Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
I rubbed bear grease on myself to kill the smell. Я натёрлась медвежьим жиром, чтобы отбить запах.
Ripped open the garbage bag covering her, didn't notice the smell. Разорвал мусорный мешок, накрывавший её, не заметил запах.
I smell it all day. Целый день ощущаю этот запах.
Can you smell the money growing? Чувствуешь запах растущих миллионов?
So I'm washing this six hours, six days, and wars are coming off these bones, and becoming possible - an unbearable smell. Я чищу их на протяжении 6 часов, 6 дней, и войны сходят с этих костей, и появляется невыносимый запах.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
It's better not to smell like wine. Нет. Лучше не пахнуть вином.
Well, that's how it's supposed to smell. Да он и должен так пахнуть.
Does this smell the way it's supposed to smell, or... А оно так и должно пахнуть или...
You should smell the fish, but if smells fishy than it's not fresh. Она может пахнуть рыбой, но если она пахнет рыбой, она не свежая.
He may look human, he may sound human, he may even smell human, but there's no question - he's alien. Он может выглядеть как землянин, говорить как землянин, даже пахнуть как землянин, но сомнений нет - он инопланетянин.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
You can smell the love all around her. Ты можешь чувствовать ее вокруг нее.
And it's like... I could smell him. Я как будто мог чувствовать его запах.
I can't taste, touch, smell... see, or hear you. Я не могу пробовать, трогать, чувствовать твой запах... видеть или слышать тебя.
"All the better to smell you with!" Чтобы лучше чувствовать твой запах.
I mean, I can feel the floor under my feet, I can smell the sweat of the people around me, Camile. Я мог чувствовать пол под ногами, пот окружающих меня людей, Камила.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
Don't forget, or they'll smell. Не забудь, иначе ноги вспотеют, будут вонять.
How long till he starts to smell? Через какое время он начнёт вонять?
Remove it or it will begin to smell. Выкинь или начнет вонять.
Body's probably starting to smell a little bit. уже начало немного вонять.
Is it okay if we smell like garlic? А ничего, если от нас будет вонять чесноком?
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста.
Still, I can smell the fear of everyone around. Но я все еще могу чуять страх всех, кто находится поблизости.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Remember, they can smell fear! Они могут чуять страх!
It's the smell. По запаху! Скалы надо чуять носом.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
Your erratic behaviour, your memory loss, your acute sense of smell. Ваше эксцентричное поведение, потеря памяти, обостренное обоняние.
The snakes have an excellent sense of smell. У змей отличное обоняние.
Sound and smell actually work better. Слух и обоняние явно работают лучше.
The second thing is the sense of smell. Во-вторых, это обоняние.
It's to blunt our sense of smell. Это притупить наше обоняние.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
I'll pass it round if you need to handle it or smell it... Я передам это по кругу, можете потрогать, понюхать.
Does anyone need to smell my old carpet? Кто-нибудь хочет понюхать мой старый ковёр?
Now, come on, let me smell his head. А сейчас дай мне понюхать его голову!
I can smell you. Я могу тебя понюхать.
I can't smell it? Я и понюхать не могу?
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
I'd rather eat it than smell it. Должен признать, его лучше есть, чем нюхать.
If we could only turn up the gain, we might smell clear through to the other universe! Если бы нам удалось подкрутить усилитель, мы бы смогли чётко нюхать другую вселенную!
Walter, why would you make me wear this and smell roadkill? Уолтер, зачем ты заставил меня одеть это приспособление и нюхать это?
Every once in a while when I'm working at night, I like to stop and smell the chlorine, especially when there's no sign of an indoor pool. Иногда, когда я работаю ночью, мне нравится стоять и нюхать хлор, особенно, когда нет признаков наличия бассейна в квартире.
Nobody wants to smell you. Никому не хочется тебя нюхать.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
You smell like alcohol. От тебя несет алкоголем.
I could smell the beer on you. От тебя пивом несет.
You smell like a distillery. От тебя несет перегаром.
Do I smell pork? От тебя несет свининой?
Smell smells, decided to finish with him? У вас горелым несет.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
Sometimes I go out and I smell it. Иногда я выхожу и чувствую эту вонь.
What the hell is that smell, Susannah? Что это за вонь, Сюзанна?
The smell in the kitchen is unacceptable. В кухне просто невыносимая вонь.
If you were really here, I'd smell your stink. Если бы ты был здесь, я бы почуяла твою вонь.
And I open the balcony door, to air the room, and free it of the yesterday stinking cigarettes' smell. И я отворяю балконные двери, чтобы вчерашняя табачная вонь выветрилась.
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
Genetically synthesized... but they smell just as lovely. Синтезированная генетически... но аромат такой же чудесный.
Is there any other way to preserve smell besides distill it? Есть способ сохранять аромат без дистилляции?
Just the fresh, clean smell of lavender. Просто свежий чистый аромат лаванды.
Is that her perfume I smell? Это аромат ее парфюма?
All sauces of the 'Runa' have its separate taste and smell, make Your dishes full, and rise dish energy value. Все соусы ТМ «Руна» имеют свой неповторимый вкус и аромат, дополняют состав блюд, повышают их энергетическую ценность.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
You know, I can usually smell a rotten bud before it blooms. Знаешь, я всегда мог учуять сгнившее растение до того, как оно расцветёт.
If she can't smell us, she can't see us. Если она не может учуять нас, она не может видеть нас.
Let's see what we can smell. Посмотрим, что можно учуять.
If we pull rank, they'll smell a rat. Если мы потянем за ниточки, они могут что-то учуять.
Because people like this lot, they're like dogs, they can smell fear. Потому что такие парни, как этот, они как собаки, они могут учуять ваш страх.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
It's like you can smell the new issues. Как будто ты можешь чувствовать запах новых изданий.
I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind. Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе.
After robbing banks all over the world he can already smell the money. После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег.
Like I could smell the wind and feel the grass under my feet and just run forever. Как будто я могу чувствовать запах ветра и чувствовать траву под моими ногами и просто вечно бежать.
I can smell the chemicals... Я могу чувствовать запах химикатов...
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
You needed to smell it. Ты должна была почувствовать это.
There is nothing like beautiful women that smell good to make you feel human again. Только красивая, прекрасно пахнущая женщина может заставить тебя снова почувствовать себя мужчиной.
Or do you want to smell roses thrown at your feet? Или ты хочешь почувствовать запах роз, брошенных к твоим ногам?
If no one is around to see, hear, touch or smell the tree, how could it be said to exist? Если никого нет рядом, чтобы увидеть, услышать, дотронуться или почувствовать запах дерева, как можно говорить о том, что оно существует?
You can smell the hair-oil on him still. Вы до сих пор можете почувствовать запах его масла для волос.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
You guys have raging hormones, which, unfortunately, I can smell. У вас бушующие гормоны, которые, к сожалению, я могу унюхать
You could smell everything! Он может унюхать буквально все!
I can actually smell the words. Я могу практически унюхать слова.
You smell it, of course. Можно унюхать это, конечно.
It's that they can smell terror. Они могут унюхать страх.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...