Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
I mean, you can practically smell the bills becoming laws. Я имею в виду, что можно практически почувствовать запах принятия законов.
The opercula are traditionally treated with vinegar, alcohol and water in order to remove any fishy smell. Крышечки традиционно опускают в уксус, спирт и воду, чтобы удалить морской запах.
I can already smell him. Я даже чувствую его запах.
I can smell something burning. По-моему, запах горелого.
You... You have a clean smell. У тебя чистый запах.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
Good. Maybe now you're going to smell like one. Возможно теперь ты и будешь пахнуть чуть лучше их.
The sea will smell wonderful after the dew. Море будет замечательно пахнуть после тумана.
We'll make you smell like a rose Мысделаемтак, что будете пахнуть как роза.
She may smell like hell. Она может пахнуть как ад.
I can smell toothpaste. Я могу пахнуть зубной пастой.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
I could smell her perfume all the way to the staff room. Я мог чувствовать духи на всем ее пути к учительской.
I could smell it on my sheets. Я мог чувствовать запах его на моих простынях.
I can't taste, touch, smell... see, or hear you. Я не могу пробовать, трогать, чувствовать твой запах... видеть или слышать тебя.
It's also gorgeously realized, with a vision of its '60s institution setting so detailed you can smell the stale air and incense. Он также великолепно реализован, с видением такого детализированного заведения 60-ых гг., что вы можете чувствовать запах затхлого воздуха и ладана».
Like I could smell the wind and feel the grass under my feet and just run forever. Как будто я могу чувствовать запах ветра и чувствовать траву под моими ногами и просто вечно бежать.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
And, by the way, he's starting to smell. И, кстати, он начинает вонять.
Well, then three of us would smell like manure all day. Что ж, тогда вонять весь день навозом будем все трое.
Bob had a car, the fish was starting to smell... У Боба была машина, а рыба уже начала вонять...
Remove it or it will begin to smell. Выкинь или начнет вонять.
Perhaps the smell will have washed off by then. Надеюсь, тогда от меня не будет так вонять.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Remember, they can smell fear! Они могут чуять страх!
You got to smell things like that. Ты должен это чуять.
Got to hear it, smell it, taste it. Надо слышать их, чуять запах.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
Therefore, with a little practice, I could easily have as keen a sense of smell as a dog's. И посему, если я попрактикуюсь, у меня будет такое же острое обоняние, как у собаки.
Although visual imagery is more likely to be recalled, mental imagery may involve representations in any of the sensory modalities, such as hearing, smell, or taste. И хотя первоначальным и самым ярким будет именно визуальное представление, ментальные образы могут также включать в себя представления в любом из сенсорных модальностей, таких как слух, обоняние или вкус...
Not just your sense of smell. Не только твое обоняние.
When visiting homes where 5-6 Kurilian bobtails live, your sense of smell catches no odor of cats. Если вы зайдете в квартиру, где обитают пять-шесть бобтейлов, ваше обоняние никак не прореагирует на то, что здесь живут кошки.
Lady Royal bucked me so hard I lost my sense of smell for a year. Леди Царица так взбрыкнулась, что я на месяц потеряла обоняние.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
But not everyone remembers to stop and smell the flowers. Но не все вспоминают, что можно остановиться понюхать цветы.
Should-should I smell it? Мне... мне это понюхать?
Make him smell your perfume. Дай ему понюхать твои духи.
And always take time to smell the flowers, and let it fill you with beauty, and rediscover that sense of wonder. И, пожалуйста, останавливайтесь, чтобы понюхать цветы и позволить им наполнить вас красотой и вновь открыть в себе это чувство восторга.
Stop stopping to smell the roses. Перестань останавливаться, чтобы понюхать запах роз.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
For people like you to smell the flowers, some of us have to pull the weeds. Чтоб такие, как вы, могли нюхать цветы, некоторым из нас приходится вырывать сорняки.
Let's not eat or touch or smell anything. Давайте не будем ничего есть, трогать или нюхать.
This will be the first time she will ever smell me. Это будет первый раз, когда она будет меня нюхать.
Isn't he going to smell this? Разве он не будет нюхать это?
Sweetie. You're not allowed to smell teenagers. Нельзя нюхать незнакомых детишек.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
You smell like a wet dog? От тебя несет, как от мокрой собаки?
John, you smell like Lucy's septic system and that is 3000 count Qreshi delta linen, so get off my bed. Джон, от тебя несет, как от канализации, а это дорогое постельное белье, так что брысь с кровати.
You smell like musk ox. От тебя несет, как от козла.
Do I smell pork? От тебя несет свининой?
I think that smell is them. Думаю, несет от них.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
Serious is the smell in that car. А вот вонь в машине серьезная.
You can smell their urine even from a distance... Уже издали чувствуется вонь Уже издали чувствуется вонь
The smell drifted down the whole street. Вонь была на всю улицу.
Did you smell it, Dad? Папа, ты чувствуешь вонь?
What's that manky smell? Что за вонь стоит?
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
That way I'll get to see her again and hopefully smell the air around her hair. Так я увижу ее снова и, может, вдохну аромат ее волос.
That soup does smell delicious. У этого супа аппетитный аромат.
The smell of life, the smell of love. Аромат жизни, аромат любви.
Can you smell the indulgence? The opportunity? Чувствуешь аромат вседозволенности и великих возможностей?
She bows her head, the new-sprung flower to smell, Она наклоняется к цветку, вдыхает его аромат.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
That's why dogs can smell it. Вот почему собаки могут её учуять.
Your father could smell a deer from over two miles away. Твой отец мог учуять оленя на расстоянии более двух миль.
She can smell what kind of lunch you have in your backpack. Она может учуять даже, что за обед у тебя в рюкзаке.
The woman was trying to act sly, but you could smell the desperation. Она пыталась хитрить, но ее отчаяние можно было учуять за версту.
The pilot fish could smell it, a million miles away, so they eliminate the defence - you lot - then carry me off. Икра смогла учуять запах этого, на расстоянии в миллионы миль, они пытались устранить Вас потому, что вы защищали меня.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I can smell things as clear as pictures. Я могу чувствовать запах так же ясно как видеть картины.
He can smell the sin on you. Он может чувствовать запах греха на вас.
After robbing banks all over the world he can already smell the money. После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег.
She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away. У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии одной мили.
I cannot smell a thing. Я не чувствовать запах?
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
I returned to life, happy to smell soil again. Я вернулся к жизни, и был счастлив снова почувствовать запах почвы.
She also cannot smell fast food on you even after you've showered. Она также не можете почувствовать запах фаст-фуд на вас даже после того, как примешь душ.
On a day like this... we can smell the sky itself. В такой день, как этот, мы можем почувствовать запах самого неба.
You can smell the mandarins in the wind, right? Ты можешь почувствовать запах мандарина в воздухе?
Dylan said, "He was kind of like a Colonel Tom Parker figure... you could smell him coming." По словам Дилана: «Отчасти, он был похож на типаж полковника Тома Паркера... вы могли буквально кожей почувствовать его приближение».
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
As you can smell, there's a lot of different odors going on in here. Как вы сами можете унюхать, здесь масса разнообразных ароматов.
When your mama comes down, talk to the side, so she can't smell your breath. Когда твоя мама спустится, говори в сторону, так она не сможет унюхать.
I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме.
I can smell you from here. Я даже отсюда могу унюхать тебя.
You guys have raging hormones, which, unfortunately, I can smell. У вас бушующие гормоны, которые, к сожалению, я могу унюхать
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...