Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
You know, I still smell it. Ты знаешь, я все еще чувствую запах.
The smell of dampness mingled with the unbearable stench of urine, sweat, dirty clothes and body heat. Запах сырости перемешивался с невыносимым зловонием от мочи, пота, грязной одежды и тепла человеческих тел.
And I can smell 'em. И я чувствую их запах.
Stop and smell the tulips. Остановись и почувствуй запах тюльпанов.
Smell like one of 'em. Ну и запах от вас.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
Never knew Bannen could smell so good. Никогда не думал, что Баннен может так вкусно пахнуть.
Sorry, it might still smell like paint. Извини, тут все еще может пахнуть краской.
At least you can smell like a Parisian. Хотя бы будешь пахнуть, как парижанин.
Well, if you work at your parents' store, you won't smell like burned popcorn. Ну, работая у родителей в магазине, ты не будешь пахнуть попкорном.
Sugar Puffs made it smell of Sugar Puffs to me. Когда я был ребенком, от Сахарных Хлопьев она начинала пахнуть Сахарными Хлопьями.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
I was never close enough to smell her perfume but I knew her. Не настолько, правда, чтобы чувствовать ее духи но, все-таки.
I'm beginning to smell wages on you, partner. Я начинаю чувствовать запах годового жалования, партнер.
I hold a dead fish up to my face, so I don't have to smell it. Когда я иду мимо фабрики с рыбалки я держу рыбу под носом, чтобы не чувствовать запах.
But you don't feel any other discomfort, other than the lack of smell? Но вы не чувствуете никакого неудобства, кроме отсутствия способности чувствовать запахи?
I can smell a lot of things. Я много чего могу чувствовать.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
I've only heard of how gross the dirty clothes smell... Я только слышала про то, как может вонять грязная одежда.
How long till he starts to smell? Через какое время он начнёт вонять?
You know, you getting so you smell so bad I can track you myself. Знаешь, ты начинаешь так вонять, что даже я смогу тебя выследить.
BY 11:00, THE CITY'S GOING TO SMELL LIKE A GIANT FOOT. PEOPLE ARE GOING TO BE HURLING THEMSELVES INTO THE EAST RIVER, AND WE ALL KNOW WHO EVERYBODY'S GOING TO BLAME, DON'T WE? К 11:00, город будет вонять как гигантский грязный носок, и люди начнут бросаться в реку, и мы все знаем, кого все будут в этом винить, не так ли?
Is it okay if we smell like garlic? А ничего, если от нас будет вонять чесноком?
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
He has the power to smell zombies. У него есть способность чуять зомби.
It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь.
Remember, they can smell fear! Они могут чуять страх!
Got to hear it, smell it, taste it. Надо слышать их, чуять запах.
I can practically smell them. Я практически могу чуять их запах.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
They say your sense of smell can trigger memories from childhood. Я слышал что наше обоняние способно воскрешать детские воспоминания.
Her sense of smell was as strong as a Wolf's. У нее было обоняние как у волка.
In the end, that's all you smell. так можно и потерять обоняние.
A cat's sense of smell is believed to be about fourteen times stronger than that of humans. Благодаря этому обоняние у кошек примерно в 14 раз сильнее человеческого, что позволяет им чувствовать запахи, о которых человек даже не подозревает.
Here, it relies on its acute sense of smell and hearing, as much as its sight, to hunt its prey. Охотясь, он полагается на свои острые слух и обоняние не меньше, чем на зрение.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
Now, the husbands - they need to touch the money, smell it. А вот мужья - им надо потрогать деньги, понюхать их.
I take time to stop and smell the roses. Я нахожу время, чтобы понюхать розы.
you always reminded me, 'Stop to smell the flowers. "остановись, чтобы понюхать цветы".
I'm going to ask you to smell your armpits. Я попрошу вас понюхать подмышки.
Why do we need to smell gunpowder? Зачем нам нужно понюхать порох?
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
Norris could smile and show facial expressions, and also smell, taste and eat. Он умеет улыбаться и показывать мимику, а также нюхать, пробовать и кушать.
We'll all just sit here breathing in the smell of everyone's puke until you can talk. Мы будем сидеть тут и нюхать рвоту, пока ты не заговоришь.
If we could only turn up the gain, we might smell clear through to the other universe! Если бы нам удалось подкрутить усилитель, мы бы смогли чётко нюхать другую вселенную!
If you're talking about what you can feel... what you can smell, taste and see... then "real" is simply electrical signals interpreted by your brain. Если ты говоришь о том что ты можешь чувствовать... что ты можешь нюхать, пробовать и видеть... тогда "настоящее" это просто электрические сигналы твоего мозга.
Remember, he made me smell my own gym socks once? Помнишь он заставил меня нюхать носки?
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
You smell like vomit and Cheerios. От вас несет рвотой и молочной кашей.
You smell like a tavern. От тебя несет баром.
I smell like a dead pony. От меня несет дохлым пони.
Do I smell pork? От тебя несет свининой?
I smell the stink of it! От тебя несет зловонием.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
Only making the smell of rotten coconuts worse. И теперь вонь от гнилых кокосов только сильнее.
Odd, though, the smell bothers you. Странно, что тебя смущает вонь.
The heat, the smell, the crowds. Жара, вонь, толпы.
And here is the smell of it, the reek of it, drifting across the lawn on the breeze. И здесь ее запах, ее вонь, которую легкий ветерок разносит над лужайкой.
They're made from 100% repurposed materials, the philosophy being that the smell that comes from the earth should go back into the earth. Философия в том, что вонь, извлечённая из земли туда же и возвращается.
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
I take in the rich, burnt smell of coffee. Я вдыхаю густой аромат горелого кофе.
You can almost smell the French perfume. До нас уже доходит аромат французских духов.
Did you smell her scent? Ты чувствуешь ее аромат?
All sauces of the 'Runa' have its separate taste and smell, make Your dishes full, and rise dish energy value. Все соусы ТМ «Руна» имеют свой неповторимый вкус и аромат, дополняют состав блюд, повышают их энергетическую ценность.
gives off a smell, a faint scent of water shadowed by birch trees, as Słowacki says. можно почувствовать запах, легкий аромат "ивами затененной воды", как говорит Словацкий.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
He could smell it. Он смог учуять это.
She starts a game of Follow My Leader since only she can smell the food they're after. Она начинает играть в догонялки... потому что только она может учуять эту еду.
Because you're afraid. I can smell it on you from across the field. Потому что ты боишься.я могу учуять это через все поле
Suppliers are required by law to add a chemical that makes it smell so you can detect leaks. Закон обязывает поставщиков добавлять химические вещества для запаха, чтобы можно было учуять утечку.
She can smell what kind of lunch you have in your backpack. Она может учуять даже, что за обед у тебя в рюкзаке.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
He can smell the sin on you. Он может чувствовать запах греха на вас.
That's why you could smell the poison. Вот почему мы могли чувствовать запах яда
I want to hold her hand and smell her hair. Я хочу держать ее за руку и чувствовать запах ее волос.
Like I could smell the wind and feel the grass under my feet and just run forever. Как будто я могу чувствовать запах ветра и чувствовать траву под моими ногами и просто вечно бежать.
I have no sense of smell. Я не могу чувствовать запах.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
He said "I could smell her Charlie across the room." "Я могу почувствовать её"Чарли" через всю комнату".
You can feel the smell of its weak echo deep inside of the body. Можно почувствовать запах его слабого эха где-то глубоко внутри своего тела.
Do you really need the smell of the written word to get the magic flowing again, love? Тебе правда нужно почувствовать запах древней книги, чтобы вернуть себе магию, милая?
He invites us, the reader, to think of an experience from your childhood - something you remember clearly, something you can see, feel, maybe even smell, as if you were really there. Он предлагает нам, читателям «вспомнить случай из своего детства, который вы ясно помните, что-то, что вы можете увидеть, ощутить, может даже почувствовать запах, как будто вы прямо там.
Ahh, you can still smell the "No way out." Ах, все еще можно почувствовать запах безвыходности.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
All I can smell is rancid cooking oil and despair. Все, что я могу унюхать это прогорклое масло и отчаяние.
It's not as easy to smell and you're wearing the same clothes as you were yesterday. Ее не так легко унюхать и ты одета в ту же одежду, что и вчера.
You can't smell the book from here! Ты не можешь унюхать книгу отсюда!
You can smell an oatmeal cookie from 10 feet away? Ты можешь унюхать овсяное печенье на расстоянии в 10 футов?
Smell that thing a mile away. Дай... Запах можно унюхать за мили отсюда.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...