Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
The smell of boiling flesh makes you want a sandwich. Ты захотела бутерброд, почувствовав запах вареной плоти.
Howard's Mother: Howard, I smell smoke. Ховард, я чувствую запах дыма.
It's also the smell of truth. А также запах правды.
I mean, can you smell it? Кстати, чувствуешь запах?
They smell, don't they? У них есть запах.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
And don't come out until your crown jewels smell like an English rose! И не выходи пока твои королевские принадлежности не будут пахнуть английской розой.
It's the molecule that has made men's fragrances smell the way they do since 1881, to be exact. Именно эта молекула позволяет мужским ароматам пахнуть так, как они пахнут, с 1881 года, если быть точным.
They let it smell itself. Они оставляют её пахнуть.
Isn't it supposed to smell? Разве не должно пахнуть?
It's the molecule that has made men's fragrances smell the way they do since 1881, to be exact. Именно эта молекула позволяет мужским ароматам пахнуть так, как они пахнут, с 1881 года, если быть точным.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
I can smell things as clear as pictures. Я могу чувствовать запах так же ясно как видеть картины.
It's also gorgeously realized, with a vision of its '60s institution setting so detailed you can smell the stale air and incense. Он также великолепно реализован, с видением такого детализированного заведения 60-ых гг., что вы можете чувствовать запах затхлого воздуха и ладана».
Just smell her, you know. Хотел чувствовать её запах, понимаешь?
You can't smell any more? Вы больше не можете чувствовать запахи?
Although it is not good to smell you! Хотя не очень рад чувствовать твой запах.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
If I eat that, I'll smell like you. Если я это съем, то буду вонять как ты.
How long till he starts to smell? Через какое время он начнёт вонять?
How long till he starts to smell? Через сколько он начнет вонять?
You know, maybe you can just shove him in the corner before he starts to smell. Может, ты оттащишь его в угол, пока он не начал вонять.
The whole flat will stink with your oignon smell. Из-за тебя по всей квартире будет вонять луком.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Still, I can smell the fear of everyone around. Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости.
Remember, they can smell fear! Они могут чуять страх!
Got to hear it, smell it, taste it. Надо слышать их, чуять запах.
I can practically smell them. Я практически могу чуять их запах.
I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять!
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
I must say, you have a remarkable sense of smell. Я должен сказать, у вас замечательное обоняние.
Besides, you haven't even regained your sense of smell! Кроме того, ты ещё не восстановил своё обоняние!
That's because the memory is right next to the smell box inside your brain. Это потому, что память рядом с отделом мозга который отвечает за обоняние.
Well, a dog's sense of smell is 20 times more sensitive than a human's, so it's possible that he smelled the poison Обоняние собаки в 20 раз выше, чем у человека, возможно, он почувствовал яд
It's where our senses are located, our special senses - our vision, our speech, our hearing, our smell, our taste. Здесь расположены наши органы чувств - зрение, речь, слух, обоняние, вкус.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
Now, the husbands - they need to touch the money, smell it. А вот мужья - им надо потрогать деньги, понюхать их.
This is like the time you told me to smell your hankie. Совсем как в тот раз, когда ты попросил меня понюхать твой носовой платок.
I'm going to ask you to smell your armpits. Я попрошу вас понюхать подмышки.
Stop stopping to smell the roses. Перестань останавливаться, чтобы понюхать запах роз.
Can I get a smell of it? Хоть понюхать-то можно, вдохнуть? - Понюхать хочешь?
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
For people like you to smell the flowers, some of us have to pull the weeds. Чтоб такие, как вы, могли нюхать цветы, некоторым из нас приходится вырывать сорняки.
And I love the smell of Jack's paws. И мне нравится нюхать лапы Джека.
And when you go to the restaurant to smell food, include me. И когда идёте в ресторан нюхать еду, берите меня.
If we could only turn up the gain, we might smell clear through to the other universe! Если бы нам удалось подкрутить усилитель, мы бы смогли чётко нюхать другую вселенную!
Remember, he made me smell my own gym socks once? Помнишь он заставил меня нюхать носки?
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
You smell like a pack of polecats. От тебя несет как от стаи хорьков.
You smell like a wet dog? От тебя несет, как от мокрой собаки?
You smell like liquor! От тебя несет выпивкой!
You smell like a distillery. От тебя несет перегаром.
You smell like a brewery. За версту пивом несет.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
What sort of smell is that? И что это за вонь?
The smell drifted down the whole street. Вонь была на всю улицу.
I can smell it from here! Я чувствую вонь даже отсюда.
What is that awful smell? Что это за вонь?
Did you smell it, Dad? Папа, ты чувствуешь вонь?
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
Not much smell to it, though. Аромат конечно не сильный.
I could smell your scent in the air! Я узнал твой аромат в воздухе!
My dear Emma, you are unrelentingly standing under an apple tree, wishing to smell the scent of orange blossoms. Дорогой Эмма, вы упорно продолжаете стоять под яблоней, желая вдохнуть аромат цветов апельсина.
Do I smell sausage? Я чувствую аромат колбасок?
It's a beautiful smell, isn't it? Приятный аромат, да?
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
Dogs can't smell tu... Собаки не могут учуять опу...
You can smell Canady from there. Оттуда можно учуять Канаду.
You could smell my Brie? Вы смогли учуять мой бри?
They each have six rows of very sharp teeth and one very sharp nose that can smell the tiniest bit of food from far, far away. У них по шесть рядов очень острых зубов и очень острый нос, способный издалека учуять даже самый маленький кусочек пищи.
She can smell what kind of lunch you have in your backpack. Она может учуять даже, что за обед у тебя в рюкзаке.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
After robbing banks all over the world he can already smell the money. После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег.
He can smell it, see? Он может чувствовать запах этого, видите?
But, believe me, he can still smell the Chanel on my neck. Но, поверьте, он так же может чувствовать запах Шанели на моей шее.
I can almost smell the burgers just frying in the stalls at the side of the fields. Я могу чувствовать запах свежепожаренного бургера в ларьках в стороне поля.
I'm beginning to smell wages on you, partner. Я начинаю чувствовать запах годового жалования, партнер.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
And, as you can smell, I'm smoking one of your most excellent cigars. И ты можешь почувствовать, как я курю одну из твоих лучших сигар.
I just have to smell his he opens the window. Достаточно почувствовать его дыхание, когда он откроет окно.
So... how are we supposed to get near something that can smell us 100 yards off? Так... Как мы сможем подобраться близко к чему-то что может почувствовать нас за 100 ярдов?
The poacher can smell you on the wind. Браконьер мог почувствовать ваш запах на ветру.
What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме.
I can smell fear, I can shift into anything I need to and give you the most heightened senses on the planet. Я могу унюхать страх, я могу превратиться в того, кто понадобится, и это даст мне самые лучшие органы чувств в мире.
I can actually smell the words. Я могу практически унюхать слова.
You can smell that on me too? Ты и это можешь унюхать?
Smell that thing a mile away. Дай... Запах можно унюхать за мили отсюда.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...