Английский - русский
Перевод слова Red
Вариант перевода Красного

Примеры в контексте "Red - Красного"

Примеры: Red - Красного
The village of Hutaib is built on a platform of red sandstone, facing a view of terraced hills which host a score of villages. Деревня Хутаиб (англ. Hutaib) построена на платформе из красного песчаника, обращённая на великолепный вид на террасах холмов, которые содержат деревню.
The pattern consists of a ground color that varies from medium brown and olive to lighter shades of orange, pink, and red, overlaid with darker striped or brindled markings. Шаблон состоит из основного цвета, который варьируется от среднего коричневого и оливкового до более светлых оттенков оранжевого, розового и красного цветов, наложенных на темные полосатые или пятнистые маркировки.
Those that can are often red in color due to the presence of large amounts of hemoglobin, which greatly increases the amount of oxygen carried to cells. Те, которые могут, часто красного цвета из-за присутствия больших количеств гемоглобина, который значительно увеличивает количество кислорода, который несут к клеткам.
On the same street as the apartment are many fine Italian restaurants, there is also a balcony on which to relax with a glass of Italian red wine. На той же улице, что и номер, находится множество ресторанов. В номере также имеется балкон, на котором можно отдохнуть с бокалом итальянского красного вина.
Well, do not overreact for a pair of liters of red wine! нт, не надо так остро реагировать из-за пары литров красного вина!
How am I the only designer in Manhattan with an assistant that can't grasp the concept of red? Как я, единственный дизайнер на Манхэттене, работаю с помощником, который не может понять концепцию красного?
You know, traces of red wine were found in King Tutankhamen's tomb, if you can believe that. Следы красного вина были обнаружены в гробнице Тутанхамона, можешь себе представить?
I've already told you You can drink the juice of the red fruit я же сказал, пей только сок красного фрукта.
And if the red giant does not have enough mass to fuse carbon, an inert mass of carbon and oxygen builds up in the center, transforming into a dense white dwarf. И если у красного гиганта недостаточно массы для плавления углерода, инертная масса углерода и кислорода скапливается в центре, становясь плотным белым карликом.
I did not know that my son, Brian, was the carrier of the red flu at the time. Я не знал, что мой сын, Брайен был носителем красного гриппа.
I extracted fragments of stone from an area of his scalp, and residue of what I believe to be red brick where the skin's broken, here on his shoulder. Я извлек фрагменты камня в районе скальпа, и частицы, похоже, от красного кирпича, там, где лопнула кожа на плече.
"I'll meet you down at red creek after school." "Я встречу тебя внизу у красного ручья после школы."
Even if you go from the red sun of Krypton all the way to the yellow sun of the Earth. Даже если ты проделал путь от красного солнца Криптона до желтого солнца Земли.
It was a new house red, Doc, that I was trying to Из-за нового красного вина, которое я пытался...
The flag of Omsk Oblast is a rectangular cloth of three vertical bands of equal size: the right and left red and white medium. Флаг Омской области представляет собой прямоугольное полотнище из трёх равновеликих вертикальных полос: правой и левой красного цвета и средней белого цвета.
The principal reason cited by supporters of the "red light" procedure concerns the need to gather time-critical evidence by the inspection team before such evidence dissipates. Главный довод сторонников процедуры "красного света" состоит в том, что инспекционной группе необходимо собрать недолговечные доказательства до того, как такие доказательства исчезнут.
The right to enter is given, regardless of the date of issue of the "red passport", with the issuing of the frontier pass. Право на въезд предоставляется независимо от даты выдачи "красного паспорта" с выдачей специального пропуска для пересечения границы.
There is a "red light" option, which will mean automatic launching of an OSI unless the majority of the EC members disapproves. Имеется вариант "красного света", который предполагает автоматическое возбуждение ИНМ, если только большинство членов Исполнительного совета не выразят несогласия.
The expert from Germany reiterated that red marking material retro-reflective properties were inferior to those of yellow and white materials and indicated his preference for not modifying the Regulation. Эксперт от Германии вновь повторил, что светоотражающие характеристики красного маркировочного материала ниже аналогичных характеристик желтого и белого материала, и отметил, что предпочел бы не изменять положения Правил.
4.4 The use of this phenomenon should be reserved for certain colours (yellow, red and orange) in the following forms: 4.4 Данное физическое явление следует использовать только для определенных цветов (желтого, красного и оранжевого) в следующих случаях:
State flag: three vertical, equal stripes, red, yellow and blue, with the arms of the Государственный флаг: три вертикальных равных полосы красного, желтого и голубого цвета с гербом Республики посередине
Extra Class: at least 3/4 of the surface of the fruit red coloured Высший сорт: по крайней мере 3/4 поверхности плода должны быть красного цвета
Please provide information on measures being undertaken to counteract the threats to the environment posed by the majority of industries in Montenegro, for example the lack of adequate waste water treatment as well as the negative effect of "red mud" on underground waters. Просьба представить информацию о принимаемых мерах по борьбе с угрозой загрязнения окружающей среды, исходящей от большинства промышленных предприятий в Черногории, например ввиду отсутствия надлежащих сооружений для очистки сточных вод, а также по причине негативных последствий просачивания "красного раствора" в грунтовые воды.
The warning shall be provided by activation of the red signal specified in paragraph 5.2.1.29.2.1. and the trailer shall provide the failure information via the data communication part of the electric control line. Такое предупреждение подается с помощью красного сигнала, указанного в пункте 5.2.1.29.2.1, причем информация о неисправности поступает с прицепа по каналу передачи данных электрической управляющей магистрали.
On 31 May 2004, an indictment was brought against X for the public promotion of fascist system of State by displaying a red flag with a symbol of swastika on a white circle on the balcony of his flat. 31 мая 2004 года Х был предъявлен обвинительный акт за публичную пропаганду фашистской системы государства посредством демонстрации на балконе своей квартиры красного флага со свастикой на фоне белого круга.