| Spend a year surfing crystal waves, hiking up insane mountains above the Caribbean, watching dazzling Costa Rican sunsets - that will change your smell. | Проведи год, занимаясь серфингом на кристаллических волнах, поднимись на безумные горы выше Карибского моря, посмотри на ослепительный закат в Коста-Рике... и это изменит твой запах. |
| When I looked into his face and stood close enough to smell him, I was well aware that all the elements of epiphany were present. | Когда я посмотреть ему в лицо и был достаточно близко, чтобы учуять его запах, я осознал, что все признаки знания присутствовали. |
| Also, the smell. | К тому же, запах. |
| What the hell is that smell? | Это что за запах? |
| [Speaking Spanish] You must like the smell of your own flesh cooking. | Тебе, должно быть, нравится запах твоей испеченной плоти. |
| Good. Maybe now you're going to smell like one. | Возможно теперь ты и будешь пахнуть чуть лучше их. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |
| She may smell like hell. Shawn. | Она может пахнуть как ад. |
| You can't smell like alcohol. | От тебя не должно пахнуть алкоголем |
| Speaking of gas, for some reason when you go over sixty clicks, it starts to smell like gas so you might want to make frequent stops to... to, well avoid brain damage. | Кстати говоря про газ, почему-то когда ты выжимаешь больше 60ти, она и начинает пахнуть бензом так что это может вынудить тебя совершать многократные остановки чтобы... вообщем, чтобы избежать повреждения головного мозга. |
| I could smell and taste everything. | Я могла чувствовать запах и вкус всего. |
| The matriarch can smell water and encourages the herd to make one last effort. | Матриарх может чувствовать запах воды и ободряет стадо предпринимать одно последнее усилие. |
| Helps me not smell the cats. | Помогает мне не чувствовать запах кошек. |
| I can't taste, touch, smell... see, or hear you. | Я не могу пробовать, трогать, чувствовать твой запах... видеть или слышать тебя. |
| I can smell you. | Я могу чувствовать твой запах. |
| Well, it sure doesn't taste like tomato juice, but you couldn't possibly smell any worse. | Конечно он на вкус не такой как томатный сок, но хуже ты вонять точно не будешь. |
| How long till he starts to smell? | Через какое время он начнёт вонять? |
| We won't smell as much, and then you won't hear all the talking and... | Так вам не будет вонять, да и разговоры вы слышать не будете... |
| And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! | Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО! |
| If you smell like garbage, you're taking the train home. | Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае. |
| Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. | Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак. |
| I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. | Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста. |
| Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! | Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях! |
| Horn sharks hunt mainly using their sense of smell. | Калифорнийские бычьи акулы охотятся, ориентируясь в основном на обоняние. |
| Her nurse said sense of smell is the last to go | Ее медсестра сказала, что обоняние - последний шаг. |
| My sense of smell was keener. | Моё обоняние стало острее. |
| Sight, sound, smell. | Зрение, слух, обоняние. |
| Here, it relies on its acute sense of smell and hearing, as much as its sight, to hunt its prey. | Охотясь, он полагается на свои острые слух и обоняние не меньше, чем на зрение. |
| Then make him smell leather boots. | Тогда дай ему понюхать кожанный ботинок. |
| Bring them closer so I can smell them. | Положи ближе, я хочу понюхать. |
| To smell it, you breathe through your... | Чтобы их понюхать, ты вдыхаешь через? ... |
| You can smell it. | Ты можешь понюхать это. |
| She was so fine, you'd crawl through a minefield just to smell the tires on the laundry truck hauling away her skivvies. | Она настолько хороша, что ты через минное поле проползёшь только чтоб понюхать бельё, которое она сдаёт в стирку. |
| Let's not eat or touch or smell anything. | Давайте не будем ничего есть, трогать или нюхать. |
| Or run home and smell your own B.O.? | И побежишь домой нюхать свое вонючее тело? |
| Don't make me smell you. | И не заставляй тебя нюхать. |
| I don't want to see him, hear him, or smell him ever again. | Я больше не хочу его слышать, видеть, нюхать и все такое. |
| Nobody wants to smell you. | Никому не хочется тебя нюхать. |
| I smell like gunpowder and beer and I don't remember my last shower. | От меня несет порохом и пивом, я не помню, когда последний раз была в душе. |
| You smell like liquor! | От тебя несет выпивкой! |
| You smell like alcohol. | От тебя несет алкоголем. |
| I could smell the beer on you. | От тебя пивом несет. |
| They smell like bad meat. | От них несет тухлятиной. |
| Tell him about the smell! | Скажи ему про вонь! |
| And then there was this smell. | И источает эту вонь. |
| I smell the Pazzi stench all over this charade. | Я чувствую вонь Пацци в этой шараде. |
| What is that smell? | Что это за вонь? |
| Smell overpowers everything, especially the soft, sweet smell of flowers. | Эта вонь превосходит все остальные запахи, особенно нежного, приятного запаха цветов. |
| Just the fresh, clean smell of lavender. | Просто свежий чистый аромат лаванды. |
| What is that appetizing smell? | Что издает такой аромат? |
| There are smell of perfume and flower in the air. | В воздухе летает аромат духов и цветов. |
| Do I smell sausage? | Я чувствую аромат колбасок? |
| That peppermint smell is making it hard to hate you, but I'm going to take you down. | Этот мятный аромат мешает мне ненавидеть тебя, но я все равно с тобой расквитаюсь. |
| If they fail, they devolve that's why you could smell the clay from the Kitsune's cave. | Если такое случается, они деградируют, вот почему ты смогла учуять запах глины из пещеры Кензи. |
| Your father could smell a deer from over two miles away. | Твой отец мог учуять оленя на расстоянии более двух миль. |
| Let's see what we can smell. | Посмотрим, что можно учуять. |
| If they fail, they devolve that's why you could smell the clay from the Kitsune's cave. | Если такое случается, они деградируют, вот почему ты смогла учуять запах глины из пещеры Кензи. |
| When I looked into his face and stood close enough to smell him, I was well aware that all the elements of epiphany were present. | Когда я посмотреть ему в лицо и был достаточно близко, чтобы учуять его запах, я осознал, что все признаки знания присутствовали. |
| That's why you could smell the poison. | Вот почему мы могли чувствовать запах яда |
| You don't know what it's like to hold your newborn baby in your arms, and smell her head and know that your only job in the world is to protect her. | Вы не знаете, как это, держать своего новорожденного ребенка на руках, и чувствовать запах ее головки, и знать, что твоя самая главная работа во всем Мире - это защищать ее. |
| You should smell the house. | Ты должна чувствовать запах дома. |
| I'm beginning to smell wages on you, partner. | Я начинаю чувствовать запах годового жалования, партнер. |
| I want to smell dark matter. | И чувствовать запах темной материи. |
| You can feel the smell of its weak echo deep inside of the body. | Можно почувствовать запах его слабого эха где-то глубоко внутри своего тела. |
| No, you can smell it. | Нет, но ты можешь почувствовать их запах. |
| You can smell the mandarins in the wind, right? | Ты можешь почувствовать запах мандарина в воздухе? |
| Do you really need the smell of the written word to get the magic flowing again, love? | Тебе правда нужно почувствовать запах древней книги, чтобы вернуть себе магию, милая? |
| Fine, but they can't smell it on your breath, | Хорошо, но они могут почувствовать запах. |
| Dude, I haven't been able to smell anything since they got here. | Друг, я не мог ничего унюхать с тех пор, как они здесь. |
| It's not as easy to smell and you're wearing the same clothes as you were yesterday. | Ее не так легко унюхать и ты одета в ту же одежду, что и вчера. |
| So Jo, can you smell the fear? | Джо, ты можешь унюхать страх? |
| You can even smell that? | Ты даже это можешь унюхать? |
| You can smell that on me too? | Ты и это можешь унюхать? |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |