| Tom says he can't ignore the smell any longer. | Том говорит, что он больше не может терпеть этот запах. |
| Well, it's a good smell. | Ну, это хороший запах. |
| The smell reminds me of my mother. | Этот запах напоминает о маме. |
| But what if we're in an igloo and you had a cold and couldn't smell anything, and you told me to light a candle, but I smell gas? | Но что если мы в "иглу", (эскимосское хижина) и там очень холодно, и я не могу учуять запаха, а ты сказал мне, зажечь свечу, но я чувствую запах газа? |
| Smell that. It's perfume. | Понюхай. Этот запах. |
| That must have been when I started to smell bad. | Должно бь? ть, тогда я и начала плохо пахнуть. |
| And don't come out until your crown jewels smell like an English rose! | И не выходи пока твои королевские принадлежности не будут пахнуть английской розой. |
| How could someone so small smell so bad? | Как кто-то такой маленький, может пахнуть так плохо. |
| That's the way a nanny is supposed to smell. | Так и должны пахнуть нянечки. |
| You have to smell like troll, otherwise they smell us and run off. | Вы должны пахнуть как тролль, потому что Они знают наш запах и он привлекает их |
| Keep it in your skirts that it the warmth of tone can smell body and to bless you consequently. | Держите его в своих юбках, чтобы он мог чувствовать тепло вашего тела и благословить вас в свою очередь. |
| The matriarch can smell water and encourages the herd to make one last effort. | Матриарх может чувствовать запах воды и ободряет стадо предпринимать одно последнее усилие. |
| I could smell it on my sheets. | Я мог чувствовать запах его на моих простынях. |
| Little miss reporter there, she can smell a ruse a mile away. | Маленькая мисс Репортер может чувствовать запах уловки на расстоянии в милю. |
| I could hear you. I could see you, smell you. | Я могла слышать тебя, я могла видеть тебя, чувствовать твой запах. |
| Don't forget, or they'll smell. | Не забудь, иначе ноги вспотеют, будут вонять. |
| I've only heard of how gross the dirty clothes smell... | Я только слышала про то, как может вонять грязная одежда. |
| You're already beginning to smell. | Ты уже начинаешь вонять. |
| BY 11:00, THE CITY'S GOING TO SMELL LIKE A GIANT FOOT. PEOPLE ARE GOING TO BE HURLING THEMSELVES INTO THE EAST RIVER, AND WE ALL KNOW WHO EVERYBODY'S GOING TO BLAME, DON'T WE? | К 11:00, город будет вонять как гигантский грязный носок, и люди начнут бросаться в реку, и мы все знаем, кого все будут в этом винить, не так ли? |
| The whole flat will stink with your oignon smell. | Из-за тебя по всей квартире будет вонять луком. |
| I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. | Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста. |
| Still, I can smell the fear of everyone around. | Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости. |
| Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
| Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
| I can practically smell them. | Я практически могу чуять их запах. |
| Humans have five senses: sight, hearing, touch, taste and smell. | У человека есть пять чувств: зрение, слух, осязание, вкус и обоняние. |
| And the strangest thing about pheromones is that they're not something that you smell. | И самое странное в феромонах то, что их воспринимает не обоняние. |
| She has a very good sense of smell. | У нее очень острое обоняние. |
| Consider, for example, the sense of smell. | Например, рассмотрим обоняние. |
| And butterflies have incredibly keen senses of smell. | У бабочек потрясающе острое обоняние. |
| No one stops to smell a nice flower or look at a puppy. | Никто не останавливается, чтобы понюхать цветок, или посмотреть на щенка. |
| I'm going to ask you to smell your armpits. | Я попрошу вас понюхать подмышки. |
| I ask you to smell the defendant,' | Я прошу вас понюхать обвиняемого! |
| Want to smell my hair? | Хотите понюхать мои волосы? |
| Can I get a smell of it? | Хоть понюхать-то можно, вдохнуть? - Понюхать хочешь? |
| I'd rather eat it than smell it. | Должен признать, его лучше есть, чем нюхать. |
| I... Eyes are to see with, noses are to smell with | Я... "Глаза - чтобы видеть, носы -чтобы нюхать". |
| I don't need to smell it. | Мне не надо ее нюхать. |
| It's difficult to take the smell off. | Трудно нюхать эту вонь! |
| Perhaps dogs and rhinos and other smell-oriented animals smell in color. | Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете. |
| You look like hell, and you smell like beer and cigarettes. | Выглядишь ужасно, и от тебя несет пивом и сигаретами. |
| I could smell the beer on you. | От тебя пивом несет. |
| You smell like a tavern. | От тебя несет баром. |
| You smell like a brewery. | За версту пивом несет. |
| I can smell you. | От тебя несет перегаром. |
| I can smell it from here! | Я чувствую вонь даже отсюда. |
| I can smell the stink of it on you. | Я могу учуять эту вонь от тебя. |
| Did you smell it, Dad? | Папа, ты чувствуешь вонь? |
| What is that smell? | Что это за вонь? |
| Rub some purrell in your mustache so you don't smell him. | Намажь себе усы ментолом, чтобы отбить его вонь. |
| The smell of freedom, and the chemicals they treat the dashboard with. | Аромат свободы, и химии, которой обрабатывают приборную панель. |
| But what really convinced her was the smell of gardenias. | Но окончательно убедил ее аромат гардении. |
| He wants to create a space where families, young people, can come together, and, as he says, smell the proverbial roses. | Он хочет создать пространство, где семьи, молодежь могут собираться и, как в поговорке, ощутить аромат роз. |
| Smell, scent, chemistry, pheromones. | Запах, аромат, химия, феромоны... |
| You smell so good today! | Какой приятный аромат сегодня! |
| The idea that a horse can smell when a man or a woman is afraid is apparently not true. | Мысль о том, что лошадь может учуять, когда мужчина или женщина испуганы, скорее всего неверна. |
| I can smell him. | Я могу учуять его. |
| I could smell the gunpowder residue. | Я мог учуять запах горелого пороха. |
| Langley can smell it. | В Лэнгли могут, учуять этот запах. |
| They can tell us by smell? | Они могут учуять запах? |
| Little miss reporter there, she can smell a ruse a mile away. | Маленькая мисс Репортер может чувствовать запах уловки на расстоянии в милю. |
| He can smell it, see? | Он может чувствовать запах этого, видите? |
| I can smell the chemicals... | Я могу чувствовать запах химикатов... |
| You can smell them but you can't lay your hands on them! | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. | Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя. |
| I mean, there's a big electrical storm like that, you can smell it in the air. | Я имею в виду, когда есть такая большая гроза, то можно почувствовать её в воздухе. |
| You could smell them a mile away. | Их можно почувствовать за километр. |
| When I got to the door, I could hear people whispering and I could smell German chocolate cake, which is my favorite. | Когда я подошёл к двери, я мог услышать шёпот людей, и мог почувствовать запах немецкого шоколадного торта, который мой любимый. |
| If no one is around to see, hear, touch or smell the tree, how could it be said to exist? | Если никого нет рядом, чтобы увидеть, услышать, дотронуться или почувствовать запах дерева, как можно говорить о том, что оно существует? |
| And in this, towns begin to rethink how they organize the urban landscape, so that people are encouraged to slow down and smell the roses and connect with one another. | И в этом движении, города начали пересматривать то, как они планируют застройку земли, так, чтобы давать людям возможность - замедлиться и почувствовать запах роз и побыть друг с другом. |
| As you can smell, there's a lot of different odors going on in here. | Как вы сами можете унюхать, здесь масса разнообразных ароматов. |
| It's not as easy to smell and you're wearing the same clothes as you were yesterday. | Ее не так легко унюхать и ты одета в ту же одежду, что и вчера. |
| What, can't you smell it? | Что, не можешь их унюхать? |
| So Jo, can you smell the fear? | Джо, ты можешь унюхать страх? |
| Bears can smell the menstruation. | Медведи могут унюхать менструацию. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |