Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Развитие

Примеры в контексте "Promotion - Развитие"

Примеры: Promotion - Развитие
Tunisia emphasized the importance of the management of information channels for civil and political rights and the promotion of the right to human development. Тунис подчеркнул важное значение управления каналами передачи информации с точки зрения осуществления гражданских и политических прав и поощрения права людей на развитие.
Careful selection of the location and intensity of activities, promotion of mixed-use areas and development of efficient transport interchanges should reduce people's need to travel. Тщательный отбор мест для размещения экономической деятельности и определение ее интенсивности, поощрение комплексного использования районов и развитие эффективных транспортных развязок должны привести к сокращению потребности населения в поездках.
The development of domestic industry or service networks that would be able to link effectively with international production networks also requires the promotion of entrepreneurship and enhancing competitiveness at firm level through technology and business linkages. Развитие отечественной промышленности или обслуживающих сетей, которые могли бы наладить эффективные связи с международными производственными сетями, требует также поощрения предпринимательства и повышения уровня конкурентоспособности фирм через развитие технологических и деловых связей.
It also actively promoted the development of business partnerships, and trade promotion and market access strategies for biodiversity-based products that can be traded successfully, thereby generating income for poor rural communities. Кроме того, активно поощрялось развитие деловых партнерских связей, а также разработка стратегий стимулирования торговли и доступа к рынкам для основанной на биоразнообразии продукции, которая могла бы успешно реализовываться на рынках и тем самым обеспечивала бы доходы для бедных сельских общин.
The Act on Hydrocarbons aims to regulate the promotion, development and control of the exploitation of hydrocarbon deposits, as well as their transportation by pipeline. Закон об углеводородах регулирует развитие и осуществление проектов освоения углеводородных залежей и контроль за ними, а также порядок транспортировки углеводородов по трубопроводам.
Therefore, the promotion of community-based tourism is an integral part of a larger national strategy that encompasses other dimensions of sustainability, such as education and public health improvements. Вот почему развитие туризма на основе общин является неотъемлемой частью более широкой национальной стратегии, включающей и другие измерения устойчивости, такие как повышение качества образования и государственного здравоохранения.
This would be in support of goal 1 of the Strategy, on the promotion of governance systems that respond to the needs of local communities. Это содействовало бы достижению цели 1 Стратегии, предусматривающей развитие систем управления, отвечающих потребностям местных общин.
Its goals include the promotion of a healthy lifestyle for minorities and ethnic communities (the Hungarian and Roma communities). Среди целей программы - развитие здорового образа жизни меньшинств и этнических общин (венгерская и рома).
For my part, I assure the international community that promotion of democracy will continue to be one of the priorities during my term as Secretary-General. Со своей стороны, заверяю международное сообщество в том, что в течение срока моего пребывания на посту Генерального секретаря развитие демократии будет оставаться одним из приоритетных направлений деятельности Организации.
Those courses cover diverse fields such as agriculture and agro-processing, entrepreneurship development, tool design, small-business creation, the promotion of rural industries and information technology. Эти курсы охватывают изучение таких различных дисциплин, как сельское хозяйство, переработка сельскохозяйственной продукции, развитие предпринимательской деятельности, станкостроение, создание малых предприятий, развитие сельскохозяйственных отраслей и информационные технологии.
Integrated programmes had made a substantial contribution towards the strengthening of trade capacity-building and the promotion of rural and women's entrepreneurship development. Комплексные программы внесли значительный вклад в укрепление потенциала в области торговли и развитие предпринимательства среди сельского населения и женщин.
Maintenance and promotion of Indigenous languages and records Сохранение и развитие коренных языков и письменности
Maintenance and promotion of Indigenous arts and cultures Сохранения и развитие искусств и культуры коренных народов
The ODVV's main activities centre on the promotion and education of human rights, and a culture of non-violence. Деятельность ОЗЖН в основном направлена на поощрение и просвещение в области прав человека и развитие культуры ненасилия.
One of the principal strategies adopted by the Government through the Institute of Sports is the promotion and development of sports in schools. Одной из главных стратегических задач, поставленных нашим правительством по линии Института спорта, является поощрение и развитие занятий спортом в школах.
Other parts of the programme included strengthening organizational and leadership aspects, developing conflict resolution skills, promotion of sustainable development, gender participation and development of small production projects. Программа включала и другие компоненты, в том числе уделение повышенного внимания аспектам организационного строительства и руководства, развитие навыков, необходимых для урегулирования конфликтов, содействие устойчивому развитию, обеспечение участия женщин в реализации этой программы и разработку небольших производственных проектов.
(e) Continual improvement in scientific and assessment capacity, including the promotion and development of capacity-building activities and transfer of technology; ё) постоянное совершенствование научного и оценочного потенциалов, включая поощрение и развитие деятельности по укреплению потенциала и передачи технологии;
Positive measures included the promotion of renewable energy resources, conversion from solid fuel to gas and the development of clean technology through such innovations as hybrid cars. Позитивные меры включают более широкое использование возобновляемых энергетических ресурсов, переход от твердого топлива к газу и развитие экологически чистой технологии путем реализации таких новаторских концепций, как легковые автомобили с гибридным приводом.
Stimulation, promotion, evaluation and development of culture and art; стимулирование, поощрение, оценка и развитие культуры и искусства;
The latter aim was achieved through significant investment in human development and the promotion of universal social policies in health, education, sanitation and social security. Последняя цель достигалась посредством значительных инвестиций в развитие человеческого потенциала и поощрением всеобщей социальной политики в сферах здравоохранения, образования, оздоровления и социального обеспечения.
Leveraging the contribution of cooperatives to development requires the promotion, formation and growth of cooperatives in a manner that is sustainable and respectful of their autonomy. Эффективное использование вклада кооперативов в развитие подразумевает поощрение, создание и обеспечение роста кооперативов на постоянной основе при сохранении их автономии.
The Department has further been charged with the responsibility of facilitating the integration of women in national socio-economic development processes through the promotion of gender sensitive policies and programmes. На департамент также возложена ответственность за содействие вовлечению женщин в национальное социально-экономическое развитие посредством поощрения учета гендерного аспекта в осуществляемых стратегиях и программах.
Scientific and technical development and promotion of information systems Развитие науки и технологий и ускоренное развитие информационных систем
In Cambodia, civil societies have been increasingly developed with their active participation in the promotion of economic-social agenda, democracy and human rights of all spheres. В Камбодже отмечается все более широкое развитие гражданского общества с его активным участием в поощрении решения вопросов социально-экономической сферы, демократии и прав человека во всех областях.
Developing the African private sector within the framework of South-South cooperation; promotion of popular participation in development; promotion of the informal sector for development in Africa; promotion of capital markets in Africa: technical cooperation and capacity-building. Развитие частного сектора в Африке в рамках сотрудничества Юг-Юг; поощрение участия населения в развитии; поощрение участия неформального сектора в развитии Африки; развитие рынков капитала в Африке: техническое сотрудничество и укрепление потенциала.