that I can smell you and Wesley all over each other. | Тот факт, что я могу ощущать запах тебя и Уэсли один на другом. |
| What in the name of all that is holy is that smell? | Что это за запах во имя всего святого? |
| What is there, a sense of a smell I give off? | Что, от меня исходит какой-то особый запах? |
| Did you smell my new perfume? | Чувствуешь запах новых духов? |
| He pictured flowers in contourless sketchy manner that makes possible to reproduce flowering, rustle, smell. | Цветы он изображал в бесконтурной эскизной манере, что позволяет передать само цветение, «шелест», «запах». |
| Good. Maybe now you're going to smell like one. | Возможно теперь ты и будешь пахнуть чуть лучше их. |
| So you better smell of smoke when you go back upstairs. | Так что лучше тебе пахнуть сигаретным дымом, когда ты поднимешься назад. |
| What do you like to smell like? | Чем ты хочешь пахнуть? |
| Can you smell, too? | Вы можете пахнуть, также? |
| These fellas can smell fear. | Эти парни могут пахнуть страхом. |
| While she cannot see the children, she can smell their scent. | Хотя она не видит детей, однако может чувствовать их запах. |
| I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind. | Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе. |
| I can smell her on you. | Я могу чувствовать ее запах на тебе. |
| I'm beginning to smell wages on you, partner. | Я начинаю чувствовать запах годового жалования, партнер. |
| I can smell them. | Я смогу чувствовать их запах. |
| I've only heard of how gross the dirty clothes smell... | Я только слышала про то, как может вонять грязная одежда. |
| Well, it sure doesn't taste like tomato juice, but you couldn't possibly smell any worse. | Конечно он на вкус не такой как томатный сок, но хуже ты вонять точно не будешь. |
| Asked me to smuggle some Cuban cigars back to the States for him, which I'm not going to do because then he will smell like cigar smoke. | Попросил меня пронести несколько кубинских сигар. в штаты для него, а я не собираюсь этого делать, потому что тогда он будет вонять сигарным дымом. |
| How long till he starts to smell? | Через сколько он начнет вонять? |
| You know, maybe you can just shove him in the corner before he starts to smell. | Может, ты оттащишь его в угол, пока он не начал вонять. |
| Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
| I can practically smell them. | Я практически могу чуять их запах. |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| And then you have hearing and smell, which has the throughput of a hard disk. | За ним - слух и обоняние, сопоставимые с пропускной способностью жёсткого диска. |
| I have a good sense of smell. | У меня хорошее обоняние. |
| She has a highly developed sense of smell. | У неё чрезвычайно развито обоняние. |
| It's to blunt our sense of smell. | Это притупить наше обоняние. |
| Smell is the weakest sense. | Обоняние - самое слабое чувство. |
| I'll pass it round if you need to handle it or smell it... | Я передам это по кругу, можете потрогать, понюхать. |
| Now, the husbands - they need to touch the money, smell it. | А вот мужья - им надо потрогать деньги, понюхать их. |
| I take time to stop and smell the roses. | Я нахожу время, чтобы понюхать розы. |
| Do you need to smell it? | Вы хотите ее понюхать? |
| I would - I would like to smell that. | Я бы хотел его понюхать. |
| I didn't know they can't smell molly. | Я не знал, что они не могут нюхать экстази. |
| No, I'm not going to smell you. | Нет, не стану я тебя нюхать. |
| I'd rather eat it than smell it. | Должен признать, его лучше есть, чем нюхать. |
| We'll all just sit here breathing in the smell of everyone's puke until you can talk. | Мы будем сидеть тут и нюхать рвоту, пока ты не заговоришь. |
| I would not smell something if somebody told me not to smell it. | Я бы не стал нюхать, если б мне сказали не нюхать. |
| You smell like a pack of polecats. | От тебя несет как от стаи хорьков. |
| You smell like vomit and Cheerios. | От вас несет рвотой и молочной кашей. |
| I smell like a minibar, DJ's passed out in the yard | От меня несет как от минибара, ДиДжей улегся на газоне |
| What is that smell? | Чем это так несет? |
| What's that smell? | Чем это от тебя несет? |
| How could it still smell after all that? | Как вонь всё ещё может держаться после всех твоих усилий? |
| What is that horrible smell? | Что это за страшная вонь? |
| (Engine Starts) - We're leaving that smell behind. | Мы оставим эту вонь позади. |
| I remember his smell, the stink of him! | Я помню его запах, его вонь! |
| Ew! What's that smell? | У-у! Что за вонь? |
| Okay, do you smell that gorgeous aroma? | Хорошо, ты чувствуешь этот превосходный аромат? |
| Come, let me smell your rosebud and pluck your petal. | дем. я буду вдыхать аромат ваших бутонов и срывать лепестки. |
| I could smell it from outside the door. | Учуяла аромат через дверь. |
| The whole plant has a skunklike smell. | Всё растение имеет мятный аромат. |
| They have no smell at all, and it's only the wonderful bacteria growing on the rainforest of hair that actually produces the smells that we know and love. | Они совсем непахучие - тот аромат, который мы так хорошо знаем и «любим», производится чудесными бактериями, которые размножаются в джунглях наших волос. |
| They can smell mates from a huge distance away. | Они могут учуять пару с огромного расстояния. |
| I've been in this business too long not to smell a setup but we have to be very careful how we handle this and I cannot risk you going AWOL on me again. | Я в этом слишком давно, чтобы не учуять подставу нужно быть очень осторожными в этой ситуации и я не могу рисковать, что ты снова сбежишь от меня. |
| Soon as you came back, I could... smell that mercy on you, like... like cigarette smoke. | И поскольку ты вернулся, я смог... учуять на тебе запах сострадания, как... как сигаретный дым. |
| She starts a game of Follow My Leader since only she can smell the food they're after. | Она начинает играть в догонялки... потому что только она может учуять эту еду. |
| We want him to smell the bait. | Он должен учуять запах. |
| Little miss reporter there, she can smell a ruse a mile away. | Маленькая мисс Репортер может чувствовать запах уловки на расстоянии в милю. |
| I am wanting to lie down on the warm ground with my eyes closed and the smell of mud in my nose. | Я хочу лечь на теплую землю закрыть глаза и чувствовать запах грязи в носу. |
| The value of threshold smell greatly depends on how much attention people pay this, and on their health status. | Способность людей чувствовать запах сильно зависит от того, сколько внимания они этому уделяют. |
| Figure that: You could smell them but not touch them. | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| I have no sense of smell. | Я не могу чувствовать запах. |
| Guys, you can even smell the gunpowder there. | Ребята, вы можете даже почувствовать запах пороха там. |
| You can smell the ocean all summer long. | Вы можете почувствовать запах океана все лето. |
| I wish I'd taken more time to stop and smell the roses, so to speak. | Если б только у меня было чуть больше времени... чтоб остановиться и почувствовать, как пахнут розы, поговорить... |
| Do you think the neighbors can smell it? | Как ты думаешь, соседи могут почувствовать запах? |
| Tell me more about the fact that, with holograms, you have sight but you don't have touch, you don't have smell. | Расскажите мне о том, как при помощи голограммы вы можете видеть, но не можете потрогать или почувствовать запах. |
| When your mama comes down, talk to the side, so she can't smell your breath. | Когда твоя мама спустится, говори в сторону, так она не сможет унюхать. |
| I can smell you from here. | Я даже отсюда могу унюхать тебя. |
| Dude, I haven't been able to smell anything since they got here. | Друг, я не мог ничего унюхать с тех пор, как они здесь. |
| It's not as easy to smell and you're wearing the same clothes as you were yesterday. | Ее не так легко унюхать и ты одета в ту же одежду, что и вчера. |
| They can smell it. | Они могут это унюхать. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |