| That consists of a drop of whiskey, a little gin, brandy, port and half a glass of red wine. | Сюда добавили каплю виски, немного джина, коньяка, портвейна и красного вина. |
| The plot with the red and the green blobs, this is plotting different components of the data against each other. | Диаграмма с пятнами красного и зелёного цвета - это графическое отображение сравнения различных компонентов данных. |
| Whatever happened to half a bottle of red wine and three Virginia Slims? | Сюда бы полбутылки красного вина и три сигареты. |
| Especially at night, when commuters make these arteries look dramatically red and golden: the city's vascular system performing its vital function right before your eyes. | Особенно ночью, когда из-за движения дороги похожи на артерии города красного и золотого цвета. |
| He likely left the actual murder to a red player specializing in such things. | Он погубил её руками какого-нибудь "красного". |
| In another incident, a man trying to help a boy to his feet was stabbed by a member of the red berets. | Мужчина, пытавшийся поднять мальчика, получил удар кинжалом от красного берета. |
| Now, if everyone wants to make their way through to the foyer, there's a complimentary glass of red or white wine. | А теперь, если пройдёте в фойе, там вас ожидает бесплатный бокал красного или белого вина. |
| For example, buoys at the edge of a zone where navigation is totally prohibited may carry a staff with a rigid, triangular red pennon. | Например, буи, ограждающие зону, полностью запрещенную для судоходства, могут нести древко с жестким треугольным флажком красного цвета. |
| There is no tinta plana, no engraving and no two-color work: on the contrary, it is predominantly (more or less modeled) outline work in red. | Нет плашечных цветов, гравировки, ни дихроизма; напротив, доминирует вязкий, более-менее моделирующий рисунок красного цвета. |
| Her skin was red, and her heart rate was from 108 to 110 bpm. | Ее кожа была красного цвета, а частота сердцебиения составляла 108-110 ударов в минуту. |
| Onto the extraheat of the helium burning the star will expand into a monstrous orb called a red giant. | Под действием чрезмерно тепла, выделяемого горящим гелием, звезда превратится в гигантский шар, или в "красного гиганта". |
| As mentioned by the reporters, who had been to Lachin and Khankendi, Armenians cut down red oak trees and sell them. | Как отмечали журналисты, побывавшие в Лачине и Ханкенди, армяне ведут вырубку красного дуба в целях продажи заготовленной древесины. |
| I also slightly moved the red control on Color to Gray Mixer to lighten the tones. | Чтобы осветлить изображение, можно немного передвинуть регулятор яркости красного цвета на шестиугольнике (Color to Gray Mixer). |
| Put a 3/1 red Elemental creature token onto the battlefield unless any opponent has you draw a card. | Введите в игру фишку красного существа Элементаль 3/1, если оппонент не даст вам взять карту. |
| To date there are only a few coral-Corsica likely to fish as much precious red coral that is rare. | На сегодняшний день Существуют лишь несколько коралловых Корсика вероятно, рыбы много драгоценного красного коралла, что является редкостью. |
| Isserman also made the cover's photo, on which Farmer appears lengthened, "asleep as Sleeping Beauty on an ochre and shades of red background". | Иссерман также сделал фото обложки, на которой Фармер изображена лежащей, «спящей как Спящая красавица на ложе красного цвета». |
| Montage tapes, one or two-sided, adhesive, transparent or in red colour of different widths, characterized by high transparency. | Одно- и двусторонние монтажные клеящие ленты, бесцветные и красного цвета, с различной шириной, характеризуются высокой прозрачностью. |
| In the bosquet du Marais in the gardens of Versailles, André Le Nôtre placed tables of white and red marble for serving meals. | В боскете «Заводь» садов Версаля Андре Ленотр разместил столы из белого и красного мрамора, чтобы сервировать на них угощения. |
| The position of red and white on the flag symbolises the "one country two systems" political principle applied to the region. | Сочетание красного и белого цветов на флаге символизирует идею «одна страна, две системы», применяемую в Гонконге. |
| It was a 225-foot (69 m) tower of red bricks over a wood frame, in renaissance revival style. | Это была башня высотой 225 футов (69 м), выполненная из красного кирпича на деревянной раме в стиле эпохи Возрождения. |
| The Maule Valley has retained large plantings of the local País; gradually it is being replaced with other red wine varieties. | Долина Мауле имеет наиболее крупные виноградники сорта Pais; который, однако, в последнее время вытесняется другими сортами красного винограда. |
| In all rooms the trendy decoration combines bright shiny wallpaper, exotic wenge wood furniture and champagne colour duvets in a blue or red harmonious blend. | Все стильно оформленные номера украшают яркие обои, экзотическая мебель из дерева венге и пуховые одеяла красного, голубого и светло-жёлтого цвета. |
| This is usually followed by a fly-over featuring jets trailing blue, white and red smoke. | Обычно это сопровождается пролётом реактивных самолётов, за которыми тянутся полосы красного, белого и синего дыма. |
| It was made for only three years, and available in sunburst, natural (more expensive) and wine red. | Она была сделана всего за три года и имела З расцветки: солнечную, светлую (более дорогая) и красного вина. |
| In September 2004, Judd received considerable media attention due to her wearing a revealing red Tarvydas dress to the Brownlow Medal presentation. | В сентябре 2004 года Ребекка получила значительное внимание СМИ в связи с ношением открытого красного платья на презентацию медали Браунлоу. |