| I mean, quite a lot of red. | В смысле, много красного. |
| A red glass bottle. | Бутылка из красного стекла. |
| Full penetration of red sector imminent. | Полное проникновение красного сектора неминуемо. |
| A glass of red wine, please. | Бокал красного вина, пожалуйста. |
| That's a different kind of red. | Здесь другой оттенок красного. |
| Enough of the red for the evening? | Хватит красного на вечер? |
| David wake up, enough red? | Дэвид проснись, хватит красного? |
| It was a red light! | Она была красного цвета! |
| Like red wine or something. | От красного вина или вроде того. |
| We got fresh red snapper. | Нам подали свежего красного луциана. |
| A glass of red wine, please. | Бокал красного вина, спасибо. |
| Do you want red wine, too? | Тебе тоже бокал красного? |
| We'll also take a bottle of red as well. | Принесите нам еще бутылочку красного. |
| More red wine, beauty-swan? | Ещё красного вина, птичка ты моя? |
| It doesn't have a red setting. | У нее нет красного режима. |
| Find me some decent red wine. | Найди мне приличного красного вина. |
| Wait for the next red letter. | Подождать следующего красного письма. |
| Visibility of red light from the front | 2.2 Видимость красного света спереди |
| Do you have them in red? | У вас есть красного цвета? |
| The old ones are red. | Старые - красного цвета. |
| This is red john's mistake. | Это ошибка Красного Джона. |
| I love red john. | Я люблю Красного Джона. |
| I cannot see the red carpet. | Не вижу красного ковра. |
| Go on the red smoke. | Начинать после красного дыма. |
| What about that red dress of yours? | Как насчёт твоего красного платья? |