| Without regard to that everybody has the unique smell. | Невзирая на то, что каждый человек имеет свой неповторимый запах. |
| I smell it on his clots and s bald head. | Я чую этот запах от одежды и его лысины. |
| So if I were to put this in your car, and turn it on, you'd smell the propane? | Если я помещу шланг в вашу машину и включу, вы почувствуете запах? |
| Emmett: HOW THEY FEEL, HOW THEY SMELL. | Что они чувствуют, какой у них запах... |
| Just the smell of it gives me the Lady Di's. | Один только запах делает из меня Леди Ди. |
| That girl could miss a shower for a week and still smell like lilacs. | Эта девушка могла не заходить в душ неделю и все равно пахнуть как сирень. |
| After Sax got shot, we took Leo back to the hospital because Gus was afraid his car was going to smell like dead dude. | После того, как Сэкса застрелили, мы отвезли Лео обратно в больницу, потому что Гас боялся что его машина будет пахнуть мертвым чуваком. |
| This will make you smell like a forest. | Будешь пахнуть, как лес. |
| They're supposed to smell like kitties. | от€та должны пахнуть кот€тами. |
| The pups will be taken to the female and rubbed with peat so they don't smell strange. | Возьмем Щенков к их матери Будем тереть их торфом так что для их матери, они не будут пахнуть странно |
| And it's like... I could smell him. | Я как будто мог чувствовать его запах. |
| It's also gorgeously realized, with a vision of its '60s institution setting so detailed you can smell the stale air and incense. | Он также великолепно реализован, с видением такого детализированного заведения 60-ых гг., что вы можете чувствовать запах затхлого воздуха и ладана». |
| The value of threshold smell greatly depends on how much attention people pay this, and on their health status. | Способность людей чувствовать запах сильно зависит от того, сколько внимания они этому уделяют. |
| Can you smell them? | Ты можешь чувствовать их запах? |
| I cannot smell a thing. | Я не чувствовать запах? |
| If I eat that, I'll smell like you. | Если я это съем, то буду вонять как ты. |
| Barney, your ear's starting to smell. | Барни, твое ухо начинает вонять. |
| And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! | Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО! |
| It'll smell up the place. | А как будет вонять. |
| If you smell like garbage, you're taking the train home. | Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае. |
| I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. | Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста. |
| Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
| You got to smell things like that. | Ты должен это чуять. |
| I can practically smell them. | Я практически могу чуять их запах. |
| It's the smell. | По запаху! Скалы надо чуять носом. |
| They do say smell is the sense most associated with memory. | Говорят обоняние наиболее связано с памятью. |
| Not until we figure out why your sense of smell is off. | Только когда мы выясним почему ваше обоняние пропало. |
| I'm pretty sure horses have a keen sense of smell, so just be prepared. | Я практически уверена, что у коней обостренное обоняние, так что будь готов. |
| Her sense of smell was as strong as a Wolf's. | У нее было обоняние как у волка. |
| It's where our senses are located, our special senses - our vision, our speech, our hearing, our smell, our taste. | Здесь расположены наши органы чувств - зрение, речь, слух, обоняние, вкус. |
| Then make him smell leather boots. | Тогда дай ему понюхать кожанный ботинок. |
| At night, when I'd feel lonely, I would actually go and smell your perfume. | По ночам, когда я чувствовал себя одиноким, я мог пойти и понюхать твои духи. |
| You can smell our parrot. | Вы можете понюхать попугая. |
| I ask you to smell the defendant,' | Я прошу вас понюхать обвиняемого! |
| Smell my Speed Stick? | Хочешь понюхать мой дезодарант? |
| I didn't know they can't smell molly. | Я не знал, что они не могут нюхать экстази. |
| Where is the Manny that used to stop to smell the roses? | Где тот Мэнни, который прекратил нюхать розы? |
| 'Cause Doc says I got to move every couple hours, or the fluid builds up, and that's when the gastro esophageal reflex kicks in, and you do not want to smell it. | Врач велел мне двигаться каждые пару часов, иначе накапливается жидкость, и тогда включаются рефлексы желудочно-кишечного тракта, вы же не хотите это нюхать? |
| Don't smell me, turtle. | Не смей меня нюхать. |
| You cannot make me smell bacon. | Не заставляй меня нюхать бекон. |
| You look like hell, and you smell like beer and cigarettes. | Выглядишь ужасно, и от тебя несет пивом и сигаретами. |
| You smell like musk ox. | От тебя несет, как от козла. |
| You smell like a tavern. | От тебя несет баром. |
| You smell like smoke. | От тебя несет дымом. |
| I think I'm smelling like a, like a dead body smell. | Мне кажется, от меня несет мертвечиной. |
| Well, I guess this is where that horrible smell was coming from. | Кажется, отсюда и исходит эта ужасная вонь. |
| And it's full of... you know, and the smell, it's just stuck in my... | Забитый... сам знаешь чем... и эта вонь... повсюду меня преследует... |
| What s the smell? | Что это за вонь? |
| Where's that smell coming from? | ! Откуда эта вонь? |
| I mean, am I the only one who can smell the toilet? | Я что, единственный, кого бесит вонь? |
| The smell of life, the smell of love. | Аромат жизни, аромат любви. |
| There are smell of perfume and flower in the air. | В воздухе летает аромат духов и цветов. |
| Smell, scent, chemistry, pheromones. | Запах, аромат, химия, феромоны... |
| Did you smell her scent? | Ты чувствуешь ее аромат? |
| The fragrance that you will smell, you will never be able to smell this way again. | Аромат, который вы услышите, в таком виде вам больше нигде не встретится. |
| I feel like I can smell it through the phone. | Я будто могу учуять это через телефон. |
| 'Cause I can smell it. | Потому что я могу это учуять. |
| Buyers can smell our impending divorce from the freeway. | Покупатели могут учуять наш надвигающийся развод Аж с шоссе |
| I mean, you can smell... the sweat. | Это - бездна ощущений, даже можно пот учуять. |
| That you can't smell it? | Знаешь, эти байки насчет водки? Мол, ее не учуять? |
| I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind. | Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе. |
| He can smell the sin on you. | Он может чувствовать запах греха на вас. |
| Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. | У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду. |
| Figure that: You could smell them but not touch them. | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| I have no sense of smell. | Я не могу чувствовать запах. |
| When he gets back, you'll smell Jacques on him. | Когда он вернется, сможешь почувствовать, как от него несет Жаком. |
| You can smell the ocean all summer long. | Вы можете почувствовать запах океана все лето. |
| Do you really need the smell of the written word to get the magic flowing again, love? | Тебе правда нужно почувствовать запах древней книги, чтобы вернуть себе магию, милая? |
| What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. | Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах. |
| You can smell the hair-oil on him still. | Вы до сих пор можете почувствовать запах его масла для волос. |
| It's not as easy to smell and you're wearing the same clothes as you were yesterday. | Ее не так легко унюхать и ты одета в ту же одежду, что и вчера. |
| I want to smell that sweat. | Я хочу унюхать ваш пот. |
| You can even smell that? | Ты даже это можешь унюхать? |
| What? You can smell her? | Ты можешь ее унюхать? |
| Smell that thing a mile away. | Дай... Запах можно унюхать за мили отсюда. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |