Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Развитие

Примеры в контексте "Promotion - Развитие"

Примеры: Promotion - Развитие
We must also encourage the promotion of alternative crops as well as cooperation between Afghanistan and its neighbours aimed at creating a security zone along its borders. Важно также поощрять производство альтернативных культур, а также развитие сотрудничества между Афганистаном и соседними странами в целях создания зоны безопасности вдоль границ.
Development of Albanian culture through protection, acknowledgement, safeguarding, promotion and enrichment of its multitude of values is and remains an important objective of the Government of Albania. Развитие албанской культуры посредством охраны, обеспечения признания, гарантирования, поощрения развития и обогащения ее множественных ценностей есть и остается важной целью правительства Албании.
Interventions have included the promotion of historically marginalized languages and religions, encouraging racial inclusiveness in sport, access to finance and business ownership. В их число входят поощрение языков и религий, исторически находившихся в неблагоприятном положении, содействие участию представителей всех рас в спортивных мероприятиях, обеспечение доступа к финансированию и развитие собственного предпринимательства.
In an attempt to ensure equal development of all regions, particularly remote mountain areas, the Government had introduced a number of targeted programmes, including the promotion of ecotourism. Пытаясь обеспечить равномерное развитие всех регионов, особенно отдаленных горных местностей, правительство приняло ряд целевых программ, в том числе программу поощрения экологического туризма.
Education and training were a central pillar of the ILO decent work agenda, since skills development was a key element in the promotion of productive employment. Обучение и профессиональная подготовка представляют собой основной принцип повестки дня МОТ по обеспечению достойного труда, поскольку развитие умений и навыков является ключевым элементом в деле поощрения производительной занятости.
The thrust of the draft resolution remains the further promotion of good-neighbourliness, cooperation and integration as crucial to security, lasting stability and sustainable development of the region. Основной целью данного проекта резолюции по-прежнему является дальнейшее развитие добрососедства, сотрудничества и интеграции в качестве важнейших элементов безопасности, стабильности и устойчивого развития региона.
We recognized the importance of women's equal participation and of their full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security. Мы признаем важное значение равного участия женщин во всех усилиях, направленных на поддержание и развитие мира и безопасности, а также их всемерного вовлечения в эти усилия.
How best to link the promotion of small enterprises in developing countries to efforts to maximize the benefits from foreign investment? Как наиболее эффективным образом увязать развитие малых предприятий в развивающихся странах с усилиями по обеспечению максимальной отдачи от иностранных инвестиций?
Active promotion of contacts between scientists and technical personnel on a reciprocal basis, in relevant fields; активное развитие контактов между учеными и техническими работниками на взаимной основе в соответствующих областях;
It was also undeniable that a more favourable trade system, based on a worldwide partnership for development, would ensure the effective promotion of all human rights. Не вызывает также сомнения, что более благоприятная система торговли, основанная на глобальном партнерстве в целях развития, обеспечит эффективное развитие всех прав человека.
The promotion of trade in forest products and services produced from sustainably managed forests is pivotal to efforts at making trade and sustainable forest management mutually supportive. Развитие торговли лесопродуктами и услугами, произведенными с соблюдением требований устойчивого лесопользования, имеет исключительно важное значение для усилий, направленных на то, чтобы торговля и устойчивое лесоводство приобрели взаимоукрепляющий характер.
Studies on the impact of Japan's ODA had illustrated the positive contribution his Government had made to industrialization and business promotion in certain countries of the region. Исследования о влиянии ОПР Японии наглядно показали позитивный вклад его правительства в индустриализацию и развитие предпринимательства в некоторых странах региона.
Product and market research, development and promotion Исследование, разработка и развитие товарной базы и рынков
A temporary commission is responsible for a participatory process of defining the local, national and subregional mechanisms that will ensure adequate promotion and follow-up of the process. Временная комиссия несет ответственность за организацию участия в определении местных национальных и субрегиональных механизмов, которые обеспечат надлежащее развитие и дальнейшее осуществление соответствующих процессов.
When the Organization was established, the promotion of peace and security, as well as that of economic and social development, were its main objectives. Когда Организация создавалась, укрепление мира и безопасности, а также социально-экономическое развитие были ее основными целями.
Consequently, in her report, the High Commissioner identified measures to prevent escalating violence, including through the promotion of the right to development. Соответственно в своем докладе Верховный комиссар наметила меры по предотвращению эскалации насилия, в том числе посредством поощрения права на развитие.
In this regard, the Republic of Korea favours a comprehensive approach that encompasses democratization, respect for human rights and the rule of law, socio-economic development and the promotion of good governance. В этой связи Республика Корея выступает за всеобъемлющий подход, предусматривающий демократизацию, уважение прав человека и законность, социально-экономическое развитие и содействие благому управлению.
Development could not be dealt with independently of those rights, and the fight against racism and racial discrimination was an indispensable part of their promotion and protection. Без осуществления этих прав невозможно обеспечить развитие, а борьба против расизма и расовой дискриминации является неотъемлемым элементом их поощрения и защиты.
Further development of the distribution network, search of new business partners, active promotion of petrochemical and chemical products to foreign markets is a strategic activity of Belneftekhim. Дальнейшее развитие товаропроводящей сети, поиск новых бизнес-партнеров, активное продвижение нефтехимической и химической продукции на рынки зарубежных стран является стратегическим направлением деятельности концерна.
It also declared positive effects on economic and social development and on world peace through promotion and protection of the health of the people. Он также заявил о позитивном влиянии на экономическое и социальное развитие и мир во всем мире посредством поощрения и защиты здоровья людей.
Ilona Kickbusch (born 27 August 1948 in Munich, Germany) is a German political scientist best known for her contribution to health promotion and global health. Ilona Kickbusch; род. 27 августа 1948 года в Мюнхене, Германия) - немецкий учёный, признанный во всём мире за её вклад в развитие идеи здорового образа жизни и глобального здравоохранения.
The political independence of new States and the promotion of democratic values, respect for humans rights and cooperation among the peoples were among its others goals. К числу ее других целей также относились обеспечение политической независимости новых государств и поощрение демократических ценностей, уважение прав человека и развитие сотрудничества между народами.
The overall thrust of the human resource development subprogramme will be to upgrade expertise of business executives, trade promotion officials and representatives of export service organizations. 11В. Общая цель подпрограммы "Развитие людских ресурсов" будет заключаться в повышении квалификации тех, кто занимается торгово-промышленной деятельностью, стимулированием торговли, а также представителей организаций по экспортному обслуживанию.
This space cooperation agreement is aimed at the development of space technologies, which spearhead the promotion and the development of the social policies of our national Government. Это соглашение о сотрудничестве в космосе ориентировано на развитие космических технологий, которые направляют развитие социальной политики нашего национального правительства.
The United Nations should intensify its efforts, increase inputs and play a greater role in the promotion of sustainable development in Africa. Поэтому Организация Объединенных Наций призвана активно помогать соответствующим усилиям самих африканских стран, поскольку развитие в Африке служит интересам не только континента, но и всего мира.