| The four perianth segments are pink or cream-coloured, and have a sweet smell. | Четыре сегмента околоцветника розового или кремового цвета и имеют сладковатый запах. |
| I mostly just smell my nasal spray. | В основном, запах назального спрея. |
| Maybe it was the new apartment, maybe it's the smell of your sweet breath on his pillow. | Может это новая квартира, может это запах вашего сладкого дыхания на подушке. |
| We won't smell the sea. | Мы не почувствуем запах моря. |
| So you could smell it. | Чтобы ты могла почувствовать запах. |
| The car is beginning to smell like I need a picnic again. | Машина начинает пахнуть, будто мне опять нужен пикник. |
| Good. Maybe now you're going to smell like one. | Возможно теперь ты и будешь пахнуть чуть лучше их. |
| I don't even want to smell like Mother anymore. | Не хочу больше пахнуть как мама. |
| That's what you want to smell like? | Сомневаюсь, что ты захочешь так пахнуть? |
| These fellas can smell fear. | Эти парни могут пахнуть страхом. |
| I was never close enough to smell her perfume but I knew her. | Не настолько, правда, чтобы чувствовать ее духи но, все-таки. |
| I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind. | Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе. |
| After robbing banks all over the world he can already smell the money. | После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег. |
| Just smell her, you know. | Хотел чувствовать её запах, понимаешь? |
| I hold a dead fish up to my face, so I don't have to smell it. | Когда я иду мимо фабрики с рыбалки я держу рыбу под носом, чтобы не чувствовать запах. |
| Don't forget, or they'll smell. | Не забудь, иначе ноги вспотеют, будут вонять. |
| We should have told someone before he started to smell and look funny. | Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять... |
| Well, then three of us would smell like manure all day. | Что ж, тогда вонять весь день навозом будем все трое. |
| Remove it or it will begin to smell. | Выкинь или начнет вонять. |
| If you smell like garbage, you're taking the train home. | Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае. |
| I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. | Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста. |
| Still, I can smell the fear of everyone around. | Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости. |
| Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
| It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. | Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь. |
| I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. | Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять! |
| They do say smell is the sense most associated with memory. | Говорят обоняние наиболее связано с памятью. |
| Sense of smell has direct access to the limbic system, which is why emotional, visceral responses to scent are so powerful. | Обоняние же связано напрямую с лимбической системой, поэтому подсознательная, инстинктивная реакция на запахи настолько сильна. |
| I find my sense of smell's heightened. | Я выяснил, что мое обоняние усилилось. |
| Its great agility and a keen sense of smell make it a very good rescue dog, a great companion for handicapped people and an outstanding watch dog. | Большая ловкость и острое обоняние делает её очень хорошей спасательной собакой, отличным компаньоном для инвалидов. |
| Here's the experience you all had while listening to the TED Talks. However, it would be better if we could boost up a couple of the other senses like smell and taste. | Вот что вы ощущаете, слушая выступления TED. Однако было бы неплохо расширить этот опыт, используя другие чувства, такие как обоняние и вкус. |
| You can smell it. | Ты можешь понюхать это. |
| I can smell you. | Я могу тебя понюхать. |
| Why do we need to smell gunpowder? | Зачем нам нужно понюхать порох? |
| I ask you to smell the defendant,' | Я прошу вас понюхать обвиняемого! |
| Can I get a smell of it? | Хоть понюхать-то можно, вдохнуть? - Понюхать хочешь? |
| And when you go to the restaurant to smell food, include me. | И когда идёте в ресторан нюхать еду, берите меня. |
| As if anyone's going to smell my hair. | Как будто кто-то собирается их нюхать. |
| I don't have time to smell cars. | У меня нет времени нюхать машины. |
| You really want to smell that all night long? | Ты правда хочешь нюхать его всю ночь? |
| Perhaps dogs and rhinos and other smell-oriented animals smell in color. | Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете. |
| I smell like a minibar, DJ's passed out in the yard | От меня несет как от минибара, ДиДжей улегся на газоне |
| You smell like a tavern. | От тебя несет баром. |
| Cadmium poisoning carries the risk of cancer, anosmia (loss of sense of smell), and damage to the liver, kidneys, nerves, bones, and respiratory system. | Отравление кадмием несет риск рака, аносмии (потери обоняния) и повреждения печени, почек, нервов, костей и дыхательной системы. |
| Because you kind of smell like a distillery. | От тебя слегка несет вино водочным заводом. |
| Smell smells, decided to finish with him? | У вас горелым несет. |
| Only making the smell of rotten coconuts worse. | И теперь вонь от гнилых кокосов только сильнее. |
| It's difficult to take the smell off. | Трудно нюхать эту вонь! |
| It'll help with the smell. | Они помогут заглушить вонь. |
| It's worth putting up with the smell. | Ради такого можно и вонь потерпеть. |
| Rub some purrell in your mustache so you don't smell him. | Намажь себе усы ментолом, чтобы отбить его вонь. |
| The smell of freedom, and the chemicals they treat the dashboard with. | Аромат свободы, и химии, которой обрабатывают приборную панель. |
| Can you compose such a smell? | А ты можешь создать такой аромат? |
| That way I'll get to see her again and hopefully smell the air around her hair. | Так я увижу ее снова и, может, вдохну аромат ее волос. |
| I take in the rich, burnt smell of coffee. | Я вдыхаю густой аромат горелого кофе. |
| And I like the smell of my hair, the pleasin' odour's half the point. | Увольте. И мне нравится запах моих волос, приятный аромат. |
| That's why dogs can smell it. | Вот почему собаки могут её учуять. |
| Let's see what we can smell. | Посмотрим, что можно учуять. |
| I can smell it on him. | Я могу это учуять. |
| Drug dogs can't smell it. | Собаки не могли учуять его. |
| I can smell him from here. | Я могу учуять запах отсюда. |
| I can smell things as clear as pictures. | Я могу чувствовать запах так же ясно как видеть картины. |
| I want to hold her hand and smell her hair. | Я хочу держать ее за руку и чувствовать запах ее волос. |
| You don't know what it's like to hold your newborn baby in your arms, and smell her head and know that your only job in the world is to protect her. | Вы не знаете, как это, держать своего новорожденного ребенка на руках, и чувствовать запах ее головки, и знать, что твоя самая главная работа во всем Мире - это защищать ее. |
| I can almost smell the burgers just frying in the stalls at the side of the fields. | Я могу чувствовать запах свежепожаренного бургера в ларьках в стороне поля. |
| I have no sense of smell. | Я не могу чувствовать запах. |
| I tell all my patients over 35 to wake up and smell the biological clock. | Я говорю всем моим пациентам старше 35 проснуться и почувствовать биологические часы... |
| I just have to smell his he opens the window. | Достаточно почувствовать его дыхание, когда он откроет окно. |
| You can smell the mandarins in the wind, right? | Ты можешь почувствовать запах мандарина в воздухе? |
| Radio waves have changed the world we live in, transmitting conversations, music, pictures, information sometimes over thousands of miles and in thousands of different ways, but, because we can't see, or smell, or feel them, | Радиоволны изменили мир, в котором мы живем, передавая разговоры, музыку, изображения, информацию, иногда более чем на тысячи километров и тысячами различных маршрутов, но поскольку мы не можем их увидеть, или определить по запаху, или почувствовать, |
| You can smell the hair-oil on him still. | Вы до сих пор можете почувствовать запах его масла для волос. |
| So Jo, can you smell the fear? | Джо, ты можешь унюхать страх? |
| You can't smell the book from here! | Ты не можешь унюхать книгу отсюда! |
| You could smell everything! | Он может унюхать буквально все! |
| You can smell it? | Вы можете это унюхать? |
| You can smell that on me too? | Ты и это можешь унюхать? |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |