Английский - русский
Перевод слова Red
Вариант перевода Красного

Примеры в контексте "Red - Красного"

Примеры: Red - Красного
From what you tell me... the good thing is started drinking red wine. Из того, что ты мне рассказал, я понял одну хорошую вещь - он любит выпить красного вина.
We believe that the so-called "red light" procedure should be applied to the first phase of an on-site inspection. Мы считаем, что к первому этапу инспекций на месте должна применяться так называемая процедура "красного света".
I don't think anybody ordered a red wine. Не думаю, что кто-нибудь заказывал красного вина.
It's directly north of our red dragon. Это прямо на север от нашего красного дракона.
While I value your counsel... so much red brick makes me feel like a caged animal. Пусть я и ценю твой совет... столько красного кирпича заставляет меня чувствовать себя животным в клетке.
Also check the most recent satellite images for... a red pickup in the driveway. И проверьте последние спутниковые снимки... на предмет красного пикапа у дома.
As we go down underwater, after about 10 meters, all the red is gone. Когда мы спускаемся под воду, после примерно 10 метров красного цвета уже нет.
The rays of the sun on the fresco are red. Луч солнца на фреске красного цвета.
It will kill them instantly, but not turn them red. Это убьет их мгновенно, но не доводите их до красного цвета.
This'll turn every red light between here and there to green. Это переключит все светофоры по пути с красного на зеленый.
Second development stage, south of the red building. Вторая строительная площадка, южнее красного здания.
I met your little red friend tonight. Сегодня я встретила твоего красного дружка.
It said "B.T.I." inside of a red circle. Там было "БТИ" внутри красного круга.
There's a map, and it's about the red forest and everything. Есть карта... Красного леса и остального.
This is an image of the red flu from Dr. Scott's files, and this... Это изображение красного гриппа из файлов Скотта, а это...
Liz, sort out a bottle of red and four glasses. Лиз, принеси бутылку красного и четыре бокала.
To resolve this showstopper, we recommended changing the color of the messages from red to blue. Для того чтобы устранить это непреодолимое препятствие, мы рекомендовали изменить цвет таких сообщений с красного на голубой.
We have commissioned consultants to propose appropriate measures to improve the monitoring and management of red tide and to reduce its impact on mariculture. Мы просили консультантов подготовить предложения по соответствующим мерам, принимаемым с целью совершенствования мониторинга "красного прилива" и борьбы с ним, а также сокращения его воздействия на марикультуру.
The current Chairman's text has excluded the so-called "red light" decision-making procedure which means automatic triggering of OSIs unless a majority disapproves. Нынешний текст Председателя исключает так называемую процедуру принятия решений по принципу "красного света", которая предполагает автоматическое возбуждение ИНМ, если только с этим не согласится большинство.
The expert from the United Kingdom pointed out that only the use of red coloured rearward facing retro-reflective materials was acceptable. Эксперт от Соединенного Королевства отметил, что сзади допускается использовать светоотражающие материалы только красного цвета.
The carrier-signal master oscillator is in the form of a semi-conductive laser in the red frequency range, which is mounted in a body. Задающий генератор несущего сигнала выполнен в виде полупроводникового лазера красного частотного диапазона, установленного в корпусе.
The aim of the proposed amendment is to introduce two new symbols, red in colour, linked to notions of danger or emergency. Предлагаемая поправка направлена на введение двух новых обозначений красного цвета, указывающих на опасность или аварийную ситуацию.
For these reasons, Ivorian Customs officials have taken the decision to mark exported petrol with a red dye. По этим причинам ивуарийские таможенные власти приняли решение маркировать экспортируемый бензин добавлением красного красителя.
His order prohibits the sale of striped bass and red drum caught in federal waters. Это распоряжение запрещает продажу полосатого окуня и красного горбыля, выловленных в федеральных водах.
In many cases the same symbols can be used but in a square, without the red triangle. Во многих случаях могут использоваться те же самые символы, но в квадрате, без красного треугольника.