| that smell takes me back - Just like a zambezi feast. | Этот запах напоминает мне пиры в Замбези... |
| Excuse me, but you wouldn't happen to have... any more of that exotic brand of cigarette I can smell, | Простите, но не найдется ли у вас, случайно, еще сигареты этой экзотической марки, чей запах я слышу? |
| Smell is the most powerful evokerater of memory. | Запах - это самый сильный... пробуждальщик памяти. |
| Is that sulphur I can smell? | Мне чудится запах серы? |
| It's the smell that I remember most. | Лучше всего я помню запах. |
| You know, it started to smell like a foot. | Знаешь, это начало пахнуть, как нога. |
| I don't even want to smell like Mother anymore. | Не хочу больше пахнуть как мама. |
| This will make you smell like a forest. | Да, хорошая мысль, будешь пахнуть лесом. |
| She'll smell of haddock for the rest of her life. | Она всю жизнь будет пахнуть треской. |
| Speaking of gas, for some reason when you go over sixty clicks, it starts to smell like gas so you might want to make frequent stops to... to, well avoid brain damage. | Кстати говоря про газ, почему-то когда ты выжимаешь больше 60ти, она и начинает пахнуть бензом так что это может вынудить тебя совершать многократные остановки чтобы... вообщем, чтобы избежать повреждения головного мозга. |
| No, I don't think we can smell anything. | Не думаю, что мы можем что-нибудь чувствовать. |
| You can smell the love all around her. | Ты можешь чувствовать ее вокруг нее. |
| At night, in bed, I could still smell it and I yearned to take her in my arms. | Ночью, в постели, я мог еще чувствовать его, и я томился желанием обнять ее. |
| You're easier to be around when I can't smell you. | Знаешь? А ты не такой уж и несносный, когда я не могу чувствовать твой запах. |
| I can almost smell the burgers just frying in the stalls at the side of the fields. | Я могу чувствовать запах свежепожаренного бургера в ларьках в стороне поля. |
| If I eat that, I'll smell like you. | Если я это съем, то буду вонять как ты. |
| We won't smell as much, and then you won't hear all the talking and... | Так вам не будет вонять, да и разговоры вы слышать не будете... |
| It'll smell up the place. | А как будет вонять. |
| The whole flat will stink with your oignon smell. | Из-за тебя по всей квартире будет вонять луком. |
| Is it okay if we smell like garlic? | А ничего, если от нас будет вонять чесноком? |
| Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. | Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак. |
| He has the power to smell zombies. | У него есть способность чуять зомби. |
| Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
| Got to hear it, smell it, taste it. | Надо слышать их, чуять запах. |
| I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. | Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять! |
| They say that pregnant women have a heightened sense of smell. | Говорят что у беременных обостряется обоняние. |
| Taste and smell are the oldest senses, and the closest to the centre of the mind. | Вкус и обоняние - наши древнейшие чувства, а также ближайшие к центру мышления. |
| That's because the memory is right next to the smell box inside your brain. | Это потому, что память рядом с отделом мозга который отвечает за обоняние. |
| His sense of smell abates at 60. | Обоняние снижается в 60. |
| When visiting homes where 5-6 Kurilian bobtails live, your sense of smell catches no odor of cats. | Если вы зайдете в квартиру, где обитают пять-шесть бобтейлов, ваше обоняние никак не прореагирует на то, что здесь живут кошки. |
| I take time to stop and smell the roses. | Я нахожу время, чтобы понюхать розы. |
| Now, come on, let me smell his head. | А сейчас дай мне понюхать его голову! |
| But the weird kind of bad that makes you want to smell it again. (sniffs) | Но так странно ужасные, что хочется понюхать их снова. |
| I'm going to ask you to smell your armpits. | Я попрошу вас понюхать подмышки. |
| Who wants a whiff of that new car smell? | Кто хочет понюхать новую "тачку"? |
| As if anyone's going to smell my hair. | Как будто кто-то собирается их нюхать. |
| Why do you always insist we smell your armpits? | Почему я все время должен нюхать твои подмышки? |
| Well, that's okay with me because I don't have to smell you. | Ладно, мне-то не придется вас нюхать. |
| Every once in a while when I'm working at night, I like to stop and smell the chlorine, especially when there's no sign of an indoor pool. | Иногда, когда я работаю ночью, мне нравится стоять и нюхать хлор, особенно, когда нет признаков наличия бассейна в квартире. |
| Nobody want to smell that. | Ну кому тут охота их нюхать? |
| Try not drinking so early in the morning because you smell like a gin mill. | Постарайся не пить с утра, от тебя несет как из бара. |
| You smell like liquor! | От тебя несет выпивкой! |
| You smell like a horse! | От тебя несет, как от лошади! |
| I think I'm smelling like a, like a dead body smell. | Мне кажется, от меня несет мертвечиной. |
| Smell smells, decided to finish with him? | У вас горелым несет. |
| That would explain that smell. | Вот откуда эта вонь. |
| How is that smell even possible? | Разве такая вонь вообще возможна? |
| (Engine Starts) - We're leaving that smell behind. | Мы оставим эту вонь позади. |
| What is that smell? (sniffs) | Что это за вонь? |
| What's that manky smell? | Что за вонь стоит? |
| That soup does smell delicious. | У этого супа аппетитный аромат. |
| And I like the smell of my hair, the pleasin' odour's half the point. | Увольте. И мне нравится запах моих волос, приятный аромат. |
| Do I smell sausage? | Я чувствую аромат колбасок? |
| The smell of jack-o'-lanterns all aflame. | Аромат пылающих "голов Джека" (фонари из тыквы) |
| You stare at her, you concentrate, you take a sniff and you smell it. | Стоишь рядом, смотришь на неё, вдыхаешь её аромат. |
| I feel like I can smell it through the phone. | Я будто могу учуять это через телефон. |
| He could smell it. | Он смог учуять это. |
| Can't let him smell me! | Нельзя позволить ему учуять меня! |
| You could smell my Brie? | Вы смогли учуять мой бри? |
| If you get really close, you can still smell Frank's feet. | Если наклониться поближе, можете все еще учуять запах ног Фрэнка. |
| I could still smell her creme rinse after she left. | Я могу до сих пор чувствовать запах ее крема-ополаскивателя, с тех пор как она ушла. |
| I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind. | Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе. |
| Little miss reporter there, she can smell a ruse a mile away. | Маленькая мисс Репортер может чувствовать запах уловки на расстоянии в милю. |
| After robbing banks all over the world he can already smell the money. | После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег. |
| You don't know what it's like to hold your newborn baby in your arms, and smell her head and know that your only job in the world is to protect her. | Вы не знаете, как это, держать своего новорожденного ребенка на руках, и чувствовать запах ее головки, и знать, что твоя самая главная работа во всем Мире - это защищать ее. |
| The poacher can smell you on the wind. | Браконьер мог почувствовать ваш запах на ветру. |
| Please, you can smell it on her. | Умоляю, ты можешь это почувствовать. |
| When I want to feel happy, I try to remember the smell of tobacco. | Когда хочу почувствовать себя счастливым, стараюсь вспомнить запах табака. |
| Even here, you can smell the sea | Даже здесь можно почувствовать запах моря. |
| Let's stop and smell the roses. | Мы должны остановиться и почувствовать запах роз! |
| I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
| You could smell everything! | Он может унюхать буквально все! |
| You smell it, of course. | Можно унюхать это, конечно. |
| You can smell that on me too? | Ты и это можешь унюхать? |
| Smell that thing a mile away. | Дай... Запах можно унюхать за мили отсюда. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |