| According to police statements they could smell smoking oil when they arrived on the scene. | Согласно заявлению полиции, когда они прибыли на место, в воздухе чувствовался запах горящего масла. |
| I love the smell of fresh spackle and hope. | Люблю запах свежей шпаклевки и надежды. |
| I always did think it would smell great on you. | Я всегда думал что этот запах тебе подойдет. |
| I thought maybe the smell could take you back there. | Я подумал, что запах может привести тебя в чувство. |
| Did either of you smell the fungus? | Кто-нибудь ощущает запах грибов? |
| Well, then I think buffalos must smell lovely, like the fresh air and the sun. | Ну, тогда буйволы должны пахнуть прекрасно, как свежий воздух и солнце. |
| It might smell like pease pudding. | Это может пахнуть, как гороховое пюре. |
| And don't come out until your crown jewels smell like an English rose! | И не выходи пока твои королевские принадлежности не будут пахнуть английской розой. |
| Does this smell the way it's supposed to smell, or... | А оно так и должно пахнуть или... |
| Kitties aren't supposed to smell like cigarettes. | Котята не должны пахнуть сигаретами. |
| After robbing banks all over the world he can already smell the money. | После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег. |
| I am wanting to lie down on the warm ground with my eyes closed and the smell of mud in my nose. | Я хочу лечь на теплую землю закрыть глаза и чувствовать запах грязи в носу. |
| But when it's at my place, you'll still be able to see it and sit on it and smell it. | Но у меня дома ты по-прежнему сможешь сидеть в нём и чувствовать его запах. |
| Figure that: You could smell them but not touch them. | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| Although it is not good to smell you! | Хотя не очень рад чувствовать твой запах. |
| If I eat that, I'll smell like you. | Если я это съем, то буду вонять как ты. |
| I've only heard of how gross the dirty clothes smell... | Я только слышала про то, как может вонять грязная одежда. |
| You're already beginning to smell. | Ты уже начинаешь вонять. |
| The whole flat will stink with your oignon smell. | Из-за тебя по всей квартире будет вонять луком. |
| If you smell like garbage, you're taking the train home. | Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае. |
| Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. | Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак. |
| He has the power to smell zombies. | У него есть способность чуять зомби. |
| Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
| They do say smell is the sense most associated with memory. | Говорят обоняние наиболее связано с памятью. |
| So that wouldn't have affected his sense of smell. | Так что это не повлияло бы на обоняние. |
| The second thing is the sense of smell. | Во-вторых, это обоняние. |
| A cat's sense of smell is believed to be about fourteen times stronger than that of humans. | Благодаря этому обоняние у кошек примерно в 14 раз сильнее человеческого, что позволяет им чувствовать запахи, о которых человек даже не подозревает. |
| It's where our senses are located, our special senses - our vision, our speech, our hearing, our smell, our taste. | Здесь расположены наши органы чувств - зрение, речь, слух, обоняние, вкус. |
| Andrew... let me smell you for good luck. | Эндрю... можно мне понюхать тебя на удачу? |
| Let me just smell their heads once more. | Только дай мне понюхать их головы еще разок |
| LIKE THAT STUFF YOU MADE SYBIL SMELL THAT TIME, REMEMBER? | Как то, что вы дали Сибил понюхать в тот раз, помните? |
| You can smell our parrot. | Вы можете понюхать попугая. |
| You can smell it. | Ты можешь понюхать это. |
| And when you go to the restaurant to smell food, include me. | И когда идёте в ресторан нюхать еду, берите меня. |
| Let's not eat or touch or smell anything. | Давайте не будем ничего есть, трогать или нюхать. |
| If we could only turn up the gain, we might smell clear through to the other universe! | Если бы нам удалось подкрутить усилитель, мы бы смогли чётко нюхать другую вселенную! |
| I want to just... look up at the stars and take the time to... smell the... everything. | Я просто хочу... смотреть вверх на звёзды и не спеша нюхать... всё. |
| Walter, why would you make me wear this and smell roadkill? | Уолтер, зачем ты заставил меня одеть это приспособление и нюхать это? |
| You smell like a rancid goat. | Небритый, от тебя несет, как от козла! |
| Why does it smell like tempura? | Почему здесь несет японской кухней? |
| You smell like a horse! | От тебя несет, как от лошади! |
| Cadmium poisoning carries the risk of cancer, anosmia (loss of sense of smell), and damage to the liver, kidneys, nerves, bones, and respiratory system. | Отравление кадмием несет риск рака, аносмии (потери обоняния) и повреждения печени, почек, нервов, костей и дыхательной системы. |
| I think that smell is them. | Думаю, несет от них. |
| I don't know what's worse - the smell in here, or the fact you were eating in Ops. | Я не знаю, что хуже - вонь здесь, или тот факт, что ты ешь в центре связи. |
| I can't smoke cigars in here, but you can make it smell like a Thai massage parlor? | Я не могу тут сигары курить, а тебе можно разводить вонь, как в тайском массажном салоне? |
| When you come in, I could smell a reek like dead squirrel. | Когда ты вошел, я почувствовал вонь, как от дохлой белки. |
| It's true those closest to the rot are last to smell the stench. | Правду говорят, последним вонь чувствует тот, кто ближе всех к ее источнику. |
| I don't want to smell your stink! | Не хочу нюхать твою вонь! |
| I didn't know the smell was from tea. | Не знал, что это чайный аромат. |
| Is there any other way to preserve smell besides distill it? | Есть способ сохранять аромат без дистилляции? |
| "Your dog will smell like cedar chips all day long, just like the champions." | "Пёс будет иметь весь день такой кедровый аромат, как у чемпионов". |
| They can smell success coming. | По утру они уловили аромат успеха! |
| You stare at her, you concentrate, you take a sniff and you smell it. | Стоишь рядом, смотришь на неё, вдыхаешь её аромат. |
| John is the weight of three lawnmowers and can smell a hamster from 40 miles. | Джон весит как три газонокосилки и может учуять хомячка за 40 миль. |
| If they fail, they devolve that's why you could smell the clay from the Kitsune's cave. | Если такое случается, они деградируют, вот почему ты смогла учуять запах глины из пещеры Кензи. |
| You know, I can usually smell a rotten bud before it blooms. | Знаешь, я всегда мог учуять сгнившее растение до того, как оно расцветёт. |
| If they fail, they devolve that's why you could smell the clay from the Kitsune's cave. | Если такое случается, они деградируют, вот почему ты смогла учуять запах глины из пещеры Кензи. |
| You can't smell that. | Ты не мог учуять запах. |
| I can smell your filthy soul. | Я могу чувствовать запах твоей грязной души. |
| The value of threshold smell greatly depends on how much attention people pay this, and on their health status. | Способность людей чувствовать запах сильно зависит от того, сколько внимания они этому уделяют. |
| But, believe me, he can still smell the Chanel on my neck. | Но, поверьте, он так же может чувствовать запах Шанели на моей шее. |
| I cannot smell a thing. | Я не чувствовать запах? |
| You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. | Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя. |
| Mom kept on complaining about a leak in the furnace, but Dad, you know, he's got his nose thing, so he couldn't smell the gas. | Мама постоянно жаловалась на утечку в духовке, но отец, знаете, у него проблема с носом, поэтому он не мог почувствовать газ. |
| I'll nestle in now and let him smell me. | Я прижмусь к нему и дам почувствовать запах моих волос. |
| You can smell the ocean all summer long. | Вы можете почувствовать запах океана все лето. |
| So much, in fact, that you can still smell it. | Этого было так много, что ты ещё можешь почувствовать запах. |
| You can smell the weight. | Ты можешь почувствовать запах. |
| I can smell you from here. | Я даже отсюда могу унюхать тебя. |
| It's like she can smell me. | Как будто она может унюхать меня. |
| We cats, however, have far superior senses than humans, and can see and smell and... | Мы же, коты, имеем более обострённое восприятие, чем люди, мы можем увидеть, унюхать и... |
| You can smell her? | Ты можешь ее унюхать? |
| The better to smell them scrumptious goodies you got in your basket. | Чтобы унюхать сладкие запахи из твоей корзинки. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |