Promotion of policy coherence among various sectors that directly or indirectly impact on development |
Содействие слаженности работы различных секторов, оказывающих прямое или косвенное воздействие на развитие |
(b) Promotion of multimodal and intermodal transport, development of public logistics centres' infrastructure; |
Ь) стимулирование мультимодальных и интермодальных перевозок, развитие инфраструктуры государственных логистических центров; |
Promotion of the child's right to development; |
содействие осуществлению права ребенка на развитие; |
(b) Development: Promotion of literacy, education and training, including technological skills; |
Ь) развитие: поощрение грамотности, образования и профессиональной подготовки, включая технические навыки; |
b) Promotion and development of cultural patronage |
Ь) Поощрение и развитие культурного меценатства |
Promotion of the NGO's cooperation in the CIS countries, etc. |
развитие сотрудничества неправительственных организаций в странах СНГ. |
Promotion of the United Nations relationship with the private sector has been the focus of a number of activities within related thematic information programmes on development issues. |
Развитие отношений между Организацией Объединенных Наций и частным сектором было главной целью ряда мероприятий в рамках смежных тематических информационных программ по вопросам развития. |
Promotion of Canadian economic and cultural relations with California and other states |
Отвечал за развитие экономических и культурных отношений Канады с Калифорнией и другими штатами |
Interfaith Dialogue and the Promotion of Cultural and Educational Cooperation |
Межконфессиональный диалог и развитие сотрудничества в области культуры и образования |
Promotion and support of national human rights institutions must remain a part of the human rights programmes of that Office. |
Развитие и поддержка национальных институтов, занимающихся вопросами прав человека, должны оставаться одним из направлений программ в области прав человека этого Управления. |
Promotion of the urban waste-water treatment programme; |
развитие Программы обработки городских сточных вод; |
A. Promotion of the development of women's professional potential |
А. Развитие профессиональных способностей женщин 46 |
Promotion of preventive health care and treatment adapted to the specific needs of immigrant children and women: |
Развитие здравоохранения, профилактика и учет особых потребностей несовершеннолетних и женщин из числа иммигрантов: |
(b) Promotion of youth employment, income-generating activities and access to credit; |
Ь) развитие занятости среди молодежи, приносящих доход видов деятельности и доступа к кредиту; |
Promotion of sport: a key social priority of the Government |
Развитие спорта - один из основных приоритетов деятельности социального блока правительства |
E. Promotion and dissemination of information on women's rights |
Е. Развитие и пропаганда прав женщин |
(c) Promotion of entrepreneurship among women, especially in rural areas |
с) Развитие предпринимательства среди женщин, прежде всего в сельских районах |
Promotion and rehabilitation of the justice system to reduce conflicts within communities by building and setting up local courts |
Развитие и восстановление базовой системы правосудия в целях сокращения числа конфликтов внутри общин путем формирования и оснащения местных судов |
Enabling environment Promotion of development-oriented ICT-applications for all |
Пропаганда ориентированных на развитие приложений ИКТ для всех |
Promotion of participation of the population in the decision-making process aimed at its sustainable human development. |
поощрения участия населения в процессе принятия решений, призванных обеспечить устойчивое развитие его человеческого потенциала; |
Promotion of healthy dietary and living habits; and |
поощрение и развитие здорового питания и образа жизни; |
65.2. Promotion of productivity as well as the development and improvement of the management of cooperatives. |
65.2 содействие повышению производительности, а также развитие и совершенствование управления кооперативами; |
With UNIDO assistance, the Congo had established the Investment Promotion Agency and a subcontracting and partnership exchange, which would facilitate the creation and development of partnerships both nationally and internationally. |
С помощью ЮНИДО в Конго были созданы Агентство по поощрению инвестиций и биржа подрядчиков и партнеров, призванная облегчить налаживание и развитие партнерств на национальном и международном уровнях. |
Promotion of the associative spirit and the development of cooperative groups |
Пропаганда ассоциаций и развитие кооперативных движений; |
Promotion and development of legislation with a view to achieving equality of women with men before the law; |
Развитие законодательства с целью обеспечения равенства мужчин и женщин перед законом. |