| Because after a thousand years of trying to erase your touch, your smell, the taste of your lips... | Потому что после тысячелетней попытки забыть твои прикосновения, твой запах, вкус твоих губ... |
| You should be able to smell oak in there too. | Ты можешь услышать и запах дуба. |
| Do you guys smell that? | Ребята, вы чувствуете запах? |
| I like the smell of it. | Я люблю этот запах. |
| There's the smell, obviously. | Ну и запах, конечно. |
| Why would you smell... | А с чего бы это тебе пахнуть... |
| Can you smell, too? | ы можете пахнуть, также? |
| These fellas can smell fear. | Эти парни могут пахнуть страхом. |
| It starts to smell funny if it sits out too long. | Если ее передержать, начинает плохо пахнуть. |
| You know, we stopped, Fell down, didn't get up, Started to smell bad, come apart. | Мы останавливались, падали и больше не вставали. начинал плохо пахнуть и разлогатся. |
| No, I don't think we can smell anything. | Не думаю, что мы можем что-нибудь чувствовать. |
| Little miss reporter there, she can smell a ruse a mile away. | Маленькая мисс Репортер может чувствовать запах уловки на расстоянии в милю. |
| Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. | У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду. |
| She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away. | У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии одной мили. |
| They can smell the fear. | Они могут чувствовать страх. |
| We should have told someone before he started to smell and look funny. | Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять... |
| Asked me to smuggle some Cuban cigars back to the States for him, which I'm not going to do because then he will smell like cigar smoke. | Попросил меня пронести несколько кубинских сигар. в штаты для него, а я не собираюсь этого делать, потому что тогда он будет вонять сигарным дымом. |
| If there's disgusting smell when I come back, I will make you lick it up! | Если здесь будет вонять когда я вернусь ты здесь всё вылижешь своим языком! |
| And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! | Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО! |
| It'll smell up the place. | А как будет вонять. |
| Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. | Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак. |
| Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
| Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
| I can practically smell them. | Я практически могу чуять их запах. |
| I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. | Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять! |
| They say that pregnant women have a heightened sense of smell. | Говорят что у беременных обостряется обоняние. |
| I first noticed my keen sense of smell when I was a young man. | Впервые я заметил свое острое обоняние, когда был еще юношей. |
| Started by pressing on his olfactory nerves, it affects his sense of smell, and now it's growing and pressing on his optic nerve. | Начала давить на его обонятельные нервы это повлияло на его обоняние а теперь она разрослась и давит на его зрительный нерв. |
| The snakes have an excellent sense of smell. | У змей отличное обоняние. |
| You've got an extraordinary sense of smell. | У вас уникальное обоняние. |
| You can smell our parrot. | Вы можете понюхать попугая. |
| I let him smell me. | Я позволила ему понюхать меня. |
| All right, Schmidt, stop asking people - if they can smell the body. | Так, Шмидт, прекрати просить людей понюхать тело. |
| Who wants a whiff of that new car smell? | Кто хочет понюхать новую "тачку"? |
| Can I get a smell of it? | Хоть понюхать-то можно, вдохнуть? - Понюхать хочешь? |
| He liked to sit just quietly and smell the flowers. | Ему нравилось тихо сидеть и нюхать цветы. |
| If we could only turn up the gain, we might smell clear through to the other universe! | Если бы нам удалось подкрутить усилитель, мы бы смогли чётко нюхать другую вселенную! |
| He loves to smell my hair. | Он любит нюхать мои волосы. |
| It's difficult to take the smell off. | Трудно нюхать эту вонь! |
| Perhaps dogs and rhinos and other smell-oriented animals smell in color. | Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете. |
| You smell like vomit and Cheerios. | От вас несет рвотой и молочной кашей. |
| I smell like a minibar, DJ's passed out in the yard | От меня несет как от минибара, ДиДжей улегся на газоне |
| You smell like a tart's window box, Steve! | Стив, от тебя несет, как из кондитерской! |
| Do I smell of drink? | От меня несет перегаром? |
| Hope I don't still smell like Westhole. | Надеюсь от меня не несет Уэстхолом. |
| Poor old Mum, she couldn't stand the smell so she stayed in the car. | Бедная мама, она терпеть не могла вонь и поэтому оставалась в машине |
| Where's that smell coming from? | ! Откуда эта вонь? |
| I can smell it from here! | Я чувствую вонь даже отсюда. |
| What is that awful smell? | Что это за вонь? |
| I smell the Pazzi stench all over this charade. | Я чувствую вонь Пацци в этой шараде. |
| The smell always reminds me of home. | Этот аромат напоминает мне о доме. |
| The smell of lilac, so mild, so strong and full... | Аромат сирени, столь нежный, сильный, полный... |
| Is there any other way to preserve smell besides distill it? | Есть способ сохранять аромат без дистилляции? |
| Tip number three - take time to smell the flowers. | Совет номер три - остановитесь и почувствуйте аромат цветов. |
| It's stored in a barrel for a year and a half... with its scent kept inside, so when we open the bottle... we smell flowers. | Они хранятся в бочках полтора года... сохраняя аромат внутри, и когда мы открываем будтыку... мы чувствуем запах цветов. |
| Your father could smell a deer from over two miles away. | Твой отец мог учуять оленя на расстоянии более двух миль. |
| You can smell the place a block away. | вы сможете учуять это место за квартал от него. |
| She starts a game of Follow My Leader since only she can smell the food they're after. | Она начинает играть в догонялки... потому что только она может учуять эту еду. |
| That you can't smell it? | Знаешь, эти байки насчет водки? Мол, ее не учуять? |
| She can smell what kind of lunch you have in your backpack. | Она может учуять даже, что за обед у тебя в рюкзаке. |
| When I smell the flowers before I see them. | Чувствовать запах цветов до того как я увижу их. |
| I could smell it on my sheets. | Я мог чувствовать запах его на моих простынях. |
| Helps me not smell the cats. | Помогает мне не чувствовать запах кошек. |
| Figure that: You could smell them but not touch them. | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| I can smell the chemicals... | Я могу чувствовать запах химикатов... |
| You can feel the storm gathering... smell the flood on its way. | Вы можете почувствовать надвигающийся шторм... запах воды на своем пути. |
| I could basically smell Trey Anastasio's BO. | Я могла буквально почувствовать запах пота Трея Анастасио. |
| Guys, you can even smell the gunpowder there. | Ребята, вы можете даже почувствовать запах пороха там. |
| Something that they can touch and feel and smell. | Что-то, что они могут потрогать, почувствовать, понюхать. |
| I've long dreamt of this moment, to stand at your side, close enough to touch, to smell, to feel. | Я давно мечтал об этом, когда буду стоят рядом с тобой, настолько близко, чтобы коснуться, ощутить твой запах, почувствовать. |
| I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
| It's like she can smell me. | Как будто она может унюхать меня. |
| I can smell myself on you. | Я могу унюхать себя в вас. |
| We cats, however, have far superior senses than humans, and can see and smell and... | Мы же, коты, имеем более обострённое восприятие, чем люди, мы можем увидеть, унюхать и... |
| It's that they can smell terror. | Они могут унюхать страх. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |