Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
I swear I thought I could smell a fire. Клянусь, я чую запах костра.
The smell of easy money, the kudos of the big deal, and, the icing on the cake, revenge. Запах лёгких денег, заманчивость крупной сделки и, как вишенка на торте, месть.
It has a very distinctive smell. У него весьма характерный запах.
Wash your hands as hard as you Want, you'll never get the smell of that garage out, ",hast created the fruit of the vine," -Amen, Сколько бы ты не мыл руки, запах гаража не изведешь. "... сотворивший плод виноградной лозы".
A dog that had never met capric acid would, perhaps, have no more trouble imagining its smell than we would have trouble imagining a trumpet, say, playing one note higher than we've heard a trumpet play before. Собаке, которая никогда с ней не встречалась, пожалуй не составит большего труда представить её запах, чем нам представить трубу, играющую на одну ноту выше, чем мы слышали ранее.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
Well, I'm hardly going to smell of cheese and biscuits! Вряд ли от меня может пахнуть сыром и печеньками.
Then, when he goes to smack you, his hand will smell. И когда он шлёпнет тебя, его рука будет пахнуть
Of course it's not wet, but you think it doesn't smell for days afterwards? Еще бы она не высохла! Но здесь что, все время будет так пахнуть?
You can't smell like alcohol. От тебя не должно пахнуть алкоголем
You must smell like a troll or else they will smell you and run away. Вы должны пахнуть, как тролли, потому что они знают наш запах и принюхиваются к нему.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
I can smell things as clear as pictures. Я могу чувствовать запах так же ясно как видеть картины.
When I smell the flowers before I see them. Чувствовать запах цветов до того как я увижу их.
Although it is not good to smell you! Хотя не очень рад чувствовать твой запах.
I can smell it. Я могу чувствовать запах даже отсюда.
The smell makes me feel cohesive. Запах заставляет чувствовать себя собранным.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
I've only heard of how gross the dirty clothes smell... Я только слышала про то, как может вонять грязная одежда.
You know, you getting so you smell so bad I can track you myself. Знаешь, ты начинаешь так вонять, что даже я смогу тебя выследить.
We won't smell as much, and then you won't hear all the talking and... Так вам не будет вонять, да и разговоры вы слышать не будете...
And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО!
You know, maybe you can just shove him in the corner before he starts to smell. Может, ты оттащишь его в угол, пока он не начал вонять.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак.
Still, I can smell the fear of everyone around. Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости.
Bees and dogs can smell fear. А пчелы и собаки могут чуять страх!
Remember, they can smell fear! Они могут чуять страх!
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
Humans have five senses: sight, hearing, touch, taste and smell. У человека есть пять чувств: зрение, слух, осязание, вкус и обоняние.
I first noticed my keen sense of smell when I was a young man. Впервые я заметил свое острое обоняние, когда был еще юношей.
But perhaps my sense of smell deceives me. Наверное, моё обоняние меня подвело.
Senso Terapia - this is the reviving impact on the emotional state of a person through their feelings: sense of smell, touch, hearing, eyesight and taste. Senso Terapia awakes the enigmatic world of feelings. "Senso Terapia" - это благотворное влияние на эмоциональное состояние человека через его чувства: обоняние, осязание, слух, зрение и вкус.
stabilization? Throughout the surgery, different portions of Michael's cerebral cortex will be stimulated, triggering the areas that control senses like hearing, smell, memory. Не совсем.В ходе операции, различные части коры головного мозга Майкла будут стимулироваться беспокоя зоны отвечающие за слух, обоняние, память.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
Lila, let me smell quickly. Лайла, дай мне быстро понюхать.
And you two stop to smell the roses? А вы тут розочки понюхать решили?
LIKE THAT STUFF YOU MADE SYBIL SMELL THAT TIME, REMEMBER? Как то, что вы дали Сибил понюхать в тот раз, помните?
I let him smell me. Я позволила ему понюхать меня.
I would - I would like to smell that. Я бы хотел его понюхать.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
I didn't know they can't smell molly. Я не знал, что они не могут нюхать экстази.
We sit here to smell the cupcakes. Мы сидим здесь, чтобы нюхать кексы.
At least you don't have to smell her gas anymore По крайней мере не надо больше слушать её пердёж и нюхать его
If we could only turn up the gain, we might smell clear through to the other universe! Если бы нам удалось подкрутить усилитель, мы бы смогли чётко нюхать другую вселенную!
I don't want to smell your stink! Не хочу нюхать твою вонь!
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
You look like hell, and you smell like beer and cigarettes. Выглядишь ужасно, и от тебя несет пивом и сигаретами.
You smell like a rancid goat. Небритый, от тебя несет, как от козла!
Do I smell like that? От меня тоже так несет?
They smell like bad meat. От них несет тухлятиной.
I can smell you. От тебя несет перегаром.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
I can't smoke cigars in here, but you can make it smell like a Thai massage parlor? Я не могу тут сигары курить, а тебе можно разводить вонь, как в тайском массажном салоне?
Better the cold than the smell. Лучше холод, чем вонь.
Did you smell it, Dad? Папа, ты чувствуешь вонь?
! And what is that smell? И что это за вонь?
I thought I could smell you coming. И заранее почувствовал твою вонь.
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
I didn't know the smell was from tea. Не знал, что это чайный аромат.
The shopping bags, the highlights, The faint smell of lavender? Пакеты из магазинов, мелирование, слабый аромат лаванды?
"Your dog will smell like cedar chips all day long, just like the champions." "Пёс будет иметь весь день такой кедровый аромат, как у чемпионов".
Palm trees swaying in the breeze a smell of ripe papayas a blue lagoon, white sand, golden-skinned girls. Пальмы покачиваются под дуновением морского бриза,... аромат свежей папайи,... голубая лагуна, белый песок, девушки с золотой кожей.
They have no smell at all, and it's only the wonderful bacteria growing on the rainforest of hair that actually produces the smells that we know and love. Они совсем непахучие - тот аромат, который мы так хорошо знаем и «любим», производится чудесными бактериями, которые размножаются в джунглях наших волос.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
That's why dogs can smell it. Вот почему собаки могут её учуять.
They can smell it on us. Они могут учуять это от нас.
The militants can smell it on you. Ополченцы могут его учуять.
I could smell your mother's milk on your breath. Я могу учуять запах материнского молока в твоем дыхании.
I could smell the gunpowder residue. Я мог учуять запах горелого пороха.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I could smell and taste everything. Я могла чувствовать запах и вкус всего.
When I smell the flowers before I see them. Чувствовать запах цветов до того как я увижу их.
I am wanting to lie down on the warm ground with my eyes closed and the smell of mud in my nose. Я хочу лечь на теплую землю закрыть глаза и чувствовать запах грязи в носу.
I want to hold her hand and smell her hair. Я хочу держать ее за руку и чувствовать запах ее волос.
You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
Up so close I could smell his cologne. Я был так близко, что мог почувствовать его одеколон.
You needed to smell it. Ты должна была почувствовать это.
You could smell them a mile away. Их можно почувствовать за километр.
Let's stop and smell the roses. Мы должны остановиться и почувствовать запах роз!
Is there anything more heavenly than waking from a nap to the smell of croque-monsieur? Что может быть прекраснее, чем проснуться и почувствовать запах бутербродов с сыром?
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
What, can't you smell it? Что, не можешь их унюхать?
Dogs can smell these things. Собаки могут унюхать эти штуки.
What? You can smell her? Ты можешь ее унюхать?
You smell it, of course. Можно унюхать это, конечно.
Pay attention to it does not smell your breath. Не забудь зубы почистить, она не должна унюхать алкоголь.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...