Without prejudice to the provisions concerning lamps and devices prescribed for two-wheeled motorcycles without side-car, any side-car attached to a two-wheeled motorcycle shall be equipped at the front with a white or amber front position lamp and with a red retro-reflector. |
Без ущерба для положений, касающихся огней и устройств, предписанных для двухколесных мотоциклов без коляски, каждая коляска, соединенная с двухколесным мотоциклом, должна иметь один передний габаритный огонь белого или автожелтого цвета и одно светоотражающее устройство красного цвета. |
The first version's cover, as released by HarperCollins, showed a photograph of Simpson with the words "I Did It" in red and the word "If" in white. |
Первая версия обложки, опубликованная HarperCollins, являла собой фотографию Симпсона со словами «Я сделал это» (красного цвета) и «Если» (белого). |
The Virgin Blue name was the result of an open competition; it was a play on the predominantly red livery and the Australian slang tradition of calling a red-headed male 'Blue' or 'Bluey'. |
Название Virgin Blue было выбрано в результате общественного конкурса; оно обыгрывает ярко-красную ливрею и традицию, закрепившуюся в австралийском сленге, называть рыжего («красного») мужчину 'Blue' или 'Bluey'. |
Alternatively, instead of utilizing the red warning signal specified in paragraph 5.2.1.29.1.1. and the accompanying yellow warning signal above, a separate red warning signal may be provided in the towing vehicle to indicate such a failure within the braking equipment of the trailer. |
В качестве альтернативного варианта вместо красного предупреждающего сигнала, указанного в пункте 5.2.1.29.1.1, и вышеупомянутого дополнительного желтого предупреждающего сигнала может быть предусмотрен отдельный красный предупреждающий сигнал на буксирующем транспортном средстве для предупреждения о такой неисправности тормозов прицепа. |
The floor is built from green granite Rakhi Green (India) with colour inserts and a fringing from red granite Imperial Red (India). |
Пол выполнен из зелёного гранита Rakhi Green (Индия) с цветными вставками и окантовкой из красного гранита Imperial Red (Индия). |
Are there any reasons on earth why it makes sense to pay 182 hryvnias for 100 ml of red dry wine? |
Есть ли на белом свете причины, по которым имеет смысл заплатить 182 гривны за 100 мл красного сухого вина? |
RoboMary can also construct a simulation of her own brain, unlock the simulation's color-lock and, with reference to the other robots, simulate exactly how this simulation of herself reacts to seeing a red tomato. |
РобоМэри может также сконструировать модель своего собственного мозга, отключить в этой модели ограничения на цветное зрение и, используя знания о других роботах, исследовать, как именно эта модель её самой реагирует на восприятие красного помидора. |
The buildings include a mosque in red sandstone on the west, and an almost identical building, the Jawab or 'answer' on the east to maintain the bilateral symmetry of the complex. |
Здания, включая мечеть, из красного песчаника на западе и почти идентичное здание, Джаваб (ответ), на востоке служат поддержке двусторонней симметрии комплекса. |
The correlation with activity and color is not certain, however, as the active centaurs span the range of colors from blue (Chiron) to red (166P/NEAT). |
Однако какой-либо взаимосвязи между активностью и цветом кентавров не обнаружено, поскольку среди активных кентавров встречаются объекты как серо-синего ((2060) Хирон), так и красного (166P/NEAT) цвета. |
In case of failure of courage: a bottle of red (white this gives cramps) and it goes again!! |
В случае отказа мужества: бутылка красного (белого это дает судороги) и It Goes Again! |
The emergence of new forms of pottery at the same time as the writing, together with other artifacts such as red glass beads, indicate a new cultural impulse, possibly an invasion from North India. |
Возникновение новых форм керамики наряду с письменностью, а также появление ряда новых артефактов, таких, как бусы из красного стекла, свидетельствуют о новом культурном импульсе, вероятно, вторжении из Северной Индии. |
It typically fell over small areas, no more than a few square kilometres in size, and was sometimes so localised that normal rain could be falling just a few meters away from the red rain. |
Окрашенный дождь выпадал на площади не больше, чем несколько квадратных километров, а иногда столь локализованно, что нормальный дождь мог идти на расстоянии в несколько метров от красного дождя. |
But he said it was not a difficult performance because "most of the joke is the uniform", which included a tan military-style jacket with medals, a red beret and a sash with the colors of the Venezuela flag. |
Но он так же говорил что это было не сложно так как "шутили в основном про униформу", которая состояла из пиджака военного цвета с медалями, красного берета и ленты цветов Венесуэльского флага. |
In the territories and regions of the North Caucasus, a predominantly Russian population of this area support Communist candidates, in his opinion, due to the same reasons as in the rest of the "red zone". |
В краях и областях Северного Кавказа с преимущественно русским населением эта поддержка, по его мнению, объясняется теми же причинами, что и в остальных регионах «красного пояса». |
Amongst some of the most popular Pakistani-Chinese dishes are: Chicken Manchurian - the most popular dish with pieces of stir fried chicken served in a red ketchup based sauce. |
Среди наиболее популярных Пакистано-китайских блюд: Курица Маньчжурская - самое популярное блюдо с кусочками жареной курицы, подаваемой в соусе на основе красного кетчупа. |
I'm looking at it and making decisions: It needs more red, it needs more blue, it needs a different shape. |
Я смотрю на процесс и делаю выводы: нужно побольше красного, нужно побольше синего. |
Resolved, That the flag of the thirteen United States be thirteen stripes, alternate red and white; that the union be thirteen stars, white in a blue field, representing a new constellation. |
Постановление гласило: «Флаг тринадцати соединённых штатов состоит из 13 чередующихся полос красного и белого цвета и 13 белых звёзд на синем поле, представляющих новое созвездие». |
In Nemea, the grape is only used for red wine production with its use in making rosé styles of wine prohibited. |
В Немее виноград используется только для производства красного вина и его смешивание для производства розового вина запрещено. |
Although it orbits its star much closer than the Earth orbits the Sun, it orbits a red dwarf, receiving approximately as much energy from it as the Earth does from its star. |
Хотя планета находится гораздо ближе к своей звезде, чем Земля от Солнца, она получает примерно столько же энергии от красного карлика, сколько Земля получает от жёлтого карлика. |
Gliese 876 c is an exoplanet orbiting the red dwarf Gliese 876, taking about 30 days to complete an orbit. |
Глизе 876 c - экзопланета, обращающаяся вокруг красного карлика Глизе 876, полный оборот вокруг звезды занимает около 30 суток. |
I must always have a bottle of red and a bottle of white on hand, and sometimes they want a card game. |
У меня всегда должна быть бутылка красного и бутылка белого под рукой, и иногда они хотят играть в карты. |
Perhaps Mary's failure to learn exactly what seeing red feels like is simply a failure of language, or a failure of our ability to describe experiences. |
Возможно, что неспособность Мэри узнать, что такое восприятие красного цвета, является просто проблемой языка или проблемой нашей неспособности описывать переживания. |
Origin of name RAGONFURUTSU, and rolling like a dragon tree, dragon, it looks like the eye of the dragon fruit red. |
Происхождение названия RAGONFURUTSU и прокатных как дракон деревьев, дракон, он выглядит как глаз дракона фрукты красного цвета. |
Likewise, each enemy in the game is given a color affinity of either blue or red, and Klonoa (or the other characters) can deal more damage to them by attacking with the same color. |
Аналогично, каждому врагу в игре дается цветовая близость либо синего, либо красного цвета, а Клоноа (или другие персонажи) могут нанести им больший урон, атакуя одним и тем же цветом. |
The official headgear of the division was the SS M43 fez: a field gray model to be worn with service uniform and a red model for dress uniform. |
Головным убором была феска M43 Ваффен-СС: серого цвета для полевой формы, красного цвета для парадной формы. |