Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
I can smell her on you. Я могу чувствовать ее запах на тебе.
I can smell traces of the pheromone in the air. Я чувствую запах следов её феромонов в воздухе.
I can still smell that stuff. Я все еще чувствую этот запах.
The smell of a mare came in on the wind and he's restless. Ветер принес запах кобылы, и он беспокоится.
When you walk out of here, your skin will smell of this place for a week. После того, как вы уйдете, запах этого места будет преследовать вас неделю.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
Kitties aren't supposed to smell like cigarettes. от€та не должны пахнуть сигаретами.
How do you smell so good in a hospital? Как это ты умудряешься работать в больнице и так чертовски хорошо пахнуть?
It's the molecule that has made men's fragrances smell the way they do since 1881, to be exact. Именно эта молекула позволяет мужским ароматам пахнуть так, как они пахнут, с 1881 года, если быть точным.
Well, I'm hardly going to smell of cheese and biscuits! Вряд ли от меня может пахнуть сыром и печеньками.
It starts to smell funny if it sits out too long. Если ее передержать, начинает плохо пахнуть.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
At night, in bed, I could still smell it and I yearned to take her in my arms. Ночью, в постели, я мог еще чувствовать его, и я томился желанием обнять ее.
I could smell it on my sheets. Я мог чувствовать запах его на моих простынях.
And then no sense of smell. Затем они теряют способность чувствовать запахи.
I can smell it. Я могу это чувствовать.
You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
Don't forget, or they'll smell. Не забудь, иначе ноги вспотеют, будут вонять.
You're already beginning to smell. Ты уже начинаешь вонять.
Remove it or it will begin to smell. Выкинь или начнет вонять.
You know, maybe you can just shove him in the corner before he starts to smell. Может, ты оттащишь его в угол, пока он не начал вонять.
Is it okay if we smell like garlic? А ничего, если от нас будет вонять чесноком?
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак.
He has the power to smell zombies. У него есть способность чуять зомби.
Remember, they can smell fear! Они могут чуять страх!
Got to hear it, smell it, taste it. Надо слышать их, чуять запах.
It's the smell. По запаху! Скалы надо чуять носом.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
Not until we figure out why your sense of smell is off. Только когда мы выясним почему ваше обоняние пропало.
But also, the sense of smell. И, конечно же, обоняние.
Especially taste and smell. Особенно вкусовые ощущения и обоняние.
In the end, that's all you smell. так можно и потерять обоняние.
Here, it relies on its acute sense of smell and hearing, as much as its sight, to hunt its prey. Охотясь, он полагается на свои острые слух и обоняние не меньше, чем на зрение.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
You should smell the york blossoms on my planet... in a gentle breeze. Жаль, что ты не можешь понюхать воздух моей планеты, когда дует легкий ветерок.
I'd love to smell it, right? Ну просто жуть, как хочу его понюхать, а?
Why do we need to smell gunpowder? Зачем нам нужно понюхать порох?
Well, it's nice you're getting a chance to stop and smell the roses. Мило, что ты можешь остановиться и понюхать розы.
You can see it, you can touch it, you can ever smell it. Мы её видим, можем потрогать и даже понюхать.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
And when you go to the restaurant to smell food, include me. И когда идёте в ресторан нюхать еду, берите меня.
Did I say you could smell it? Разве я разрешил тебе его нюхать?
You kind of made me smell your fingers. Ты заставил меня их нюхать.
All of you, run around and smell me! Живо бегите меня нюхать.
I don't want to see him, hear him, or smell him ever again. Я больше не хочу его слышать, видеть, нюхать и все такое.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
Why does it smell like tempura? Почему здесь несет японской кухней?
I could smell the beer on you. От тебя пивом несет.
Do I smell of drink? От меня несет перегаром?
I can smell you. От тебя несет перегаром.
He has the smell of revenge about him. От него прямо несет местью.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
Sometimes I go out and I smell it. Иногда я выхожу и чувствую эту вонь.
When you come in, I could smell a reek like dead squirrel. Когда ты вошел, я почувствовал вонь, как от дохлой белки.
What was that smell? Тебе эта вонь мешает?
Ew! What's that smell? У-у! Что за вонь?
What's that manky smell? Что за вонь стоит?
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
Give me the fresh wet smell of Iowa corn right after it rains. Дайте мне аромат сырой кукурузы из Айовы сразу после дождя.
Can you compose such a smell? А ты можешь создать такой аромат?
I take in the rich, burnt smell of coffee. Я вдыхаю густой аромат горелого кофе.
You always smell so great. От тебя всегда такой приятный аромат.
gives off a smell, a faint scent of water shadowed by birch trees, as Słowacki says. можно почувствовать запах, легкий аромат "ивами затененной воды", как говорит Словацкий.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
They can smell mates from a huge distance away. Они могут учуять пару с огромного расстояния.
Because you're afraid. I can smell it on you from across the field. Потому что ты боишься.я могу учуять это через все поле
If they fail, they devolve that's why you could smell the clay from the Kitsune's cave. Если такое случается, они деградируют, вот почему ты смогла учуять запах глины из пещеры Кензи.
When I looked into his face and stood close enough to smell him, I was well aware that all the elements of epiphany were present. Когда я посмотреть ему в лицо и был достаточно близко, чтобы учуять его запах, я осознал, что все признаки знания присутствовали.
I can smell him from here. Я могу учуять запах отсюда.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind. Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе.
Little miss reporter there, she can smell a ruse a mile away. Маленькая мисс Репортер может чувствовать запах уловки на расстоянии в милю.
He can smell it, see? Он может чувствовать запах этого, видите?
It's also gorgeously realized, with a vision of its '60s institution setting so detailed you can smell the stale air and incense. Он также великолепно реализован, с видением такого детализированного заведения 60-ых гг., что вы можете чувствовать запах затхлого воздуха и ладана».
I'm beginning to smell wages on you, partner. Я начинаю чувствовать запах годового жалования, партнер.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
Up so close I could smell his cologne. Я был так близко, что мог почувствовать его одеколон.
I mean, you can practically smell the bills becoming laws. Я имею в виду, что можно практически почувствовать запах принятия законов.
I want to hear the fat hit the fire, smell it. Я хочу услышать, как жир бьется об огонь, почувствовать запах.
I could smell the tobacco off the palm of your hand. Когда хочу почувствовать себя счастливым, стараюсь вспомнить запах табака.
When I got to the door, I could hear people whispering and I could smell German chocolate cake, which is my favorite. Когда я подошёл к двери, я мог услышать шёпот людей, и мог почувствовать запах немецкого шоколадного торта, который мой любимый.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
I can smell you from here. Я даже отсюда могу унюхать тебя.
We cats, however, have far superior senses than humans, and can see and smell and... Мы же, коты, имеем более обострённое восприятие, чем люди, мы можем увидеть, унюхать и...
They can smell it. Они могут это унюхать.
I can smell a White House cover-up from Bethesda. Я могу унюхать запах Белого Дома, скрывающего источник истины.
Pay attention to it does not smell your breath. Не забудь зубы почистить, она не должна унюхать алкоголь.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...