| Man, I love the smell of gasoline. | Блин, мне нравится запах бензина. |
| And here is the smell of it, the reek of it, drifting across the lawn on the breeze. | И здесь ее запах, ее вонь, которую легкий ветерок разносит над лужайкой. |
| I can smell the axe body spray. | Чую запах его одеколона. |
| Probably the smell of freshly cut grass. | Возможно запах свежескошенной травы. |
| So in our common language, Dutch, the name for T.B. is "tering," which, etymologically, refers to the smell of tar. | В нашем языке, голландском, слово туберкулез звучит как "tering", что этимологически относится к понятию "запах смолы". |
| Well, then I think buffalos must smell lovely, like the fresh air and the sun. | Ну, тогда буйволы должны пахнуть прекрасно, как свежий воздух и солнце. |
| He may look human, he may sound human, he may even smell human, but there's no question - he's alien. | Он может выглядеть как землянин, говорить как землянин, даже пахнуть как землянин, но сомнений нет - он инопланетянин. |
| You should smell the sea. | Она должна пахнуть морем. |
| They're supposed to smell like kitties. | от€та должны пахнуть кот€тами. |
| The pups will be taken to the female and rubbed with peat so they don't smell strange. | Возьмем Щенков к их матери Будем тереть их торфом так что для их матери, они не будут пахнуть странно |
| When you're at your most vulnerable, somehow they could just smell it. | Когда вы наиболее уязвимы, они могли это, типа, чувствовать. |
| You can smell the love all around her. | Ты можешь чувствовать ее вокруг нее. |
| I can't taste, touch, smell... see, or hear you. | Я не могу пробовать, трогать, чувствовать твой запах... видеть или слышать тебя. |
| Just smell her, you know. | Хотел чувствовать её запах, понимаешь? |
| I cannot smell a thing. | Я не чувствовать запах? |
| If I eat that, I'll smell like you. | Если я это съем, то буду вонять как ты. |
| We should have told someone before he started to smell and look funny. | Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять... |
| Well, then it will smell like paint. | Ну, тогда здесь будет вонять краской. |
| And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! | Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО! |
| You're already beginning to smell. | Ты уже начинаешь вонять. |
| I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. | Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста. |
| Still, I can smell the fear of everyone around. | Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости. |
| Got to hear it, smell it, taste it. | Надо слышать их, чуять запах. |
| It's the smell. | По запаху! Скалы надо чуять носом. |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| I find my sense of smell's heightened. | Я выяснил, что мое обоняние усилилось. |
| Their sense of smell is also heightened, 100 times stronger than our own. | Их обоняние также повышенное, В 100 раз сильнее чем наше. |
| Are you trying to tell me you have a tremendous sense of smell? | Хотите сказать, что у Вас потрясающее обоняние? |
| Their sight, their hearing, their sense of smell are so similar to ours that we see the world in the same way as they do. | Их зрение, их слух, их обоняние так похожи на наши, что мы видим мир так же как они. |
| The second thing is the sense of smell. | Во-вторых, это обоняние. |
| Then make him smell leather boots. | Тогда дай ему понюхать кожанный ботинок. |
| Lila, let me smell quickly. | Лайла, дай мне быстро понюхать. |
| I think so, son, that archimandrite, You even smell gorilki not given. | Я так думаю, сынки, что архимандрит, вам даже и понюхать горилки не дал. |
| I'd love to smell it, right? | Ну просто жуть, как хочу его понюхать, а? |
| Make him smell your perfume. | Дай ему понюхать твои духи. |
| Well, that's okay with me because I don't have to smell you. | Ладно, мне-то не придется вас нюхать. |
| Don't smell me, turtle. | Не смей меня нюхать. |
| Don't make me smell you. | И не заставляй тебя нюхать. |
| And smell the flowers. | И он любит нюхать цветы. |
| You want a friend to smell, smell your own. | Если хочешь нюхать подружек, понюхай свою. |
| Why does it smell like tempura? | Почему здесь несет японской кухней? |
| They smell like bad meat. | От них несет тухлятиной. |
| I know you better than yourself and I can smell your conscience. | Я знаю тебя лучше, чем ты знаешь себя сам, и от тебя просто несет совестливостью. |
| I can smell you. | От тебя несет перегаром. |
| I could smell you over there. | отсюда несет аж туда. |
| What's the smell? | А что за вонь? |
| North till you smell it, west till you step in it. | На север, пока не почувствуете вонь, на запад, пока не вляпаетесь! |
| What is that smell? It's disgusting! | Что это за отвратительная вонь? |
| They're made from 100% repurposed materials, the philosophy being that the smell that comes from the earth should go back into the earth. | Философия в том, что вонь, извлечённая из земли туда же и возвращается. |
| Smell overpowers everything, especially the soft, sweet smell of flowers. | Эта вонь превосходит все остальные запахи, особенно нежного, приятного запаха цветов. |
| That smell isn't bothering me at all. | Меня абсолютно не беспокоит Ваш аромат. |
| There are smell of perfume and flower in the air. | В воздухе летает аромат духов и цветов. |
| And, while the dragon is accustomed to the smell of Dwarf the scent of a Hobbit is all but unknown to him which gives us a distinct advantage. | И в то время как дракон привык к запаху гномов аромат хоббита незнаком ему совершенно что дает нам замечательное преимущество. |
| Did you smell her scent? | Ты чувствуешь ее аромат? |
| A woman's smell... | Ах, этот женский аромат! |
| John is the weight of three lawnmowers and can smell a hamster from 40 miles. | Джон весит как три газонокосилки и может учуять хомячка за 40 миль. |
| Dogs can smell it, you know. | Знаете, собаки могут его учуять. |
| Basset hounds won't eat what they can't smell. | Таксы не будут есть то, что они не могут учуять, она не простужена? |
| Dogs can't smell tu... | Собаки не могут учуять опу... |
| If you get really close, you can still smell Frank's feet. | Если наклониться поближе, можете все еще учуять запах ног Фрэнка. |
| You can't smell vodka. that's the beauty of it. | Ты не можешь чувствовать запах водки. |
| I can smell your filthy soul. | Я могу чувствовать запах твоей грязной души. |
| I am wanting to lie down on the warm ground with my eyes closed and the smell of mud in my nose. | Я хочу лечь на теплую землю закрыть глаза и чувствовать запах грязи в носу. |
| Like I could smell the wind and feel the grass under my feet and just run forever. | Как будто я могу чувствовать запах ветра и чувствовать траву под моими ногами и просто вечно бежать. |
| That's too bad: beeing able to smell but not to touch. | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| You can still smell Richard's cigars. | Еще можно почувствовать запах сигар Ричарда. |
| Dylan said, "He was kind of like a Colonel Tom Parker figure... you could smell him coming." | По словам Дилана: «Отчасти, он был похож на типаж полковника Тома Паркера... вы могли буквально кожей почувствовать его приближение». |
| He invites us, the reader, to think of an experience from your childhood - something you remember clearly, something you can see, feel, maybe even smell, as if you were really there. | Он предлагает нам, читателям «вспомнить случай из своего детства, который вы ясно помните, что-то, что вы можете увидеть, ощутить, может даже почувствовать запах, как будто вы прямо там. |
| I could smell it. | Я могла почувствовать их запах. |
| Is there anything more heavenly than waking from a nap to the smell of croque-monsieur? | Что может быть прекраснее, чем проснуться и почувствовать запах бутербродов с сыром? |
| I could even smell her perfume. | Я даже смогла унюхать её духи. |
| It's not as easy to smell and you're wearing the same clothes as you were yesterday. | Ее не так легко унюхать и ты одета в ту же одежду, что и вчера. |
| You can smell an oatmeal cookie from 10 feet away? | Ты можешь унюхать овсяное печенье на расстоянии в 10 футов? |
| And how would you be able to smell that? - What are they smelling? | И как вы можете быть в состоянии унюхать страх? |
| It's that they can smell terror. | Они могут унюхать страх. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |