Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Развитие

Примеры в контексте "Promotion - Развитие"

Примеры: Promotion - Развитие
The promotion of transparency in armaments is also an important task in the area of conventional weapons. Важной задачей в области обычных вооружений является также развитие транспарентности в вооружениях.
The restructuring of the Commission made the promotion and application of TCDC the responsibility of all divisions. В результате перестройки Комиссии ответственность за развитие и применение ТСРС была возложена на все отделы.
[promotion of South-South and regional cooperation to enhance market access for LDCs by neighbouring countries. [развитие сотрудничества по линии Юг-Юг, а также регионального сотрудничества с целью расширения соседними странами доступа на рынки для НРС.
Various components of the programme include within their objectives the promotion of a specific cross programme strategy or theme. Различные компоненты программы включают в качестве своих целей развитие конкретной межпрограммной стратегии или темы.
In certain periods the promotion of relations among the Balkan States by peaceful means was dominant. На некоторых этапах развитие отношений между балканскими государствами на основе использования мирных средств было преобладающим.
Though not alone in the consolidation of this trend, Malta's contribution in its promotion has been significant. Содействуя вместе с другими странами укреплению этой тенденции, Мальта вносит значительный вклад в ее развитие.
Of particular importance is the promotion of public passenger transport. Особого внимания в этой связи заслуживает развитие общественного транспорта.
Much of UNDP assistance was targeted at upstream activities, such as improved management, and the promotion of trade and investment. Значительная доля помощи ПРООН направлялась на проведение директивных мероприятий, таких, как улучшение управления и развитие торговли и инвестиций.
Thus, the promotion of confidence and security, which are the prerequisites for the achievement of development targets, is becoming a new priority in Africa. Поэтому развитие доверия и безопасности, которые являются предпосылками достижения целей развития, приобретают в Африке приоритетное значение.
It had already been recognized in some developed countries that the promotion of systems with only national coverage was not justified. В некоторых развитых странах уже признано, что развитие систем, предусматривающих лишь национальный охват, является неоправданным.
It had agreed to cooperate with the CARICOM countries in such areas as disaster reduction and promotion of tourism. Она достигла договоренности о сотрудничестве со странами КАРИКОМ в таких областях, как уменьшение опасности стихийных бедствий и развитие туризма.
His objective is to streamline investment into sustainable technology development and export promotion. Его цель заключается в инвестировании средств в технологии, обеспечивающие устойчивое развитие, и в принятии мер по содействию экспорту.
Its foreign policy is good neighbourliness and promotion of rights and self-determination. Ее внешняя политика направлена на развитие добрососедских отношений, а также поощрение прав человека и самоопределение.
The promotion of a sound regional cooperation in the "Heart of Asia" will be an important contribution to these efforts. Этим усилиям будет в значительной степени способствовать развитие конструктивного регионального сотрудничества в «сердце Азии».
We further recommend the promotion of youth volunteering strategies that engage young people as agents for sustainable development and peace. Мы рекомендуем далее пропагандировать молодежные стратегии добровольчества, которые отводят молодежи роль движущей силы в борьбе за устойчивое развитие и мир.
We call for the promotion of the livelihoods of small-scale farmers and rural development in developing countries. Мы призываем поддерживать мелкие фермерские хозяйства и развитие сельских районов в развивающихся странах.
Culture and the generation gap were identified as crucial barriers to overcome for entrepreneurship promotion. Культурные барьеры и конфликт поколений были названы серьезными препятствиями, сдерживающими развитие предпринимательской деятельности.
The development of micro, small and medium-sized enterprises would be supported through microfinance, export promotion and technical support programmes. Развитие микро-, малых и средних предприятий будет поддерживаться путем микрофинансирования, развития экспорта и осуществления программ технической поддержки.
Proactive work involves promotion activities aimed at instilling and reinforcing healthy lifestyles (mainly workshops in schools and other community settings). Оказываемая помощь заключается в проведении разъяснительной работы, направленной на развитие и укрепление здорового образа жизни (в основном проводится в форме семинаров в школах и других общественных организациях).
The development of mental health services (promotion, prevention and treatment services) is among the priorities of the project. В число приоритетных задач проекта входит развитие услуг в области психического здоровья (укрепление, профилактика и лечение).
The promotion and realization of the right to development remained key to the Office. Ключевым направлением в деятельности Управления остается поощрение и реализация права на развитие.
The promotion of economic and social rights, including the right to development, facilitated the realization of civil and political rights. Поощрение экономических и социальных прав, включая право на развитие, способствует реализации гражданских и политических прав.
Media had four main roles to play: education; entertainment; development; and promotion of national unity. Средства массовой информации призваны выполнять четыре основные функции: обеспечивать образование; развлечения; развитие; и поощрять национальное единство.
The twin recognition of volunteerism's contribution to development and of the UNV role in its promotion called for a new reporting framework. Двойное признание вклада добровольчества в развитие и роли ДООН в его пропаганде требовало разработки новой системы отчетности.
The promotion and development of rural areas make up the second pillar of the new Common Agricultural Policy. Благоустройство и развитие сельских районов отнесены ко второму по значению направлению новой общей аграрной политики.