Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
If I can actually get an air sample and run it through the gas chromatograph, I should be able to isolate the smell and reformulate it chemically. Если я смогу взять пробу воздуха и проверить ее через газовый хроматограф, то смогу выделить запах и записать его химически.
she likes the smell of the popcorn. ей нравится запах поп-корна.
You know that smell? Такая красота и запах деревьев.
The smell is so evocative. Этот запах дарит воспоминания.
You know, the heat that comes off them, the camels, the... the exotic smell of the Egyptian bazaar. Тот жар, который от них исходит, верблюды,... экзотический запах египетского рынка.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
They're paper so you don't have to smell. Они бумажные, так что они не должны пахнуть.
I'm starting to smell like Hagrid's dog. Я начинаю пахнуть, как собака Хагрида.
And don't come out until your crown jewels smell like an English rose! И не выходи пока твои королевские принадлежности не будут пахнуть английской розой.
Why should it smell like troll? А почему здесь должно пахнуть троллем?
You want to smell like... Ты хочешь пахнуть, как...
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
I could smell her perfume all the way to the staff room. Я мог чувствовать духи на всем ее пути к учительской.
When you're at your most vulnerable, somehow they could just smell it. Когда вы наиболее уязвимы, они могли это, типа, чувствовать.
It can smell it on you. Оно может чувствовать его на тебе.
I could smell it on my sheets. Я мог чувствовать запах его на моих простынях.
Amid the chaos of that day when all I could hear was the thunder of gunshots and all I could smell was the violence in the air I look back and am amazed that my thoughts were so clear and true. В хаосе того дня, когда всё, что я могла слышать - это выстрелы и всё, что я могла чувствовать - это запах насилия в воздухе, я оглядываюсь назад и порожаюсь насколько чисты и невозмутимы были мои мысли
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
If I eat that, I'll smell like you. Если я это съем, то буду вонять как ты.
Asked me to smuggle some Cuban cigars back to the States for him, which I'm not going to do because then he will smell like cigar smoke. Попросил меня пронести несколько кубинских сигар. в штаты для него, а я не собираюсь этого делать, потому что тогда он будет вонять сигарным дымом.
And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО!
My car was starting to smell really bad. Моя машины начинает сильно вонять.
How long till he starts to smell? Через сколько он начнет вонять?
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
He has the power to smell zombies. У него есть способность чуять зомби.
Got to hear it, smell it, taste it. Надо слышать их, чуять запах.
I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях!
It's the smell. По запаху! Скалы надо чуять носом.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
She has a highly developed sense of smell. У неё чрезвычайно развито обоняние.
The second thing is the sense of smell. Во-вторых, это обоняние.
Its great agility and a keen sense of smell make it a very good rescue dog, a great companion for handicapped people and an outstanding watch dog. Большая ловкость и острое обоняние делает её очень хорошей спасательной собакой, отличным компаньоном для инвалидов.
Now you have the nose-numbing smell of rakfisk, one of the great Norwegian delicacies. У вас получится отшибающий обоняние запах ракфиска - одного из самых знаменитых норвежских деликатесов.
Lady Royal bucked me so hard I lost my sense of smell for a year. Леди Царица так взбрыкнулась, что я на месяц потеряла обоняние.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
So, the real reason why you beat me here is because I stopped to smell the roses. На самом деле, вы перегнали меня только потому, что я остановился понюхать розы.
This is like the time you told me to smell your hankie. Совсем как в тот раз, когда ты попросил меня понюхать твой носовой платок.
Something that they can touch and feel and smell. Что-то, что они могут потрогать, почувствовать, понюхать.
I take time to stop and smell the roses. Я нахожу время, чтобы понюхать розы.
But the weird kind of bad that makes you want to smell it again. (sniffs) Но так странно ужасные, что хочется понюхать их снова.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
Let's not eat or touch or smell anything. Давайте не будем ничего есть, трогать или нюхать.
No, I'm not going to smell you. Нет, не стану я тебя нюхать.
Why do you always insist we smell your armpits? Почему я все время должен нюхать твои подмышки?
I don't want to have my nose in your armpit and smell myself. Не хочу совать нос в твою подмышку и нюхать там свой запах
I don't want to smell your stink! Не хочу нюхать твою вонь!
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
You smell like a pack of polecats. От тебя несет как от стаи хорьков.
What in hell do you smell of? Чем, черт возьми, от тебя несет?
When he gets back, you'll smell Jacques on him. Когда он вернется, сможешь почувствовать, как от него несет Жаком.
I smell the stink of it! От тебя несет зловонием.
You smell like a brewery. За версту пивом несет.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
Such a smell would keep anyone up, Mistress. Такая вонь любого разбудит, госпожа.
The heat, the smell, the crowds. Жара, вонь, толпы.
When you come in, I could smell a reek like dead squirrel. Когда ты вошел, я почувствовал вонь, как от дохлой белки.
It's true those closest to the rot are last to smell the stench. Правду говорят, последним вонь чувствует тот, кто ближе всех к ее источнику.
Crime Stinks: The Smell of Penetration. Вонь преступления: запах проникновения...
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
A rose, by another name, still smell sweet. Как розу ни зови - в ней аромат останется все тот же
struck me as an ornate way to say "the smell of nutmeg." поразила меня тем, как изощренно можно сказать "аромат мускатного ореха"
The smell of life, the smell of love. Аромат жизни, аромат любви.
Has a sweet smell, but not a common fragrance. Запах сладкий, но аромат необычный.
I thought I could smell the scent of fresh roses in the air. То-то мне показалось, что я чувствую аромат свежих роз.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
Dogs can smell it, you know. Знаете, собаки могут его учуять.
The woman was trying to act sly, but you could smell the desperation. Она пыталась хитрить, но ее отчаяние можно было учуять за версту.
And we starved and waited hoping to smell it again to exact revenge. И мы голодали и ждали Надеялись и надеялись снова учуять этот запах, чтобы отомстить
I can smell him from here. Я могу учуять запах отсюда.
Anyone who's navigated a West Side bride through a wedding for 1,000 can find her way in the dark and smell a flower that's clashing with a moisturizer. Любой, кто вел невесту с Уэст-Сайда на свадьбу из 1000 гостей, может в темноте найти ее путь и учуять запах цветов, на которых стоит увлажнитель.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I could still smell her creme rinse after she left. Я могу до сих пор чувствовать запах ее крема-ополаскивателя, с тех пор как она ушла.
Breathing through my mouth so I don't smell the throw-up on s shirt. Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке.
She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away. У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии одной мили.
I can smell the chemicals... Я могу чувствовать запах химикатов...
I'm beginning to smell wages on you, partner. Я начинаю чувствовать запах годового жалования, партнер.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
I mean, there's a big electrical storm like that, you can smell it in the air. Я имею в виду, когда есть такая большая гроза, то можно почувствовать её в воздухе.
Guys, you can even smell the gunpowder there. Ребята, вы можете даже почувствовать запах пороха там.
Do you think the neighbors can smell it? Как ты думаешь, соседи могут почувствовать запах?
You can probably smell him. Вы даже можете почувствовать его запах.
So you could smell it. Чтобы ты могла почувствовать запах.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме.
And a client can smell it from a mile away. И клиент может унюхать его за милю.
So Jo, can you smell the fear? Джо, ты можешь унюхать страх?
They can smell it. Они могут это унюхать.
It's that they can smell terror. Они могут унюхать страх.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...