Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
"I love the smell of burning wood." "Мне нравится запах горящих дров."
Okay, I smell bacon. Так, я чувствую запах бекона.
You smell chestnuts roasting. Вы чувствуете запах жаренных каштанов.
That doesn't smell like the engine. Что-то запах не тот.
(clucking) One year later, however, the only thing they'd actually changed was getting the "not urine" smell out of the penthouse. Год спустя мир они не изменили, но зато вывели из пентхауса запах "не мочи".
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
You know, it started to smell like a foot. Знаешь, это начало пахнуть, как нога.
I'd rather refrigerate you, or else you'd start to smell. Я заморозила бы тебя, иначе ты начал бы пахнуть.
"but I won't smell too good, that's for sure." Но я точно не буду так ужасно пахнуть .
Can you smell, too? Вы можете пахнуть, также?
That which we call a rose by any other name, would smell as sweet. Какой смысл заключен в имени? ...будет так же вкусно пахнуть.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
No, I don't think we can smell anything. Не думаю, что мы можем что-нибудь чувствовать.
Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду.
If you're talking about what you can feel... what you can smell, taste and see... then "real" is simply electrical signals interpreted by your brain. Если ты говоришь о том что ты можешь чувствовать... что ты можешь нюхать, пробовать и видеть... тогда "настоящее" это просто электрические сигналы твоего мозга.
I can smell the chemicals... Я могу чувствовать запах химикатов...
You start to be able to smell the flavors more. Можешь чувствовать больше и больше ароматов.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
And, by the way, he's starting to smell. И, кстати, он начинает вонять.
We should have told someone before he started to smell and look funny. Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять...
And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО!
It'll smell up the place. А как будет вонять.
He comes off smelling like a rose to the bosses, while you smell like what you fertilize a rose with. И в итоге, в глазах руководства он будет словно ароматная роза, а ты будешь вонять, как то, чем эту розу удобряют.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак.
He has the power to smell zombies. У него есть способность чуять зомби.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь.
You got to smell things like that. Ты должен это чуять.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
But perhaps my sense of smell deceives me. Наверное, моё обоняние меня подвело.
Around two thirds of their brain is dedicated to their sense of smell. Две трети их мозга отвечают за обоняние.
He can also telepathically take away or control people's natural bodily functions and senses, such as sight, hearing, smell, taste, or even mutant powers. Также она может телепатически забирать естественные физические функции и чувства людей, такие как зрение, слух, обоняние, вкус, или даже силы мутантов.
Consider, for example, the sense of smell. Например, рассмотрим обоняние.
When visiting homes where 5-6 Kurilian bobtails live, your sense of smell catches no odor of cats. Если вы зайдете в квартиру, где обитают пять-шесть бобтейлов, ваше обоняние никак не прореагирует на то, что здесь живут кошки.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
Does anyone need to smell my old carpet? Кто-нибудь хочет понюхать мой старый ковёр?
Make him smell your perfume. Дай ему понюхать твои духи.
Want to smell my hair? Хотите понюхать мои волосы?
Let me smell it, let me taste it, let me feel it! Дайте мне это понюхать, дайте мне это попробовать, дайте мне это почувствовать!
Smell my Speed Stick? Хочешь понюхать мой дезодарант?
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
I don't even want to smell sparkling apple juice again. Я больше даже нюхать не хочу газированный яблочный сок.
You know, I can think of at least six known offensive odors that I would rather smell than what's living in your car. Знаешь, я могу вспомнить как минимум шесть известных противных запахов которые я буду нюхать с бОльшим удовольствием, нежели запах, живущий в твоей машине.
Isn't he going to smell this? Разве он не будет нюхать это?
Sweetie. You're not allowed to smell teenagers. Нельзя нюхать незнакомых детишек.
You cannot make me smell bacon. Не заставляй меня нюхать бекон.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
You smell like a pack of polecats. От тебя несет как от стаи хорьков.
You smell like dog. От нее несет псиной.
I smell his tackle on your breath. От тебя несет чужой едой.
You smell of desperation. От вас так депрессухой несет.
He has the smell of revenge about him. От него прямо несет местью.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
There's an evil smell, and I can't get the bloody door open. Тут стоит адская вонь, а я не могу открыть эту проклятую дверь.
Such a smell would keep anyone up, Mistress. Такая вонь любого разбудит, госпожа.
It's the same old fish smell. Старая добрая рыбная вонь.
I remember his smell, the stink of him! Я помню его запах, его вонь!
Might I say to them, good luck getting that (BLEEP) raccoon smell out of the gatehouse, because I never could. и удачи вам вывести... ную вонь от енотов из сторожки, потому что у меня не вышло.
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
Even that fine scent can't hide your real smell. Даже этот прекрасный аромат не скроет "душок", исходящий от вас.
Do I smell sausage? Я чувствую аромат колбасок?
You always smell so great. От тебя всегда такой приятный аромат.
The smell of jack-o'-lanterns all aflame. Аромат пылающих "голов Джека" (фонари из тыквы)
When served honey gathered by carpathian bees - you will smell a sweet scent around. А когда Вам на стол подадут особеный мед и мед в сотах от карпатских пчел - вокруг воцарится сладкий аромат.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
You can smell the place a block away. вы сможете учуять это место за квартал от него.
If she can't smell us, she can't see us. Если она не может учуять нас, она не может видеть нас.
Plus I could smell the scotch. И я могу учуять скотч.
I can smell my own breath. Я могу учуять свое дыхание.
Langley can smell it. В Лэнгли могут, учуять этот запах.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind. Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе.
After robbing banks all over the world he can already smell the money. После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег.
You can smell them but you can't lay your hands on them! Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
I have no sense of smell. Я не могу чувствовать запах.
I want to smell dark matter. И чувствовать запах темной материи.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
Guys, you can even smell the gunpowder there. Ребята, вы можете даже почувствовать запах пороха там.
On a day like this... we can smell the sky itself. В такой день, как этот, мы можем почувствовать запах самого неба.
You can probably smell him. Вы даже можете почувствовать его запах.
I could smell it. Я могла почувствовать их запах.
Ahh, you can still smell the "No way out." Ах, все еще можно почувствовать запах безвыходности.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
Dude, I haven't been able to smell anything since they got here. Друг, я не мог ничего унюхать с тех пор, как они здесь.
What, can't you smell it? Что, не можешь их унюхать?
So Jo, can you smell the fear? Джо, ты можешь унюхать страх?
I can smell fear, I can shift into anything I need to and give you the most heightened senses on the planet. Я могу унюхать страх, я могу превратиться в того, кто понадобится, и это даст мне самые лучшие органы чувств в мире.
You can smell that on me too? Ты и это можешь унюхать?
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...