| The church itself was built in the Gothic style, made of red brick, and richly decorated. | Храм был построен в готическом стиле, из красного кирпича, богато декорирован. |
| It was an imposing building built of red sandstone and stood on Stenhouse Street. | Это внушительное здание было построено из красного песчаника и стояло на улице Стенхаус. |
| The sun is formed of the three colors of red, yellow and green, which represent the Kurdish flag. | Солнце состоит из трех цветов: красного, жёлте и зелёного, которые составляют курдский флаг. |
| The team players wear robes of red, yellow and blue. | Игроки команды носят одежду красного, жёлтого и синего цветов. |
| Cheshire cheese comes in three varieties: red, white and blue. | Чеширский сыр бывает трех видов: красного, белого и голубого. |
| To repeat details of red terror and domination of revolutionary necessity there is no sense. | Повторять подробности красного террора и доминирования революционной необходимости нет смысла. |
| For the Graves region there is a rather unimportant classification for 8 white wines and 13 red wines. | Регион Graves. Здесь существует скорее незначительная классификация качества для 8 разновидностей белого вина и 13 красного. |
| Those using charcoal will only need to make them flaming red before placing the steak on the grill. | Те, кто используют уголь нужно будет только сделать их пылающего красного до размещения стейк на гриле. |
| Colors ranged from pink to red, depending on the mixture of the ingredients. | Цвета варьировались от розового до красного, в зависимости от состава ингредиентов. |
| The Papal outdoor shoes were made of plain red Morocco leather and had a wide cross in gold braid. | Папские наружные ботинки были сделаны из простого красного сафьяна и имели широкий крест из золотой тесьмы. |
| The two-story red brick house was built in 1893 according to the project of the Rostov architect Nikolai Matveyevich Sokolov. | Двухэтажный дом из красного кирпича был сооружён в 1893 году по проекту ростовского архитектора Николая Матвеевича Соколова. |
| A few of these were additional overprinted with "25" in red ink. | На нескольких из них были дополнительно сделана надпечатка числа «25» красного цвета. |
| At first, Greek postage due stamps were converted for airmail use by being overprinted with a small airplane design in red. | Вначале греческие доплатные марки были превращены в авиапочтовые надпечаткой небольшого изображения самолёта красного цвета. |
| In relation to this human shape there are two external red symbols. | С этой человеческой формой связаны два странных знака красного цвета. |
| However, the symbolism behind the red was left unexplained. | Тем не менее, символика красного цвета так и осталась необъяснённой. |
| However, the northerly climate of the region gave the Champenois a unique set of challenges in making red wine. | Однако более северный климат региона поставил виноделов Шампани перед серьёзными трудностями в производстве красного вина. |
| The mosque was built from red bricks and is similar to faceted cylinder. | Мечеть была построена из красного кирпича и похожа на граненый цилиндр. |
| The memorial sign is a wall of red granite, standing on two granite blocks. | Памятный знак представляет собой стенку из красного гранита, стоящую на двух гранитных блоках. |
| The shade of red the dye yields depends on how the insect is processed. | Оттенок красного красителя зависит от того, как насекомое обрабатывается. |
| A typical edge might for instance be the border between a block of red color and a block of yellow. | Обычной границей может быть, например, граница между блоками красного и жёлтого цвета. |
| The bronze sculpture of Friedrich Engels 6 m high is installed on a cubic monolith-pedestal made of red granite. | Бронзовая скульптура Фридриха Энгельса высотой 6 м установлена на кубическом монолите-постаменте из красного гранита. |
| Discovered in June 1998, Gliese 876 b was the first planet to be discovered orbiting a red dwarf. | Открытая в июне 1998 года, Глизе 876 b стала первой планетой, открытой у красного карлика. |
| The Romans built a new fortress nearer the river, with typically Roman red and white banded masonry. | Римляне построили новую крепость, с типично римской связанной кладкой из красного и белого кирпича, ближе к реке. |
| Murat's arms combined the red lion of Berg with the Cleves arms. | Герб Мюрата сочетал красного льва Берга с гербом Клеве. |
| The exterior of the building is a continuous wall of red Imperial granite and stainless steel. | Внешний вид здания - длинная стена из красного имперского гранита и стали. |