| But I know what this smell is. | Но я знаю что это за запах. |
| I can't taste, touch, smell... see, or hear you. | Я не могу пробовать, трогать, чувствовать твой запах... видеть или слышать тебя. |
| The smell in the kitchen nearly knocked me out. | Этот запах на кухне мертвого поднимет. |
| The microphone has a smell? | У микрофона есть запах? |
| I can smell the schoolteacher. | Я чувствую запах учителя. |
| They're paper so you don't have to smell. | Они бумажные, так что они не должны пахнуть. |
| I don't know how to say this to you, all right but you are starting to smell. | Я не знаю, как это сказать, но ты начинаешь пахнуть. |
| You can't smell like alcohol. | От тебя не должно пахнуть алкоголем |
| She may smell like hell. | Она может пахнуть как ад. |
| If you go there, you'll end up poor and cold and with that smell, like smoke, or w et w ool. | Если поедешь туда, попадешь в нищету, и холод, будешь пахнуть дымом и мокрой шерстью. |
| You can't smell vodka. that's the beauty of it. | Ты не можешь чувствовать запах водки. |
| Is that weird that I can smell you? | Это странно, что я могу чувствовать твой запах? |
| But you don't feel any other discomfort, other than the lack of smell? | Но вы не чувствуете никакого неудобства, кроме отсутствия способности чувствовать запахи? |
| Monster can smell you! | Монстр может чувствовать ваш запах! |
| I mean, I can feel the floor under my feet, I can smell the sweat of the people around me, Camile. | Я мог чувствовать пол под ногами, пот окружающих меня людей, Камила. |
| Well, it sure doesn't taste like tomato juice, but you couldn't possibly smell any worse. | Конечно он на вкус не такой как томатный сок, но хуже ты вонять точно не будешь. |
| And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! | Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО! |
| It'll smell up the place. | А как будет вонять. |
| Is it okay if we smell like garlic? | А ничего, если от нас будет вонять чесноком? |
| Perhaps the smell will have washed off by then. | Надеюсь, тогда от меня не будет так вонять. |
| Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| Got to hear it, smell it, taste it. | Надо слышать их, чуять запах. |
| I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. | Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять! |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| So that wouldn't have affected his sense of smell. | Так что это не повлияло бы на обоняние. |
| He can also telepathically take away or control people's natural bodily functions and senses, such as sight, hearing, smell, taste, or even mutant powers. | Также она может телепатически забирать естественные физические функции и чувства людей, такие как зрение, слух, обоняние, вкус, или даже силы мутантов. |
| And second, I have a highly developed sense of taste and smell. | Во-вторых, у меня отлично развиты вкус и обоняние, |
| My sense of smell is shot. | Моё обоняние ни к чёрту. |
| The area responsible for our sense of smell. | Область, отвечающая за обоняние. |
| Let's just pop it open and we shall invite people to smell... | Давайте вскроем его и предложим людям понюхать... |
| Something that they can touch and feel and smell. | Что-то, что они могут потрогать, почувствовать, понюхать. |
| I think so, son, that archimandrite, You even smell gorilki not given. | Я так думаю, сынки, что архимандрит, вам даже и понюхать горилки не дал. |
| Can I smell your hair? | Можно понюхать твои волосы? |
| I ask you to smell the defendant,' | Я прошу вас понюхать обвиняемого! |
| For people like you to smell the flowers, some of us have to pull the weeds. | Чтоб такие, как вы, могли нюхать цветы, некоторым из нас приходится вырывать сорняки. |
| Or run home and smell your own B.O.? | И побежишь домой нюхать свое вонючее тело? |
| This will be the first time she will ever smell me. | Это будет первый раз, когда она будет меня нюхать. |
| Walter, why would you make me wear this and smell roadkill? | Уолтер, зачем ты заставил меня одеть это приспособление и нюхать это? |
| If you can't change anything because it's already happened... you may as well smell the flowers. | Если ты не можешь ничего изменить, потому что уже случилось... ты можешь с таким же успехом нюхать цветы. |
| You smell like shoe polish as all police officers do. | От вас несет гуталином как от любого полицейского. |
| You ever sleep on the couch 'cause your wife thinks you smell like a backroom poker game? | А тебе приходилось спать на диване, потому что твоей жене казалось, что от тебя несет незаконным покером? |
| You can smell the fear. | От них просто несет страхом. |
| I can smell you. | От тебя несет перегаром. |
| I could smell you over there. | отсюда несет аж туда. |
| The smell makes them go crazy. | Вонь сводит их сума. |
| You only have to stick your head up there to smell the stink of skunk. | Туда только голову засунуть надо, чтобы почуять вонь сканка. |
| I smell the Pazzi stench all over this charade. | Я чувствую вонь Пацци в этой шараде. |
| They're made from 100% repurposed materials, the philosophy being that the smell that comes from the earth should go back into the earth. | Философия в том, что вонь, извлечённая из земли туда же и возвращается. |
| Smell my Ping-Pong pong. | Чувствуешь мою пинг-понг вонь? |
| The smell always reminds me of home. | Этот аромат напоминает мне о доме. |
| Lets you see the city clearly For the first time in months. Ahh, and that smell. | Когда ты, наконец, видишь город впервые за долгие месяцы ахх, этот аромат |
| Tip number three - take time to smell the flowers. | Совет номер три - остановитесь и почувствуйте аромат цветов. |
| I dropped my guard for a minute because I like the smell of growing things. | Я на минуту ослабил бдительность, потому что вдыхал аромат цветов. |
| Even that fine scent can't hide your real smell. | Даже этот прекрасный аромат не скроет "душок", исходящий от вас. |
| If they fail, they devolve that's why you could smell the clay from the Kitsune's cave. | Если такое случается, они деградируют, вот почему ты смогла учуять запах глины из пещеры Кензи. |
| The ones who can smell an expense account at 40 paces. | Тех самых, которые могут учуять размер твоего счета на расстоянии нескольких шагов. |
| It seems some dogs can smell cancers, even in the very early stages. | Видимо некоторые собаки могут учуять рак, даже на ранней стадии. |
| Buyers can smell our impending divorce from the freeway. | Покупатели могут учуять наш надвигающийся развод Аж с шоссе |
| I can smell my own breath. | Я могу учуять свое дыхание. |
| Breathing through my mouth so I don't smell the throw-up on s shirt. | Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке. |
| The matriarch can smell water and encourages the herd to make one last effort. | Матриарх может чувствовать запах воды и ободряет стадо предпринимать одно последнее усилие. |
| When I smell the flowers before I see them. | Чувствовать запах цветов до того как я увижу их. |
| I can smell your filthy soul. | Я могу чувствовать запах твоей грязной души. |
| You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. | Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя. |
| What you need to do is wake up and smell the menopause. | Все, что тебе нужно сделать, это проснуться и почувствовать менопаузу. |
| I could smell it over the phone. | Я смог почувствовать это по телефону. |
| Do you think the neighbors can smell it? | Как ты думаешь, соседи могут почувствовать запах? |
| You can probably smell him. | Вы даже можете почувствовать его запах. |
| Is there anything more heavenly than waking from a nap to the smell of croque-monsieur? | Что может быть прекраснее, чем проснуться и почувствовать запах бутербродов с сыром? |
| I can smell you from here. | Я даже отсюда могу унюхать тебя. |
| This dog can really smell bombs? | Эта собака и правда может унюхать бомбу? |
| We cats, however, have far superior senses than humans, and can see and smell and... | Мы же, коты, имеем более обострённое восприятие, чем люди, мы можем увидеть, унюхать и... |
| I can actually smell the words. | Я могу практически унюхать слова. |
| Bears can smell the menstruation. | Медведи могут унюхать менструацию. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |