Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
You can still smell the burning gasoline. Здесь до сих пор повсюду запах гари.
Has a strong toxic chemical smell. У него сильный и ядовитый запах химикатов.
We could use a little something here besides the smell of lumber. Надеюсь, аромат духов перебьёт запах лесопилки.
It's got that new-car smell, except it's not a car. У нее этот запах новой машины, только это не машина.
The smell of roses filled the room. Запах роз наполнил комнату.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
At least you'll smell good. По крайней мере, будешь хорошо пахнуть.
The vinegar is making this smell like a bad salad. Уксус заставит пахнуть это как плохой салат.
The man had cut his finger, he worked processing chickens, and then he started to smell really, really bad. Мужчина порезал палец во время работы на птицефабрике, а затем от него стало очень-очень плохо пахнуть.
What smell do you pump into a casino? А как должно пахнуть в казино?
They're supposed to smell like kitties. Котята должны пахнуть котятами.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
At night, in bed, I could still smell it and I yearned to take her in my arms. Ночью, в постели, я мог еще чувствовать его, и я томился желанием обнять ее.
I could still smell her creme rinse after she left. Я могу до сих пор чувствовать запах ее крема-ополаскивателя, с тех пор как она ушла.
Just smell her, you know. Хотел чувствовать её запах, понимаешь?
Figure that: You could smell them but not touch them. Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
"All the better to smell you with!" Чтобы лучше чувствовать твой запах.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
Don't forget, or they'll smell. Не забудь, иначе ноги вспотеют, будут вонять.
Anyplace we could afford would probably smell worse than this one. Дом, который нам по карману, будет вонять похлеще этого.
You know, you getting so you smell so bad I can track you myself. Знаешь, ты начинаешь так вонять, что даже я смогу тебя выследить.
If you smell like garbage, you're taking the train home. Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае.
Perhaps the smell will have washed off by then. Надеюсь, тогда от меня не будет так вонять.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
He has the power to smell zombies. У него есть способность чуять зомби.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять!
It's the smell. По запаху! Скалы надо чуять носом.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
They say your sense of smell can trigger memories from childhood. Я слышал что наше обоняние способно воскрешать детские воспоминания.
We don't have a method any more scientific than your smell test. У нас нет способа более научного, чем ваше обоняние.
stabilization? Throughout the surgery, different portions of Michael's cerebral cortex will be stimulated, triggering the areas that control senses like hearing, smell, memory. Не совсем.В ходе операции, различные части коры головного мозга Майкла будут стимулироваться беспокоя зоны отвечающие за слух, обоняние, память.
Consider, for example, the sense of smell. Например, рассмотрим обоняние.
Later appearances have revealed additional abilities possessed by Squirrel Girl including heightened reflexes (which she dubs as 'squirrelgility') and vision (her eyes have been seen to glow red in low-light situations) and she has also at times displayed an enhanced sense of smell. Позже были показаны и другие способности, в том числе повышенные рефлексы (который она назвала беличьей ловкостью), зрение (её глаза светятся красным цветом в условиях низкой освещённости) и усиленное обоняние.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
Let me just smell their heads once more. Только дай мне понюхать их головы еще разок
Do you believe that if you smell it, it can cure you? Ты веришь, что если его понюхать, то выздоровеешь?
Just let me smell it. Просто дай мне понюхать.
Who wants a whiff of that new car smell? Кто хочет понюхать новую "тачку"?
Smell my Speed Stick? Хочешь понюхать мой дезодарант?
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
I try not to smell the suspects, Max. Я стараюсь не нюхать подозреваемых, Макс.
Where is the Manny that used to stop to smell the roses? Где тот Мэнни, который прекратил нюхать розы?
It's a good thing this tub is filled up with rose petals, 'cause that way you can't smell my toots. Тебе повезло, что ванна наполнена лепестками роз, иначе бы тебе пришлось нюхать мои испарения.
I don't want to have my nose in your armpit and smell myself. Не хочу совать нос в твою подмышку и нюхать там свой запах
Don't smell me, turtle. Не смей меня нюхать.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
Pull yourself together, you smell like a frat house. Приведи себя в порядок, от тебя несет общагой.
You smell like vomit and Cheerios. От вас несет рвотой и молочной кашей.
Try not drinking so early in the morning because you smell like a gin mill. Постарайся не пить с утра, от тебя несет как из бара.
You smell like a horse! От тебя несет, как от лошади!
Because you kind of smell like a distillery. От тебя слегка несет вино водочным заводом.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
You ever figure out that smell in your room? Ты выяснил откуда вонь в твоей комнате?
You can smell their urine even from a distance... Уже издали чувствуется вонь Уже издали чувствуется вонь
You can smell them the second they walk into the room 'cause they're dirt eaters. Их вонь раздается, стоит ей только переступить порог комнаты, потому что они дерьмоеды .
Might I say to them, good luck getting that (BLEEP) raccoon smell out of the gatehouse, because I never could. и удачи вам вывести... ную вонь от енотов из сторожки, потому что у меня не вышло.
Smell overpowers everything, especially the soft, sweet smell of flowers. Эта вонь превосходит все остальные запахи, особенно нежного, приятного запаха цветов.
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
That smell isn't bothering me at all. Меня абсолютно не беспокоит Ваш аромат.
The shopping bags, the highlights, The faint smell of lavender? Пакеты из магазинов, мелирование, слабый аромат лаванды?
That smell that reminds you of growing up. Этот аромат напоминает о детстве
You smell like love. Ты просто-таки источаешь аромат любви.
I remember what you said... about the charm of an attractive woman performing her task of flipping flapjacks... with the smell of good coffee and sizzling bacon in a sunny kitchen. Да. Помню, вы писали о неотразимости обаятельной женщины, в чьей обязанности подкидывать оладьи под аромат кофе и шипение бекона на солнечной кухне.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
Soon as you came back, I could... smell that mercy on you, like... like cigarette smoke. И поскольку ты вернулся, я смог... учуять на тебе запах сострадания, как... как сигаретный дым.
They could smell our fear. Они могут учуять наш страх
If you get really close, you can still smell Frank's feet. Если наклониться поближе, можете все еще учуять запах ног Фрэнка.
The woman was trying to act sly, but you could smell the desperation. Она пыталась хитрить, но ее отчаяние можно было учуять за версту.
You can't smell that. Ты не мог учуять запах.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
After robbing banks all over the world he can already smell the money. После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег.
I hold a dead fish up to my face, so I don't have to smell it. Когда я иду мимо фабрики с рыбалки я держу рыбу под носом, чтобы не чувствовать запах.
I can smell it. Я могу чувствовать запах даже отсюда.
You can smell them but you can't lay your hands on them! Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
I want to smell dark matter. И чувствовать запах темной материи.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
You can smell the ocean from here. Отсюда даже запах океана можно почувствовать.
You can smell the ocean all summer long. Вы можете почувствовать запах океана все лето.
She also cannot smell fast food on you even after you've showered. Она также не можете почувствовать запах фаст-фуд на вас даже после того, как примешь душ.
He invites us, the reader, to think of an experience from your childhood - something you remember clearly, something you can see, feel, maybe even smell, as if you were really there. Он предлагает нам, читателям «вспомнить случай из своего детства, который вы ясно помните, что-то, что вы можете увидеть, ощутить, может даже почувствовать запах, как будто вы прямо там.
You can probably smell him. Вы даже можете почувствовать его запах.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
It's like she can smell me. Как будто она может унюхать меня.
So Jo, can you smell the fear? Джо, ты можешь унюхать страх?
You can't smell the book from here! Ты не можешь унюхать книгу отсюда!
And how would you be able to smell that? - What are they smelling? И как вы можете быть в состоянии унюхать страх?
Bears can smell the menstruation. Медведи могут унюхать менструацию.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...