| Ripped open the garbage bag covering her, didn't notice the smell. | Разорвал мусорный мешок, накрывавший её, не заметил запах. |
| But you and I, my love would go for a long walk breathing in the sweet smell of new-mown hay and perhaps dance with each other. | Мы с тобой, любимая, пойдём в долгую прогулку, вдыхая сладкий запах свежескошенного сена... и, может быть, пустимся с тобой в танец. |
| I can smell it from here. | Я здесь чувствую запах. |
| The smell might bring her out. | Она может выйти на запах. |
| Some subjects exposed to puffs up to 5 ppm described the odour as musty or sooty, but because the compound is so exceedingly toxic, its smell provides no reliable warning against a potentially fatal exposure. | Некоторые люди, испытавшие на себе воздействие концентраций до 5 ppm, описывали его запах как «затхлый» или «копчёный», но поскольку соединение весьма токсично, то смертельное отравление может быть вызвано концентрациями паров, при которых его запах абсолютно неощутим. |
| I don't even want to smell like Mother anymore. | Не хочу больше пахнуть как мама. |
| Why should it smell like troll? | А почему здесь должно пахнуть троллем? |
| You have to go to the supermarket and get boxes, and if they're not clean, then your books smell like melons, and it's just, like... | Надо пойти в супермаркет и набрать ящиков, а если они не мытые, то твои книги будут пахнуть как арбузы, и как... |
| Of course it's not wet, but you think it doesn't smell for days afterwards? | Еще бы она не высохла! Но здесь что, все время будет так пахнуть? |
| I went searching for a type of molecule, any molecule, that would have that vibration and that - the obvious prediction was that it should absolutely smell of sulfur. | Я искал тип молекулы, какую угодно молекулу, вибрация которой была бы такой же - и, очевидно, она должна была бы пахнуть серой. |
| You can't smell vodka. that's the beauty of it. | Ты не можешь чувствовать запах водки. |
| I can smell her on you. | Я могу чувствовать ее запах на тебе. |
| That's too bad: beeing able to smell but not to touch. | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| Just smell her, you know. | Хотел чувствовать её запах, понимаешь? |
| I can smell you. | Я могу чувствовать твой запах. |
| Anyplace we could afford would probably smell worse than this one. | Дом, который нам по карману, будет вонять похлеще этого. |
| You know, you getting so you smell so bad I can track you myself. | Знаешь, ты начинаешь так вонять, что даже я смогу тебя выследить. |
| And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! | Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО! |
| BY 11:00, THE CITY'S GOING TO SMELL LIKE A GIANT FOOT. PEOPLE ARE GOING TO BE HURLING THEMSELVES INTO THE EAST RIVER, AND WE ALL KNOW WHO EVERYBODY'S GOING TO BLAME, DON'T WE? | К 11:00, город будет вонять как гигантский грязный носок, и люди начнут бросаться в реку, и мы все знаем, кого все будут в этом винить, не так ли? |
| If you smell like garbage, you're taking the train home. | Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае. |
| I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. | Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста. |
| Still, I can smell the fear of everyone around. | Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости. |
| Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
| I can practically smell them. | Я практически могу чуять их запах. |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| "I live in New York City, I don't want my sense of smell." | Я живу в Нью-Йорке, мне не нужно обоняние! |
| I have a good sense of smell. | У меня хорошее обоняние. |
| The second thing is the sense of smell. | Во-вторых, это обоняние. |
| But also, the sense of smell. | И, конечно же, обоняние. |
| Sight, smell, taste. | Зрение, обоняние, вкус. |
| Let's just pop it open and we shall invite people to smell... | Давайте вскроем его и предложим людям понюхать... |
| Pam, would you smell my breath? | Пэм! Хочешь понюхать мое дыхание? |
| I mean, he seemed scared to smell that flower but happy to get shot. | Мне показалось, что он боялся понюхать тот цветок, но был так счастлив, что его застрелили. |
| you always reminded me, 'Stop to smell the flowers. | "остановись, чтобы понюхать цветы". |
| You could smell our parrot. | Вы можете понюхать попугая. |
| And I love the smell of Jack's paws. | И мне нравится нюхать лапы Джека. |
| If you can't change anything because it's already happened... you may as well smell the flowers. | Если ты не можешь ничего изменить, потому что уже случилось... ты можешь с таким же успехом нюхать цветы. |
| I don't want to smell your stink! | Не хочу нюхать твою вонь! |
| Remember, he made me smell my own gym socks once? | Помнишь он заставил меня нюхать носки? |
| Nobody wants to smell you. | Никому не хочется тебя нюхать. |
| You look like hell, and you smell like beer and cigarettes. | Выглядишь ужасно, и от тебя несет пивом и сигаретами. |
| At least she doesn't smell of fried food, like you do. | Серьезно. По крайней мере, от нее не несет пережаренной едой, как от тебя. |
| What is that smell? | Чем это так несет? |
| You smell like a distillery. | От тебя несет перегаром. |
| I think that smell is them. | Думаю, несет от них. |
| I'm trying to get the heat going, but when I turn it up too high, a real bad smell comes out of the blowers. | Я стараюсь сделать потеплее, но когда включаю слишком сильно, из вентилятора идет жуткая вонь. |
| What the hell is that smell, Susannah? | Что это за вонь, Сюзанна? |
| It's difficult to take the smell off. | Трудно нюхать эту вонь! |
| It'll help with the smell. | Они помогут заглушить вонь. |
| People spray pine scented perfume thinking it covers the smell. | Брызгают "Сосновым ароматом" и думают, что вонь исчезнет. |
| Goodness, what is that divine smell? | Но от чего исходит такой божественный аромат? |
| struck me as an ornate way to say "the smell of nutmeg." | поразила меня тем, как изощренно можно сказать "аромат мускатного ореха" |
| You can smell the faint scent of coconut oil... | Ты ощущаешь легкий аромат кокосового масла... |
| A woman's smell... | Ах, этот женский аромат! |
| If you just smell it once... you'll fall in love with the first creature you see. | Тот, чьих ноздрей коснется аромат, вмиг возгорится страстью к первой твари, |
| Dogs can smell it, you know. | Знаете, собаки могут его учуять. |
| If she can't smell us, she can't see us. | Если она не может учуять нас, она не может видеть нас. |
| If we pull rank, they'll smell a rat. | Если мы потянем за ниточки, они могут что-то учуять. |
| I could smell your mother's milk on your breath. | Я могу учуять запах материнского молока в твоем дыхании. |
| Langley can smell it. | В Лэнгли могут, учуять этот запах. |
| He can smell the sin on you. | Он может чувствовать запах греха на вас. |
| The matriarch can smell water and encourages the herd to make one last effort. | Матриарх может чувствовать запах воды и ободряет стадо предпринимать одно последнее усилие. |
| Little miss reporter there, she can smell a ruse a mile away. | Маленькая мисс Репортер может чувствовать запах уловки на расстоянии в милю. |
| Helps me not smell the cats. | Помогает мне не чувствовать запах кошек. |
| After robbing banks all over the world he can already smell the money. | После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег. |
| You want to see him, hold him, smell him, just get there. | Ты хочешь увидеть его, обнять, почувствовать, просто попасть туда. |
| You can feel the storm gathering... smell the flood on its way. | Вы можете почувствовать надвигающийся шторм... запах воды на своем пути. |
| I'll nestle in now and let him smell me. | Я прижмусь к нему и дам почувствовать запах моих волос. |
| Something that they can touch and feel and smell. | Что-то, что они могут потрогать, почувствовать, понюхать. |
| Let me smell it, let me taste it, let me feel it! | Дайте мне это понюхать, дайте мне это попробовать, дайте мне это почувствовать! |
| Dogs being able to smell when their owners have cancer. | Собаки могут унюхать рак у своих владельцев. |
| I could even smell her perfume. | Я даже смогла унюхать её духи. |
| You could smell everything! | Он может унюхать буквально все! |
| Bears can smell the menstruation. | Медведи могут унюхать менструацию. |
| Smell that thing a mile away. | Дай... Запах можно унюхать за мили отсюда. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |