Английский - русский
Перевод слова Red
Вариант перевода Красного

Примеры в контексте "Red - Красного"

Примеры: Red - Красного
Are you already an experienced diver and have decided to make a number of fascinating dives in to the depths of the Red Sea? Вы уже опытный дайвер и решили совершить серию увлекательных погружений в глубины Красного моря?
Order of the Red Banner of Labor Honorary Diploma of the Government of the Russian Federation (July 6, 1999) He is married and has three children. Орден Трудового Красного Знамени Почётная грамота Правительства РФ (6 июля 1999) Женат, имеет троих детей.
The brigade was awarded the Order of Red Banner, the Order of Alexander Nevsky, and the Order of Kutuzov of II degree. Бригада награждена орденом Красного Знамени, орденом Александра Невского и орденом Кутузова II степени.
The professor conducted scientific research in the field of designing of pipe-concrete bridges (for the design and construction of the railway bridge in Kamensk-Uralsky was awarded the Order of the Red Banner of Labor). Профессор проводил научные исследования в области проектирования трубобетонных мостов (за разработку и строительство железнодорожного моста в Каменске-Уральском был награждён орденом Трудового Красного Знамени).
Halme represented the TUL football team at the 1928 Summer Spartakiad in Moscow, although the Social Democratic TUL had forbid its athletes to participate the games of the Communist Red Sports International. Халме представлял TUL на Летней Спартакиаде 1928 года в Москве, хотя социал-демократы TUL запретили своим спортсменам участвовать в играх красного спортивного интернационала.
In the summer of 1930 Sharkey visited the Soviet Union for the first time as one of the Australian party's representatives to the 5th World Congress of the Red International of Labor Unions (RILU). Летом 1930 впервые посетил Советский Союз в качестве одного из представителей Австралии на 5-м Всемирном конгрессе Красного Интернационала Профсоюзов.
It was the port considered part of the Kingdom of Aksum, located on the coast of the Red Sea. Адулис был портом Аксумского царства, расположенным на побережье Красного моря.
11 February 1971 for his services to the training of specialists for the national economy and the development of scientific research institute was awarded the Order of the Red Banner of Labour. 11 февраля 1971 года за заслуги в подготовке специалистов для народного хозяйства и развитии научных исследований институт был награждён орденом Трудового Красного Знамени.
She was awarded the Order of the Red Banner of Labour (twice) and the Order of the Badge of Honour. Награждён орденами Трудового Красного Знамени (дважды), «Знак Почёта».
You'll still be the face of the Red Pony, and I'll look after the finances. Ты будешь лицом Красного Пони, а я пригляжу за финансами.
Do you remember in the Red Devil's lair, there was all that stuff to make the costumes? Помнишь, в логове Красного Дьявола были предметы для шитья костюмов?
The piracy incidents have threatened the assistance programmes that were set up for the Somali people, in addition to the effects on other countries overlooking the Red Sea and on the security of international maritime navigation in the region. Помимо угрозы другим странам на побережье Красного моря и международному судоходству в регионе, случаи пиратства поставили под угрозу программы помощи, созданные для сомалийского народа.
Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and Программа по окружающей среде Красного моря и
Ninety-four experts, governmental representatives and Red Cross/Red Crescent delegates attended from all over the world. (f) 17-19 June 1996, Bucharest: Seminar on the Right to Return to One's Own Country. Участвовали 94 эксперта, представители правительств и делегаты от обществ Красного Креста и Красного Полумесяца из разных стран мира; f) 17-19 июня 1996 года, Бухарест: семинар по вопросу о праве возвращения в свою страну.
Numerous dissemination programmes are carried out by the Egyptian Red Crescent Society and ICRC for Red Crescent youth in all the governorates, including the holding of a training session in 2006 on the search for missing persons and a course for Red Crescent volunteers in 2006. Египетское Общество Красного Полумесяца и МККК проводят во всех губернаторствах многочисленные агитационные программы для молодых активистов Общества Красного Полумесяца. Так, в 2006 году проходила учеба по поиску без вести пропавших людей и был организован курс для добровольцев Общества Красного Полумесяца.
In 2009, the Centre plans to hold a joint seminar with the Qatar Red Crescent Society on the role of the International Court of Justice in implementing international humanitarian law. В 2009 году Центр планирует провести совместный семинар с Катарским обществом Красного Полумесяца, посвященный роли Международного Суда в имплементации международного гуманитарного права.
We refer, in this connection, to UNHCR, ICRC and the Red Crescent Society. В этой связи уместно упомянуть УВКБ, Международное общество Красного Креста и Общество Красного Полумесяца.
You're a bit of a Red if you ask me, that's what you are. Ты вообще-то на красного похож, вот что я скажу.
And we will lose our best chance - the best chance we have had of getting to Red John. И мы потеряем наш лучший шанс лучший шанс добраться до Красного Джона.
A new element of the EU's anti-piracy engagement will be a civilian mission to build regional maritime capacities that will benefit the littoral countries of the Red Sea and the Horn of Africa regions. Новым элементом участия ЕС в борьбе с пиратством будет создание гражданской миссии для наращивания регионального морского потенциала, который пойдет на пользу странам в регионе Красного моря и Африканского Рога.
In February 2014, the Free Syrian Army allowed passage of the Red Crescent to the central prison in Aleppo, so that it could bring food and medicine to prisoners and regime forces. В феврале 2014 года ССА обеспечила доступ Красного Полумесяца в центральную тюрьму в Алеппо, с тем чтобы организация могла доставить продовольствие и медикаменты для заключенных и военнослужащих сил режима.
Several women's sports clubs have likewise been established and the Red Crescent Society has provided skills-development training for nearly 12,000 women in voluntary field activities. Также работают несколько женских спортивных клубов, а Общество Красного Полумесяца организовало обучение навыкам, необходимым для полевой волонтерской работы, для почти 12000 женщин.
Maybe because he gets Red John, maybe because - what - he just gets bored. Может, потому что получит Красного Джона, может, просто ему станет скучно.
Does that board have you any closer to catching Red John? Эта стена хоть как-то приблизила тебя к поимке Красного Джона?
In 2001, with the assistance of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the national Red Crescent Society, he was reunited with his family, which was in Pakistan. В 2001 году при содействии Управления Верховного комиссара по делам беженцев Организации Объединенных Наций и Национального общества Красного Полумесяца он был воссоединен с семьей, находящейся в Пакистане.