Английский - русский
Перевод слова Red
Вариант перевода Красного

Примеры в контексте "Red - Красного"

Примеры: Red - Красного
And if you check his cell phone, he received a call at 1:15 from an FBI agent by the name of Craig O'Laughlin, who is, well, was, a proven accomplice of Red John. И, если проверите его сотовый, в 13:15 ему звонили с телефона агента ФБР Крейга О'Лафлина, который был сообщником Красного Джона.
Egypt Real are Europe's specialists in Red Sea Riviera property, based permanently in Hurghada so we know the market better than anyone else so you can be sure that we will find you the best developments for you to buy into. Egypt Real - это латвийские специалисты по недвижимости Ривьеры Красного моря, регулярно посещающие регион, чтобы найти лучшие застройки для Вас...
This works the same as the options for the Red Player described above. То же, как и для Красного игрока.
The victims' lives are immortalized in the "Red Terror" Martyrs' Memorial Museum in Addis Ababa. Мемориальный музей жертв Красного террора - музей в Аддис-Абебе, Эфиопия.
And in 2013 a team of Franco-Egyptian archaeologists discovered what is believed to be the world's oldest port, dating back about 4500 years, from the time of King Cheops on the Red Sea coast near Wadi el-Jarf (about 110 miles south of Suez). В 2013 году команда франко-египетских археологов обнаружила на побережье Красного моря в районе Вади-эль-Джарф предположительно древнейший порт в мире, возрастом примерно 4500 лет.
We have ascertained the Red October's final position, but given the depth of the water and the fact that the wreckage spreads across a wide area, it'll be some time before anything's recovered. Мы окончательно определили местонахождение "Красного октября", но с учетом глубины и большого радиуса разброса обломков, сразу обнаружить что-либо невозможно.
I say we get 'roided up, find a bunch of baseball bats, roam around the streets yelling the Red Devil's name until he comes out and fights us. Я предлагаю принять стероиды, вооружиться битами, выйти на улицы и звать Красного дьявола, пока он не выйдет побороться с нами.
By the Plan of Action, the Red Cross/Red Crescent Movement and States declared their intention to work for strategic partnerships to improve the lives of vulnerable people. В Плане действий Движение Красного Креста и Красного Полумесяца и его государства-члены заявили о готовности направить свои усилия на разработку стратегического партнерства, нацеленного на улучшение ситуации в плане охраны здоровья уязвимых групп населения.
That is why ARCHI 2010 builds on the strength of the Red Cross/Red Crescent, which is our long-time presence in every country of the continent, with more than 2 million volunteers. Именно поэтому в рамках ИАККЗ 2010 упор сделан на использовании сравнительных преимуществ Красного Креста и Красного Полумесяца, одним из которых в данном случае является наше давнее присутствие в каждой из стран этого континента и наличия там более 2 миллионов наших добровольцев.
6.1.3. UNHCR-led clusters include members from the government, NGOs, inter-governmental organizations, civil society, and the Red Cross/Red Crescent Movement, as appropriate. 6.1.3 Подключение к узлам, в которых УВКБ играет направляющую роль, в соответствующих случаях членов со стороны государств, НПО, неправительственных организаций, гражданского общества и движения Красного Креста и Красного Полумесяца.
Follow-on "hang up" campaigns carried out by Red Cross/Red Crescent-trained volunteers in the community significantly reduce the incidence of malaria, as not only our own data but also a Centers for Disease Control and Prevention survey confirm. Последующие меры по итогам кампаний распространения сеток, проводящиеся общинными добровольцами, обученными обществами Красного Креста и Красного Полумесяца, в значительной мере снижают заболеваемость малярией, что подтверждается не только собственно нашими данными, но и исследованиями, проводимыми Центрами по борьбе с заболеваниями и их профилактике.
The Red Cross/Red Crescent code of conduct, issued in 1995, appears to take a much more restrictive approach, requiring both loss of life and material damage. В обнародованном в 1995 году Кодексе поведения Международного движения Красного Креста и Красного Полумесяца воспринят, как представляется, гораздо более ограничительный подход, требующий наличия ущерба как жизни человека, так и материальным ценностям.
Young people, such as scouts in Haiti, Red Crescent youth volunteers in Bangladesh and schoolchildren in Japan, are also at the centre of preparedness and response. В борьбе с опасностью бедствий активно участвуют подростки из молодежных организаций скаутов в Гаити, молодые добровольцы Красного Полумесяца в Бангладеш и школьники в Японии.
45kw so far installed. As shown in the above table, the MoEM is also introducing wind energy in Debub and Southern Red Sea regions. Как показано в таблице выше Министерство энергетики также внедряет источники ветровой энергии в провинции Дэбуб и Южной провинции Красного моря.
Well, the Reagan had to leave station three days ago due to propulsion issues, but we do have a backup en route, and they can launch from the Red Sea. Рэйганскому пришлось покинуть базу три дня назад из-за проблем с двигателем, но у нас есть запасной на ходу, они могут взлетать прямо с Красного моря.
The northern coast borders the Mediterranean Sea and the eastern coast borders the Red Sea. На севере омывается водами Средиземного, на востоке - Красного моря.
Security forces as well as the Fourth Armoured Division of the First Corps were present, accompanied by ambulances from the Syrian Red Crescent. В операции принимали участие силы безопасности, а также Четвертая бронетанковая дивизия Первого корпуса в сопровождении карет "скорой помощи" Сирийского общества Красного Полумесяца.
Red frogman has been in Oyster Bay and Montauk Point. ообщаетс€, что "красного" водолаза видели... в заливах ќйстер Ѕэй и ћанток ѕойнт.
On the formation of the Red Crescent he was elected President of the society and continued holding that position until 1958, more than 25 years. После образования Общества Красного Полумесяца (аналог Красного Креста) он был избран президентом общества и пробыл в этой должности до 1958 года.
In various affected countries, it has been shown that combining net distribution with follow-on "hang up" campaigns, carried out by Red Cross/Red Crescent-trained volunteers in the community, significantly reduces the incidence of malaria. В ряде стран, затронутых этим заболеванием, опытным путем установлено, что мероприятия по распределению противомоскитных сеток в сочетании с последующими учебно-просветительскими кампаниями, проводимыми общинными добровольцами, обученными обществами Красного Креста и Красного Полумесяца, приводят к значительному снижению заболеваемости малярией.
In March 1993 at the Dissertational Council of the Kazakh University of Labour Red Order Banner named after Al - Farabi he defended a dissertation on achieving the scientific degree of Candidate of Law on the theme "Individualization of criminal penalty for the crimes against life". В марте 1993 года в диссертационном совете при Казахском ордена Трудового Красного знамени государственном университете им.аль-Фараби защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата юридических наук на тему «Индивидуализация уголовного наказания за преступления против жизни».
In 18951896 he examined part of the African coast of the Red Sea, finding there the ruins of a very ancient gold-mine and traces of what he considered Sabean influence. В 1895-1896 годах Бент исследовал часть африканского побережья Красного моря, обнаружив там руины очень древнего золотого рудника и, по его выводам, следы государства сабеев.
Some time later, she joined forces with Spider-Man, Paladin, Solo, and Captain America to track down Sabretooth and the Red Skull, who masterminded a plot to put the United States against Symkaria. Некоторое время спустя она заключила союз с Человеком-пауком, Капитаном Америка, Соло и Паладином, чтобы разыскать Саблезубого и Красного Черепа, которые хотели настроить США против Симкарии.
In 1977, Chávez's unit was transferred to Anzoátegui, where they were involved in battling the Red Flag Party, a Marxist-Hoxhaist insurgency group. В 1977 году отряд, где он служил, был переведён в штат Ансоатеги для борьбы против марксистско-ходжаистской группировки «Партия красного флага».
System II is used for latitudes of more than 10º, and was originally based on the average rotation rate of the Great Red Spot of 9h 55m 42s. Система II использовалась для широт выше 10º и первоначально была основана на периоде вращения Большого красного пятна вокруг оси Юпитера: 9ч 55м 42с.