| That is the smell of earthy moss mixed with love and is wicked. | Это запах земляного мха смешанного с любовью, и опасностью. |
| Well, I was going to say smell, but but the word don't begin to do it justice. | Я хотела сказать "запах", но это слово не отражало всей картины. |
| A smell, a strange smell. | Запах, странный запах. |
| This fog had a soft mint smell, is colourless and disappears without leaving a trace. | У этого плотного белого тумана легкий мятный запах, а после того, как он рассеется, не остается никаких пятен и следов. |
| It burned kind of slow, but it made a nice smell, compared to other rocket fuels I had tried, that all had sulfur in them. | Горели медленно, но распространяли приятный запах по сравнению с другим ракетным топливом, которое мне встречалось. |
| Why can't sweat smell good? | Почему пот не может пахнуть хорошо? |
| So when you go on these kinds of diet, they begin to smell bad. | Когда вы на диетах типа Аткинса, все это начинает дурно пахнуть. |
| "but I won't smell too good, that's for sure." | Но я точно не буду так ужасно пахнуть . |
| It'll smell better here very soon. | Скоро здесь будет пахнуть лучше. |
| You know, we stopped, Fell down, didn't get up, Started to smell bad, come apart. | Мы останавливались, падали и больше не вставали. начинал плохо пахнуть и разлогатся. |
| When you're at your most vulnerable, somehow they could just smell it. | Когда вы наиболее уязвимы, они могли это, типа, чувствовать. |
| I could smell and taste everything. | Я могла чувствовать запах и вкус всего. |
| Is that weird that I can smell you? | Это странно, что я могу чувствовать твой запах? |
| He can't smell any more? | Не может чувствовать запахи? |
| You should smell the house. | Ты должна чувствовать запах дома. |
| Don't forget, or they'll smell. | Не забудь, иначе ноги вспотеют, будут вонять. |
| Bob had a car, the fish was starting to smell... | У Боба была машина, а рыба уже начала вонять... |
| You know, you getting so you smell so bad I can track you myself. | Знаешь, ты начинаешь так вонять, что даже я смогу тебя выследить. |
| We won't smell as much, and then you won't hear all the talking and... | Так вам не будет вонять, да и разговоры вы слышать не будете... |
| Perhaps the smell will have washed off by then. | Надеюсь, тогда от меня не будет так вонять. |
| Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. | Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак. |
| He has the power to smell zombies. | У него есть способность чуять зомби. |
| I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. | Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста. |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! | Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях! |
| This, the aggression, the sense of smell, something has happened to you. | Это, агрессия, усиленное обоняние... что-то случилось с тобой. |
| That's because the memory is right next to the smell box inside your brain. | Это потому, что память рядом с отделом мозга который отвечает за обоняние. |
| She has a very good sense of smell. | У нее очень острое обоняние. |
| Sight, smell, taste. | Зрение, обоняние, вкус. |
| They've also given me a near-superhuman sense of smell. | У меня так же появилось почти сверхчеловеческое обоняние. |
| To smell it, you breathe through your... | Чтобы их понюхать, ты вдыхаешь через? ... |
| Think of the astronomical odors you'll smell, thanks to me! | Подумайте об астрономических ароматах, которые вы можете понюхать благодаря мне! |
| Tell them to go to her locker and get the dog to smell some of her clothes and then come up here. | Скажи им чтобы они шли к её шкафчику, и дали собаке понюхать её вещи, и возвращайся сюда. |
| I can smell you. | Я могу тебя понюхать. |
| Want to smell my hair? | Хотите понюхать мои волосы? |
| I don't have time to smell cars. | У меня нет времени нюхать машины. |
| No, I'm not going to smell you. | Нет, не стану я тебя нюхать. |
| Sweetie. You're not allowed to smell teenagers. | Нельзя нюхать незнакомых детишек. |
| Really when we think of our senses, or when we think of the loss of the sense, we really think about something more like this: the ability to touch something luxurious, to taste something delicious, to smell something fragrant, to see something beautiful. | В самом деле, когда мы думаем о наших чувствах или о их потере, мы, скорее всего, думаем о чём-то вроде этого: о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое. |
| Perhaps dogs and rhinos and other smell-oriented animals smell in color. | Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете. |
| I smell like gunpowder and beer and I don't remember my last shower. | От меня несет порохом и пивом, я не помню, когда последний раз была в душе. |
| Try not drinking so early in the morning because you smell like a gin mill. | Постарайся не пить с утра, от тебя несет как из бара. |
| Do I smell of drink? | От меня несет перегаром? |
| Wouldn't he, you know, smell that coming a mile away? | Стал бы он, ты же знаешь, от него несет за милю? |
| I think that smell is them. | Думаю, несет от них. |
| I can't eat because the smell is so vile. | Я не могу есть, потому что вонь стоит отвратительная. |
| Such a smell would keep anyone up, Mistress. | Такая вонь любого разбудит, госпожа. |
| The smell drifted down the whole street. | Вонь была на всю улицу. |
| I can smell his stench a parsec away. | Я учую его вонь за парсек. |
| You can smell them the second they walk into the room 'cause they're dirt eaters. | Их вонь раздается, стоит ей только переступить порог комнаты, потому что они дерьмоеды . |
| Just the fresh, clean smell of lavender. | Просто свежий чистый аромат лаванды. |
| Each time I smell bread baking, I have hope of living again. | Каждый раз, когда я вдыхаю аромат выпекающегося хлеба, у меня опять появляется надежда жить. |
| "Don't they smell sweet?" | "Разве они не источают аромат?" |
| All sauces of the 'Runa' have its separate taste and smell, make Your dishes full, and rise dish energy value. | Все соусы ТМ «Руна» имеют свой неповторимый вкус и аромат, дополняют состав блюд, повышают их энергетическую ценность. |
| When served honey gathered by carpathian bees - you will smell a sweet scent around. | А когда Вам на стол подадут особеный мед и мед в сотах от карпатских пчел - вокруг воцарится сладкий аромат. |
| They can smell mates from a huge distance away. | Они могут учуять пару с огромного расстояния. |
| You can smell it... formaldehyde with a soupcon of decay. | Вы можете учуять это - формальдегид с тонкой ноткой гнили. |
| You know, I can usually smell a rotten bud before it blooms. | Знаешь, я всегда мог учуять сгнившее растение до того, как оно расцветёт. |
| Can't let him smell me! | Нельзя позволить ему учуять меня! |
| Langley can smell it. | В Лэнгли могут, учуять этот запах. |
| It's like you can smell the new issues. | Как будто ты можешь чувствовать запах новых изданий. |
| It's also gorgeously realized, with a vision of its '60s institution setting so detailed you can smell the stale air and incense. | Он также великолепно реализован, с видением такого детализированного заведения 60-ых гг., что вы можете чувствовать запах затхлого воздуха и ладана». |
| I want to hold her hand and smell her hair. | Я хочу держать ее за руку и чувствовать запах ее волос. |
| I can almost smell the burgers just frying in the stalls at the side of the fields. | Я могу чувствовать запах свежепожаренного бургера в ларьках в стороне поля. |
| That's too bad: beeing able to smell but not to touch. | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
| I could smell it over the phone. | Я смог почувствовать это по телефону. |
| You can smell the ocean from here. | Отсюда даже запах океана можно почувствовать. |
| You can smell the ocean all summer long. | Вы можете почувствовать запах океана все лето. |
| There is nothing like beautiful women that smell good to make you feel human again. | Только красивая, прекрасно пахнущая женщина может заставить тебя снова почувствовать себя мужчиной. |
| Tell me more about the fact that, with holograms, you have sight but you don't have touch, you don't have smell. | Расскажите мне о том, как при помощи голограммы вы можете видеть, но не можете потрогать или почувствовать запах. |
| Dogs being able to smell when their owners have cancer. | Собаки могут унюхать рак у своих владельцев. |
| Listen, I can smell where somebody's been, if they've fired a gun. | Я могу унюхать, где был человек, если они выстрелили из пушки. |
| And how would you be able to smell that? - What are they smelling? | И как вы можете быть в состоянии унюхать страх? |
| You can smell it? | Вы можете это унюхать? |
| The better to smell them scrumptious goodies you got in your basket. | Чтобы унюхать сладкие запахи из твоей корзинки. |
| Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
| Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
| Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
| Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
| And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
| Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
| Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
| On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |