| And the smell of thy garments! is like the smell of Lebanon. | Запах платья твоего - Аромат Ливана. |
| He burned the plant because he was attracted to its smell. | Он поджег растение, потому что ему нравился запах. |
| Like, the comfort and the smell and the lights hitting your face... | Всё так привычно, этот запах и свет в лицо... |
| Her skin, even her smell. | Чувствовала ее кожу, ее запах, |
| I like the smell of it. | Я люблю этот запах. |
| Finally, I'll smell like a person. | Наконец-то, я буду пахнуть по-человечески. |
| At least jail won't smell like a dead guy. | Мы уже под замком. Ну хотя бы в тюрьме не будет пахнуть мертвечиной. |
| So when you go on these kinds of diet, they begin to smell bad. | Когда вы на диетах типа Аткинса, все это начинает дурно пахнуть. |
| Isn't it supposed to smell? | Разве не должно пахнуть? |
| You have to smell like troll, otherwise they smell us and run off. | Вы должны пахнуть как тролль, потому что Они знают наш запах и он привлекает их |
| People say that they can smell words | Люди говорят, что они могут чувствовать слова по запаху. |
| Breathing through my mouth so I don't smell the throw-up on s shirt. | Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке. |
| Except, he cannae smell any more. | Только он больше не может чувствовать запахи. |
| Just smell her, you know. | Хотел чувствовать её запах, понимаешь? |
| Can you smell it? | Вы можете чувствовать запах его? |
| Don't forget, or they'll smell. | Не забудь, иначе ноги вспотеют, будут вонять. |
| Barney, your ear's starting to smell. | Барни, твое ухо начинает вонять. |
| If there's disgusting smell when I come back, I will make you lick it up! | Если здесь будет вонять когда я вернусь ты здесь всё вылижешь своим языком! |
| Remove it or it will begin to smell. | Выкинь или начнет вонять. |
| Perhaps the smell will have washed off by then. | Надеюсь, тогда от меня не будет так вонять. |
| He has the power to smell zombies. | У него есть способность чуять зомби. |
| Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
| You got to smell things like that. | Ты должен это чуять. |
| Got to hear it, smell it, taste it. | Надо слышать их, чуять запах. |
| I can practically smell them. | Я практически могу чуять их запах. |
| All of this suggests that Tarbosaurus relied more on its senses of smell and hearing than on its eyesight. | Всё это говорит о том, что тарбозавр полагался больше на обоняние и слух, чем на зрение. |
| Taste and smell are the oldest senses, and the closest to the centre of the mind. | Вкус и обоняние - наши древнейшие чувства, а также ближайшие к центру мышления. |
| The second thing is the sense of smell. | Во-вторых, это обоняние. |
| Especially taste and smell. | Особенно вкусовые ощущения и обоняние. |
| Lady Royal bucked me so hard I lost my sense of smell for a year. | Леди Царица так взбрыкнулась, что я на месяц потеряла обоняние. |
| Let me just smell their heads once more. | Только дай мне понюхать их головы еще разок |
| Do you need to smell it? | Вы хотите ее понюхать? |
| It's almost as if you can smell it. | Ты почти можешь её понюхать. |
| You can smell it. | Ты можешь понюхать это. |
| Well, it's nice you're getting a chance to stop and smell the roses. | Мило, что ты можешь остановиться и понюхать розы. |
| We sit here to smell the cupcakes. | Мы сидим здесь, чтобы нюхать кексы. |
| Where is the Manny that used to stop to smell the roses? | Где тот Мэнни, который прекратил нюхать розы? |
| Really when we think of our senses, or when we think of the loss of the sense, we really think about something more like this: the ability to touch something luxurious, to taste something delicious, to smell something fragrant, to see something beautiful. | В самом деле, когда мы думаем о наших чувствах или о их потере, мы, скорее всего, думаем о чём-то вроде этого: о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое. |
| I would not smell something if somebody told me not to smell it. | Я бы не стал нюхать, если б мне сказали не нюхать. |
| Really when we think of our senses, or when we think of the loss of the sense, we really think about something more like this: the ability to touch something luxurious, to taste something delicious, to smell something fragrant, to see something beautiful. | В самом деле, когда мы думаем о наших чувствах или о их потере, мы, скорее всего, думаем о чём-то вроде этого: о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое. |
| They smell like bad meat. | От них несет тухлятиной. |
| Do I smell pork? | От тебя несет свининой? |
| Nick, you smell like death. | Ник, от тебя мертвечиной несет. |
| I think that smell is them. | Думаю, несет от них. |
| I could smell you over there. | отсюда несет аж туда. |
| You can smell their urine even from a distance... | Уже издали чувствуется вонь Уже издали чувствуется вонь |
| Tell him about the smell! | Скажи ему про вонь! |
| The smell in the kitchen is unacceptable. | В кухне просто невыносимая вонь. |
| Smell overpowers everything, especially the soft, sweet smell of flowers. | Эта вонь превосходит все остальные запахи, особенно нежного, приятного запаха цветов. |
| What's that I smell? | Что за вонь такая? Похоже, тухлая рыба! |
| When the smell of those roses spread through the streets it wrought havoc. | Когда аромат этих роз распространялся по улицам, это приводило к обезлюдению. |
| Is that her perfume I smell? | Это аромат ее парфюма? |
| And, while the dragon is accustomed to the smell of Dwarf the scent of a Hobbit is all but unknown to him which gives us a distinct advantage. | И в то время как дракон привык к запаху гномов аромат хоббита незнаком ему совершенно что дает нам замечательное преимущество. |
| It's a beautiful smell, isn't it? | Приятный аромат, да? |
| From 7 in the morning, when sense of smell is sharpened till 12 in the evening in the restaurant you can smell good brandy and cigar. | Уже с 7 часов утра, когда чувство обоняния есть наиболее острое, аж до 24 часов, когда в Ресторане начинает доминировать аромат хорошего брэнди и сигары. |
| Your father could smell a deer from over two miles away. | Твой отец мог учуять оленя на расстоянии более двух миль. |
| You can smell the place a block away. | вы сможете учуять это место за квартал от него. |
| You know, I can usually smell a rotten bud before it blooms. | Знаешь, я всегда мог учуять сгнившее растение до того, как оно расцветёт. |
| Dogs can't smell tu... | Собаки не могут учуять опу... |
| That you can't smell it? | Знаешь, эти байки насчет водки? Мол, ее не учуять? |
| Breathing through my mouth so I don't smell the throw-up on s shirt. | Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке. |
| The value of threshold smell greatly depends on how much attention people pay this, and on their health status. | Способность людей чувствовать запах сильно зависит от того, сколько внимания они этому уделяют. |
| She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away. | У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии одной мили. |
| YOU MUST SMELL A WINNER. | Ты должен чувствовать запах победителя. |
| I want to smell dark matter. | И чувствовать запах темной материи. |
| He said "I could smell her Charlie across the room." | "Я могу почувствовать её"Чарли" через всю комнату". |
| I could smell the tobacco off the palm of your hand. | Когда хочу почувствовать себя счастливым, стараюсь вспомнить запах табака. |
| You could probably smell the fear, but it would be a pine scented fear. | Ты возможно мог бы почувствовать запах страха, но это был бы страх с запахом сосны. |
| Ahh, you can still smell the "No way out." | Ах, все еще можно почувствовать запах безвыходности. |
| And in this, towns begin to rethink how they organize the urban landscape, so that people are encouraged to slow down and smell the roses and connect with one another. | И в этом движении, города начали пересматривать то, как они планируют застройку земли, так, чтобы давать людям возможность - замедлиться и почувствовать запах роз и побыть друг с другом. |
| I can smell myself on you. | Я могу унюхать себя в вас. |
| And how would you be able to smell that? - What are they smelling? | И как вы можете быть в состоянии унюхать страх? |
| I can actually smell the words. | Я могу практически унюхать слова. |
| I can smell a White House cover-up from Bethesda. | Я могу унюхать запах Белого Дома, скрывающего источник истины. |
| Pay attention to it does not smell your breath. | Не забудь зубы почистить, она не должна унюхать алкоголь. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |