Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
The matriarch can smell water and encourages the herd to make one last effort. Матриарх может чувствовать запах воды и ободряет стадо предпринимать одно последнее усилие.
That smell really does slap you in the face, doesn't it, Alfred? Запах ноздри прошибает, не правда ли, Альфред?
She said make a smell, make a big enough smell and you'll get away! Она сказала, что нужно создать запах, очень сильный запах и мы сможем выбраться!
It's a weird smell, right? Такой странный запах, да?
If you smell anything decaying in his car's trunk... Если почуешь плохой запах из его багажника-
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
At least you can smell like a Parisian. Хотя бы будешь пахнуть, как парижанин.
At least you'll smell good. По крайней мере, будешь хорошо пахнуть.
I'm starting to smell like Hagrid's dog. Я начинаю пахнуть, как собака Хагрида.
It might smell like pease pudding. Это может пахнуть, как гороховое пюре.
The vinegar is making this smell like a bad salad. Уксус заставит пахнуть это как плохой салат.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
Breathing through my mouth so I don't smell the throw-up on s shirt. Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке.
He said, he can't smell anymore. Только он больше не может чувствовать запахи.
Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду.
You can't smell any more? Вы больше не можете чувствовать запахи?
I'd move in close so I can smell her and she can smell me. Я подошёл бы к ней очень близко, чтобы чувствовать её запах, и чтобы она могла чувствовать мой запах.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
We should have told someone before he started to smell and look funny. Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять...
Well, then it will smell like paint. Ну, тогда здесь будет вонять краской.
Well, it sure doesn't taste like tomato juice, but you couldn't possibly smell any worse. Конечно он на вкус не такой как томатный сок, но хуже ты вонять точно не будешь.
How long till he starts to smell? Через сколько он начнет вонять?
You know, maybe you can just shove him in the corner before he starts to smell. Может, ты оттащишь его в угол, пока он не начал вонять.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак.
Still, I can smell the fear of everyone around. Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости.
Remember, they can smell fear! Они могут чуять страх!
You got to smell things like that. Ты должен это чуять.
I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять!
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
Around two thirds of their brain is dedicated to their sense of smell. Две трети их мозга отвечают за обоняние.
And it doesn't help that I've got this heightened sense of smell. И обострённое обоняние ни разу от этого не спасает.
Started by pressing on his olfactory nerves, it affects his sense of smell, and now it's growing and pressing on his optic nerve. Начала давить на его обонятельные нервы это повлияло на его обоняние а теперь она разрослась и давит на его зрительный нерв.
The snakes have an excellent sense of smell. У змей отличное обоняние.
Its great agility and a keen sense of smell make it a very good rescue dog, a great companion for handicapped people and an outstanding watch dog. Большая ловкость и острое обоняние делает её очень хорошей спасательной собакой, отличным компаньоном для инвалидов.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
Bring them closer so I can smell them. Положи ближе, я хочу понюхать.
You'll have to smell the flowers in her attic later. Ты сможешь понюхать её цветочки позже!
Think of the astronomical odors you'll smell, thanks to me! Подумайте об астрономических ароматах, которые вы можете понюхать благодаря мне!
And always take time to smell the flowers, and let it fill you with beauty, and rediscover that sense of wonder. И, пожалуйста, останавливайтесь, чтобы понюхать цветы и позволить им наполнить вас красотой и вновь открыть в себе это чувство восторга.
Let me smell it, let me taste it, let me feel it! Дайте мне это понюхать, дайте мне это попробовать, дайте мне это почувствовать!
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
I don't even want to smell sparkling apple juice again. Я больше даже нюхать не хочу газированный яблочный сок.
Let's not eat or touch or smell anything. Давайте не будем ничего есть, трогать или нюхать.
Don't smell me, turtle. Не смей меня нюхать.
Don't make me smell you. И не заставляй тебя нюхать.
You cannot make me smell bacon. Не заставляй меня нюхать бекон.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
Try not drinking so early in the morning because you smell like a gin mill. Постарайся не пить с утра, от тебя несет как из бара.
you smell like a hamster cage. от тебя несет как от клетки хомяка.
You smell like a rancid goat. Небритый, от тебя несет, как от козла!
Excuse me, but you're annoying and boring and you smell like onions. Извини, но ты надоедливый и скучный, и от тебя несет луком.
You can smell the fear. От них просто несет страхом.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
And it's full of... you know, and the smell, it's just stuck in my... Забитый... сам знаешь чем... и эта вонь... повсюду меня преследует...
It's difficult to take the smell off. Трудно нюхать эту вонь!
It'll help with the smell. Они помогут заглушить вонь.
What is that smell? It's disgusting! Что это за отвратительная вонь?
What's that manky smell? Что за вонь стоит?
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
What a wonderful smell! Пока не почувствуете аромат.
Do you smell the fruit or the herbs? Вы чувствуете аромат фруктов и трав?
He wants to create a space where families, young people, can come together, and, as he says, smell the proverbial roses. Он хочет создать пространство, где семьи, молодежь могут собираться и, как в поговорке, ощутить аромат роз.
I could smell it from outside the door. Учуяла аромат через дверь.
You stare at her, you concentrate, you take a sniff and you smell it. Стоишь рядом, смотришь на неё, вдыхаешь её аромат.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
Underneath all your heavy French perfume, some of us can still smell your fear. Под всем твоим французским парфюмом, некоторые из нас могут учуять страх.
They can smell mates from a huge distance away. Они могут учуять пару с огромного расстояния.
Buyers can smell our impending divorce from the freeway. Покупатели могут учуять наш надвигающийся развод Аж с шоссе
I can smell my own breath. Я могу учуять свое дыхание.
She can smell what kind of lunch you have in your backpack. Она может учуять даже, что за обед у тебя в рюкзаке.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I could still smell her creme rinse after she left. Я могу до сих пор чувствовать запах ее крема-ополаскивателя, с тех пор как она ушла.
I could smell it on my sheets. Я мог чувствовать запах его на моих простынях.
Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду.
I hold a dead fish up to my face, so I don't have to smell it. Когда я иду мимо фабрики с рыбалки я держу рыбу под носом, чтобы не чувствовать запах.
I can almost smell the burgers just frying in the stalls at the side of the fields. Я могу чувствовать запах свежепожаренного бургера в ларьках в стороне поля.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
No, you can smell it. Нет, но ты можешь почувствовать их запах.
You can smell the mandarins in the wind, right? Ты можешь почувствовать запах мандарина в воздухе?
He invites us, the reader, to think of an experience from your childhood - something you remember clearly, something you can see, feel, maybe even smell, as if you were really there. Он предлагает нам, читателям «вспомнить случай из своего детства, который вы ясно помните, что-то, что вы можете увидеть, ощутить, может даже почувствовать запах, как будто вы прямо там.
So you could smell it. Чтобы ты могла почувствовать запах.
You wouldn't be able to smell it either. Ты не сможешь почувствовать запах.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
All I can smell is rancid cooking oil and despair. Все, что я могу унюхать это прогорклое масло и отчаяние.
You guys have raging hormones, which, unfortunately, I can smell. У вас бушующие гормоны, которые, к сожалению, я могу унюхать
I can smell fear, I can shift into anything I need to and give you the most heightened senses on the planet. Я могу унюхать страх, я могу превратиться в того, кто понадобится, и это даст мне самые лучшие органы чувств в мире.
I want to smell that sweat. Я хочу унюхать ваш пот.
Smell that thing a mile away. Дай... Запах можно унюхать за мили отсюда.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...