| Maybe we should get more cedar chips to mask the smell. | Может, подкинуть кедровых дров, чтобы замаскировать запах? |
| What is that smell? | Это что за запах? |
| You don't smell like Santa. | У Санты другой запах! |
| He likes the smell of burning flesh. | Ему нравится запах горящей плоти. |
| Enzymes that chew things up, antibodies, it's all, you know, the fit between a protein and whatever it is grabbing, in this case a smell. | Ферменты, растворяющие вещества, антитела, это всё, знаете ли, соответствие между белком и тем, на что он влияет, в данном случае - запах. |
| The car is beginning to smell like I need a picnic again. | Машина начинает пахнуть, будто мне опять нужен пикник. |
| The vinegar is making this smell like a bad salad. | Уксус заставит пахнуть это как плохой салат. |
| Well, if you work at your parents' store, you won't smell like burned popcorn. | Ну, работая у родителей в магазине, ты не будешь пахнуть попкорном. |
| Then, when he goes to smack you, his hand will smell. | И когда он шлёпнет тебя, его рука будет пахнуть |
| You're not eating, you haven't slept in days, and, to be honest, that cap is starting to smell. | Ты не ешь, не спишь уже несколько дней и, если честно, эта шапка начала пахнуть. |
| That's why you could smell the poison. | Вот почему мы могли чувствовать запах яда |
| But when it's at my place, you'll still be able to see it and sit on it and smell it. | Но у меня дома ты по-прежнему сможешь сидеть в нём и чувствовать его запах. |
| But you don't feel any other discomfort, other than the lack of smell? | Но вы не чувствуете никакого неудобства, кроме отсутствия способности чувствовать запахи? |
| Can you smell them? | Ты можешь чувствовать их запах? |
| I cannot smell a thing. | Я не чувствовать запах? |
| And, by the way, he's starting to smell. | И, кстати, он начинает вонять. |
| Don't forget, or they'll smell. | Не забудь, иначе ноги вспотеют, будут вонять. |
| I've only heard of how gross the dirty clothes smell... | Я только слышала про то, как может вонять грязная одежда. |
| You know, you getting so you smell so bad I can track you myself. | Знаешь, ты начинаешь так вонять, что даже я смогу тебя выследить. |
| Is it okay if we smell like garlic? | А ничего, если от нас будет вонять чесноком? |
| He has the power to smell zombies. | У него есть способность чуять зомби. |
| Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| I can practically smell them. | Я практически могу чуять их запах. |
| I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. | Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять! |
| They say your sense of smell can trigger memories from childhood. | Я слышал что наше обоняние способно воскрешать детские воспоминания. |
| Some have a sensitive palate and sense of smell. | У некоторых тонкий вкус и обоняние. |
| I must say, you have a remarkable sense of smell. | Я должен сказать, у вас замечательное обоняние. |
| But also, the sense of smell. | И, конечно же, обоняние. |
| It's where our senses are located, our special senses - our vision, our speech, our hearing, our smell, our taste. | Здесь расположены наши органы чувств - зрение, речь, слух, обоняние, вкус. |
| This is like the time you told me to smell your hankie. | Совсем как в тот раз, когда ты попросил меня понюхать твой носовой платок. |
| I mean, he seemed scared to smell that flower but happy to get shot. | Мне показалось, что он боялся понюхать тот цветок, но был так счастлив, что его застрелили. |
| Planting the seed and then I've grown into a beautiful flower and now everyone wants to smell me. | Я был семечком, а теперь вырос в прекрасный цветок... и все теперь хотят понюхать меня. |
| Should-should I smell it? | Мне... мне это понюхать? |
| This boy wants to smell me! | Мальчик желает меня понюхать. |
| I don't even want to smell sparkling apple juice again. | Я больше даже нюхать не хочу газированный яблочный сок. |
| Let's not eat or touch or smell anything. | Давайте не будем ничего есть, трогать или нюхать. |
| At least you don't have to smell her gas anymore | По крайней мере не надо больше слушать её пердёж и нюхать его |
| We'll all just sit here breathing in the smell of everyone's puke until you can talk. | Мы будем сидеть тут и нюхать рвоту, пока ты не заговоришь. |
| All of you, run around and smell me! | Живо бегите меня нюхать. |
| Because to me, you smell like you... spent the night in the tavern. | По мне так от тебя несет... Словно ты провел ночь в таверне. |
| You smell like a tart's window box, Steve! | Стив, от тебя несет, как из кондитерской! |
| I smell his tackle on your breath. | От тебя несет чужой едой. |
| Nick, you smell like death. | Ник, от тебя мертвечиной несет. |
| Hope I don't still smell like Westhole. | Надеюсь от меня не несет Уэстхолом. |
| I can't eat because the smell is so vile. | Я не могу есть, потому что вонь стоит отвратительная. |
| I don't know what's worse - the smell in here, or the fact you were eating in Ops. | Я не знаю, что хуже - вонь здесь, или тот факт, что ты ешь в центре связи. |
| When you come in, I could smell a reek like dead squirrel. | Когда ты вошел, я почувствовал вонь, как от дохлой белки. |
| I mean, am I the only one who can smell the toilet? | Я что, единственный, кого бесит вонь? |
| I thought I could smell you coming. | И заранее почувствовал твою вонь. |
| The smell of lilac, so mild, so strong and full... | Аромат сирени, столь нежный, сильный, полный... |
| And I like the smell of my hair, the pleasin' odour's half the point. | Увольте. И мне нравится запах моих волос, приятный аромат. |
| I could smell your scent in the air! | Я узнал твой аромат в воздухе! |
| That peppermint smell is making it hard to hate you, but I'm going to take you down. | Этот мятный аромат мешает мне ненавидеть тебя, но я все равно с тобой расквитаюсь. |
| "X-Shine" is the most effective liquid to remove dirt from windscreens and headlights when driving; the product leaves pleasant smell after use. | "X-Shine" наилучший удалитель грязи, возникающей на стеклах и фарах во время эксплуатации автомобиля, оставляет приятный аромат. |
| John is the weight of three lawnmowers and can smell a hamster from 40 miles. | Джон весит как три газонокосилки и может учуять хомячка за 40 миль. |
| I can smell the stink of it on you. | Я могу учуять эту вонь от тебя. |
| She starts a game of Follow My Leader since only she can smell the food they're after. | Она начинает играть в догонялки... потому что только она может учуять эту еду. |
| These fellows could smell out a time and motion man in a litter of polecats. | Эти типы могут учуять человека, измеряющего производительность, даже в выводке вонючих скунсов. |
| I could smell your mother's milk on your breath. | Я могу учуять запах материнского молока в твоем дыхании. |
| I could still smell her creme rinse after she left. | Я могу до сих пор чувствовать запах ее крема-ополаскивателя, с тех пор как она ушла. |
| I could smell it on my sheets. | Я мог чувствовать запах его на моих простынях. |
| Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. | У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду. |
| He can smell it, see? | Он может чувствовать запах этого, видите? |
| I can smell it. | Я могу чувствовать запах даже отсюда. |
| I can still smell what it smelled like, dry leaves or something. | Я все еще могла почувствовать это запах сухих листьев и чего-то еще. |
| You can already smell it. | Его уже можно почувствовать. |
| You can smell the ocean all summer long. | Вы можете почувствовать запах океана все лето. |
| He invites us, the reader, to think of an experience from your childhood - something you remember clearly, something you can see, feel, maybe even smell, as if you were really there. | Он предлагает нам, читателям «вспомнить случай из своего детства, который вы ясно помните, что-то, что вы можете увидеть, ощутить, может даже почувствовать запах, как будто вы прямо там. |
| Ahh, you can still smell the "No way out." | Ах, все еще можно почувствовать запах безвыходности. |
| What, can't you smell it? | Что, не можешь их унюхать? |
| I can actually smell the words. | Я могу практически унюхать слова. |
| It's that they can smell terror. | Они могут унюхать страх. |
| You can smell that on me too? | Ты и это можешь унюхать? |
| I can smell a White House cover-up from Bethesda. | Я могу унюхать запах Белого Дома, скрывающего источник истины. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |