I mean, quite a lot of red. |
В смысле, много красного. |
A red glass bottle. |
Бутылка из красного стекла. |
Full penetration of red sector imminent. |
Полное проникновение красного сектора неминуемо. |
A glass of red wine, please. |
Бокал красного вина, пожалуйста. |
That's a different kind of red. |
Здесь другой оттенок красного. |
Enough of the red for the evening? |
Хватит красного на вечер? |
David wake up, enough red? |
Дэвид проснись, хватит красного? |
It was a red light! |
Она была красного цвета! |
Like red wine or something. |
От красного вина или вроде того. |
We got fresh red snapper. |
Нам подали свежего красного луциана. |
A glass of red wine, please. |
Бокал красного вина, спасибо. |
Do you want red wine, too? |
Тебе тоже бокал красного? |
We'll also take a bottle of red as well. |
Принесите нам еще бутылочку красного. |
More red wine, beauty-swan? |
Ещё красного вина, птичка ты моя? |
It doesn't have a red setting. |
У нее нет красного режима. |
Find me some decent red wine. |
Найди мне приличного красного вина. |
Wait for the next red letter. |
Подождать следующего красного письма. |
Visibility of red light from the front |
2.2 Видимость красного света спереди |
Do you have them in red? |
У вас есть красного цвета? |
The old ones are red. |
Старые - красного цвета. |
This is red john's mistake. |
Это ошибка Красного Джона. |
I love red john. |
Я люблю Красного Джона. |
I cannot see the red carpet. |
Не вижу красного ковра. |
Go on the red smoke. |
Начинать после красного дыма. |
What about that red dress of yours? |
Как насчёт твоего красного платья? |