| Attraction isn't so much about looks as smell. | Привлекает не внешность, а запах. |
| The smell of my broth wake you, did it? | Запах моего бульона разбудил меня, да? |
| From what tree, vividly speaking, Your pictures which pass women on a smell? | Так из какого же дерева, образно говоря, Ваши фотографии, которые передают женщин на запах? |
| The good smell coming from that side, when I came to my senses, I was here already. and I saw the president was doing like this, like this here. | С этой стороны шёл хороший запах, и когда я опомнился, был уже тут, и увидел, что президент делал такое, такое тут. |
| He loved the smell of gasoline. | Ему нравился запах бензина. |
| At least you'll smell good. | По крайней мере, будешь хорошо пахнуть. |
| "How do you get your hair to smell so beautiful?" | "Как Вам получить ваш волос, чтобы пахнуть такой красивый?" |
| How do you smell so good in a hospital? | Как это ты умудряешься работать в больнице и так чертовски хорошо пахнуть? |
| Why would you smell... | А с чего бы это тебе пахнуть... |
| I can smell toothpaste. | Я могу пахнуть зубной пастой. |
| Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. | У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду. |
| You can't smell any more? | Вы больше не можете чувствовать запахи? |
| Anything to mask the smell. | Все что угодно, лишь бы не чувствовать эту вонь. |
| I have no sense of smell. | Я не могу чувствовать запах. |
| They can smell it. | Они могут чувствовать ее запах. |
| We should have told someone before he started to smell and look funny. | Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять... |
| I've only heard of how gross the dirty clothes smell... | Я только слышала про то, как может вонять грязная одежда. |
| Well, it sure doesn't taste like tomato juice, but you couldn't possibly smell any worse. | Конечно он на вкус не такой как томатный сок, но хуже ты вонять точно не будешь. |
| You know, maybe you can just shove him in the corner before he starts to smell. | Может, ты оттащишь его в угол, пока он не начал вонять. |
| He comes off smelling like a rose to the bosses, while you smell like what you fertilize a rose with. | И в итоге, в глазах руководства он будет словно ароматная роза, а ты будешь вонять, как то, чем эту розу удобряют. |
| It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. | Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь. |
| Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
| You got to smell things like that. | Ты должен это чуять. |
| I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! | Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях! |
| I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. | Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять! |
| Obviously menopause has affected your sense of smell. | Очевидно, твоя менопауза повлияла и на обоняние. |
| Sight, smell, sound, taste... and touch. | зрение, обоняние, слух, вкус и осязание. |
| Started by pressing on his olfactory nerves, it affects his sense of smell, and now it's growing and pressing on his optic nerve. | Начала давить на его обонятельные нервы это повлияло на его обоняние а теперь она разрослась и давит на его зрительный нерв. |
| stabilization? Throughout the surgery, different portions of Michael's cerebral cortex will be stimulated, triggering the areas that control senses like hearing, smell, memory. | Не совсем.В ходе операции, различные части коры головного мозга Майкла будут стимулироваться беспокоя зоны отвечающие за слух, обоняние, память. |
| Lady Royal bucked me so hard I lost my sense of smell for a year. | Леди Царица так взбрыкнулась, что я на месяц потеряла обоняние. |
| Pam, would you smell my breath? | Пэм! Хочешь понюхать мое дыхание? |
| Why are you having me smell that, Abbs? | Почему ты дала мне их понюхать, Эббс? |
| You can smell our parrot. | Вы можете понюхать попугая. |
| I ask you to smell the defendant,' | Я прошу вас понюхать обвиняемого! |
| And always take time to smell the flowers, and let it fill you with beauty, and rediscover that sense of wonder. | И, пожалуйста, останавливайтесь, чтобы понюхать цветы и позволить им наполнить вас красотой и вновь открыть в себе это чувство восторга. |
| At least you don't have to smell her gas anymore | По крайней мере не надо больше слушать её пердёж и нюхать его |
| But she can't do "smell my finger" like she can. | Но эта не может заставить меня "нюхать свой палец" так, как та. |
| So you're making your mom smell that? | Так ты заставляешь свою маму нюхать это? |
| Isn't he going to smell this? | Разве он не будет нюхать это? |
| Nobody wants to smell you. | Никому не хочется тебя нюхать. |
| I smell like gunpowder and beer and I don't remember my last shower. | От меня несет порохом и пивом, я не помню, когда последний раз была в душе. |
| You smell like liquor! | От тебя несет выпивкой! |
| What is that smell? | Чем это так несет? |
| You can smell the fear. | От них просто несет страхом. |
| I know you better than yourself and I can smell your conscience. | Я знаю тебя лучше, чем ты знаешь себя сам, и от тебя просто несет совестливостью. |
| Serious is the smell in that car. | А вот вонь в машине серьезная. |
| How is that smell even possible? | Разве такая вонь вообще возможна? |
| The smell drifted down the whole street. | Вонь была на всю улицу. |
| What was that smell? | Тебе эта вонь мешает? |
| What is that smell? (sniffs) | Что это за вонь? |
| Is that her perfume I smell? | Это аромат ее парфюма? |
| And when you visit us you can still smell this natural scent of Ibiza as our hotel is situated in a garden of 25,000 m² or 30,000 sq. | Как только Вы входите на территорию отеля, то сразу ощущаете природный сосновый аромат острова Ибица. |
| "X-Shine" is the most effective liquid to remove dirt from windscreens and headlights when driving; the product leaves pleasant smell after use. | "X-Shine" наилучший удалитель грязи, возникающей на стеклах и фарах во время эксплуатации автомобиля, оставляет приятный аромат. |
| The air would, like, before a rain, you know, the ions would line up, and you could just smell midnight trains to Paris and steamer ships and Calcutta bazaars, and... | И воздух становится, как перед грозой, он насыщается озоном, и ты можешь... ощутить аромат полуночного парижского экспресса, |
| The whole plant has a skunklike smell. | Всё растение имеет мятный аромат. |
| They can smell it on us. | Они могут учуять это от нас. |
| You can smell the place a block away. | вы сможете учуять это место за квартал от него. |
| She starts a game of Follow My Leader since only she can smell the food they're after. | Она начинает играть в догонялки... потому что только она может учуять эту еду. |
| I could smell your mother's milk on your breath. | Я могу учуять запах материнского молока в твоем дыхании. |
| Suppliers are required by law to add a chemical that makes it smell so you can detect leaks. | Закон обязывает поставщиков добавлять химические вещества для запаха, чтобы можно было учуять утечку. |
| He can smell it, see? | Он может чувствовать запах этого, видите? |
| It's also gorgeously realized, with a vision of its '60s institution setting so detailed you can smell the stale air and incense. | Он также великолепно реализован, с видением такого детализированного заведения 60-ых гг., что вы можете чувствовать запах затхлого воздуха и ладана». |
| Figure that: You could smell them but not touch them. | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| I can almost smell the burgers just frying in the stalls at the side of the fields. | Я могу чувствовать запах свежепожаренного бургера в ларьках в стороне поля. |
| YOU MUST SMELL A WINNER. | Ты должен чувствовать запах победителя. |
| I want to smell the scent of that sea. | Я хочу почувствовать запах моря. |
| I'll nestle in now and let him smell me. | Я прижмусь к нему и дам почувствовать запах моих волос. |
| This type of purifier does not catch the particles, it is simply so that you can not smell them. | Этот тип очистителя не поймать частицы, это просто так, что вы не можете почувствовать запах их. |
| He invites us, the reader, to think of an experience from your childhood - something you remember clearly, something you can see, feel, maybe even smell, as if you were really there. | Он предлагает нам, читателям «вспомнить случай из своего детства, который вы ясно помните, что-то, что вы можете увидеть, ощутить, может даже почувствовать запах, как будто вы прямо там. |
| You can smell the hair-oil on him still. | Вы до сих пор можете почувствовать запах его масла для волос. |
| All I can smell is rancid cooking oil and despair. | Все, что я могу унюхать это прогорклое масло и отчаяние. |
| It's not as easy to smell and you're wearing the same clothes as you were yesterday. | Ее не так легко унюхать и ты одета в ту же одежду, что и вчера. |
| You guys have raging hormones, which, unfortunately, I can smell. | У вас бушующие гормоны, которые, к сожалению, я могу унюхать |
| You can even smell that? | Ты даже это можешь унюхать? |
| I can actually smell the words. | Я могу практически унюхать слова. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |