| I think I know where the smell is coming from. | Думаю, что мне известно откуда исходит этот запах. |
| And some women... passed by and we could smell their perfumes. | И некоторые женщины... проходят мимо и мы чувствуем запах их духов |
| Stop it! I can smell burning sausage. | Я чувствую запах подгоревшей сосиски. |
| I can see the smell. | Я буквально вижу запах. |
| There it is, there it is, the unholy smell | Предупредите их о ведьминских заклинаниях! Это там, это там, порочный запах! |
| At least you'll smell good. | По крайней мере, будешь хорошо пахнуть. |
| Conversely, there is no concentration at which the sulfur compound will smell like vodka. | С другой стороны, нет такой концентрации, при которой соединение серы будет пахнуть водкой. |
| Is it supposed to smell funny? | Здесь должно так странно пахнуть? |
| This is really starting to smell like a Trouble. | Дело начинает пахнуть Бедами. |
| These fellas can smell fear. | Эти парни могут пахнуть страхом. |
| The matriarch can smell water and encourages the herd to make one last effort. | Матриарх может чувствовать запах воды и ободряет стадо предпринимать одно последнее усилие. |
| Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. | У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду. |
| If you're talking about what you can feel... what you can smell, taste and see... then "real" is simply electrical signals interpreted by your brain. | Если ты говоришь о том что ты можешь чувствовать... что ты можешь нюхать, пробовать и видеть... тогда "настоящее" это просто электрические сигналы твоего мозга. |
| I can almost smell the burgers just frying in the stalls at the side of the fields. | Я могу чувствовать запах свежепожаренного бургера в ларьках в стороне поля. |
| A cat's sense of smell is believed to be about fourteen times stronger than that of humans. | Благодаря этому обоняние у кошек примерно в 14 раз сильнее человеческого, что позволяет им чувствовать запахи, о которых человек даже не подозревает. |
| And, by the way, he's starting to smell. | И, кстати, он начинает вонять. |
| We should have told someone before he started to smell and look funny. | Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять... |
| It'll smell up the place. | А как будет вонять. |
| My car was starting to smell really bad. | Моя машины начинает сильно вонять. |
| He comes off smelling like a rose to the bosses, while you smell like what you fertilize a rose with. | И в итоге, в глазах руководства он будет словно ароматная роза, а ты будешь вонять, как то, чем эту розу удобряют. |
| Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
| Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
| You got to smell things like that. | Ты должен это чуять. |
| I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. | Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять! |
| It's the smell. | По запаху! Скалы надо чуять носом. |
| Therefore, with a little practice, I could easily have as keen a sense of smell as a dog's. | И посему, если я попрактикуюсь, у меня будет такое же острое обоняние, как у собаки. |
| But also, the sense of smell. | И, конечно же, обоняние. |
| I can't lose my sense of smell. | Мне нельзя терять обоняние. |
| Can you tell by the smell? | У меня довольно острое обоняние. |
| It's where our senses are located, our special senses - our vision, our speech, our hearing, our smell, our taste. | Здесь расположены наши органы чувств - зрение, речь, слух, обоняние, вкус. |
| Then make him smell leather boots. | Тогда дай ему понюхать кожанный ботинок. |
| Do you need to smell it? | Вы хотите ее понюхать? |
| You can smell it. | Ты можешь понюхать это. |
| I would - I would like to smell that. | Я бы хотел его понюхать. |
| Who wants a whiff of that new car smell? | Кто хочет понюхать новую "тачку"? |
| This will be the first time she will ever smell me. | Это будет первый раз, когда она будет меня нюхать. |
| I don't want to have my nose in your armpit and smell myself. | Не хочу совать нос в твою подмышку и нюхать там свой запах |
| I... Eyes are to see with, noses are to smell with | Я... "Глаза - чтобы видеть, носы -чтобы нюхать". |
| Don't be stopping to smell the roses now. | Сейчас не время нюхать розы. |
| Really when we think of our senses, or when we think of the loss of the sense, we really think about something more like this: the ability to touch something luxurious, to taste something delicious, to smell something fragrant, to see something beautiful. | В самом деле, когда мы думаем о наших чувствах или о их потере, мы, скорее всего, думаем о чём-то вроде этого: о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое. |
| You smell like vomit and Cheerios. | От вас несет рвотой и молочной кашей. |
| Dude, you smell like whiskey. | Чувак, от тебя несет виски. |
| John, you smell like Lucy's septic system and that is 3000 count Qreshi delta linen, so get off my bed. | Джон, от тебя несет, как от канализации, а это дорогое постельное белье, так что брысь с кровати. |
| You smell like liquor! | От тебя несет выпивкой! |
| You can smell it a mile away. | От тебя ею за версту несет. |
| I can't eat because the smell is so vile. | Я не могу есть, потому что вонь стоит отвратительная. |
| You can smell their urine even from a distance... | Уже издали чувствуется вонь Уже издали чувствуется вонь |
| I can smell it from here! | Я чувствую вонь даже отсюда. |
| If you were really here, I'd smell your stink. | Если бы ты был здесь, я бы почуяла твою вонь. |
| You can smell them the second they walk into the room 'cause they're dirt eaters. | Их вонь раздается, стоит ей только переступить порог комнаты, потому что они дерьмоеды . |
| And the smell of pie can make you float. | А аромат пирога способен заставить тебя оказаться на седьмом небе. |
| Lets you see the city clearly For the first time in months. Ahh, and that smell. | Когда ты, наконец, видишь город впервые за долгие месяцы ахх, этот аромат |
| Is that her perfume I smell? | Это аромат ее парфюма? |
| I don't know if you can smell them or not. | Не знаю можешь ли ты ощутить их аромат или нет. |
| It's stored in a barrel for a year and a half... with its scent kept inside, so when we open the bottle... we smell flowers. | Они хранятся в бочках полтора года... сохраняя аромат внутри, и когда мы открываем будтыку... мы чувствуем запах цветов. |
| Strong enough for anyone within five miles to smell you. | Достаточно сильный, чтобы вас можно было учуять за 8 км. |
| I can smell the stink of it on you. | Я могу учуять эту вонь от тебя. |
| You could smell my Brie? | Вы смогли учуять мой бри? |
| Because you're afraid. I can smell it on you from across the field. | Потому что ты боишься.я могу учуять это через все поле |
| They can tell us by smell? | Они могут учуять запах? |
| I could still smell her creme rinse after she left. | Я могу до сих пор чувствовать запах ее крема-ополаскивателя, с тех пор как она ушла. |
| The matriarch can smell water and encourages the herd to make one last effort. | Матриарх может чувствовать запах воды и ободряет стадо предпринимать одно последнее усилие. |
| When I smell the flowers before I see them. | Чувствовать запах цветов до того как я увижу их. |
| Helps me not smell the cats. | Помогает мне не чувствовать запах кошек. |
| Like I could smell the wind and feel the grass under my feet and just run forever. | Как будто я могу чувствовать запах ветра и чувствовать траву под моими ногами и просто вечно бежать. |
| I could basically smell Trey Anastasio's BO. | Я могла буквально почувствовать запах пота Трея Анастасио. |
| You can smell the ocean from here. | Отсюда даже запах океана можно почувствовать. |
| I've long dreamt of this moment, to stand at your side, close enough to touch, to smell, to feel. | Я давно мечтал об этом, когда буду стоят рядом с тобой, настолько близко, чтобы коснуться, ощутить твой запах, почувствовать. |
| Do you really need the smell of the written word to get the magic flowing again, love? | Тебе правда нужно почувствовать запах древней книги, чтобы вернуть себе магию, милая? |
| Fine, but they can't smell it on your breath, | Хорошо, но они могут почувствовать запах. |
| Dogs being able to smell when their owners have cancer. | Собаки могут унюхать рак у своих владельцев. |
| I can smell myself on you. | Я могу унюхать себя в вас. |
| I can smell fear, I can shift into anything I need to and give you the most heightened senses on the planet. | Я могу унюхать страх, я могу превратиться в того, кто понадобится, и это даст мне самые лучшие органы чувств в мире. |
| And how would you be able to smell that? - What are they smelling? | И как вы можете быть в состоянии унюхать страх? |
| Smell that thing a mile away. | Дай... Запах можно унюхать за мили отсюда. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |