The renewal of the United States Trade Promotion Authority would facilitate progress. |
Достижению прогресса будет способствовать возобновление Соединенными Штатами действия президентских полномочий на развитие торговли. |
IAC made a statement under the item "Health Promotion". |
МАК сделал заявление по пункту «Развитие системы здравоохранения». |
Promotion of dialogue and cooperation on non-proliferation, regional security and stabilization issues. |
Развитие диалога и сотрудничества в вопросах нераспространения, региональной безопасности и стабилизации. |
Promotion and strengthening of this situation remains a major Government priority, towards the realization of which numerous activities have been dedicated. |
Укрепление и развитие этой ситуации остается одним из главных приоритетов правительства, определяющих различные направления деятельности. |
Jordan welcomed the development of a legislative and institutional framework, including the establishment of the National Commission for the Promotion of Equality. |
Иордания приветствовала развитие законодательных и институциональных рамок, включая создание Национальной комиссии по поощрению равенства. |
These priorities are further enforced through the activities of the Health Promotion Centre which was launched in November 2008. |
Эти приоритеты получили дальнейшее развитие в деятельности Центра охраны здоровья, созданного в ноябре 2008 года. |
As a follow-up to the said programme, a Programme for Breastfeeding Protection, Promotion and Support is under preparation. |
В развитие вышеуказанной Программы в настоящее время готовится программа защиты, пропаганды и поддержки грудного вскармливания. |
Promotion of strategies that simultaneously encourage the growth of small or medium-sized urban centres and the sustainable development of rural areas. |
Содействие осуществлению стратегий, одновременно стимулирующих рост малых или средних городских центров и устойчивое развитие сельских районов. |
Those efforts were intensified following approval of the Act on the Promotion of Social Equality for Women, in 1990. |
Эта деятельность получила еще большее развитие после принятия в 1990 году Закона о содействии социальному равенству женщин. |
The existing institutional framework for implementing legislation and the National Policy for the Promotion of Gender Equality must still be developed further. |
Существующие институциональные рамки для осуществления законодательства и Национальная стратегия обеспечения равноправия мужчин и женщин должны получить дальнейшее развитие. |
Promotion of gender sensitive education and skills development. |
Развитие системы образования и профессионально-технического обучения с учетом гендерной проблематики. |
Promotion of educational research, evaluation and innovation |
Развитие исследований, оценки и новаторства в образовании |
Promotion and Advancement of Women (CEDAW, Articles 2/3) |
Развитие и прогресс женщин (Конвенция, статьи 23) |
C. Promotion of other forms of cooperation among |
С. Развитие других форм сотрудничества между |
C. Promotion of other forms of cooperation among developing county enterprises |
С. Развитие других форм сотрудничества между предприятиями развивающихся стран |
Promotion of entrepreneurship. 125 - 135 33 |
Развитие предпринимательства. 125 - 135 36 |
Promotion of multilateral, regional, subregional and bilateral cooperation among law enforcement authorities |
З. Развитие многостороннего, регионального, субрегионального и двустороннего сотрудничества между правоохранительными органами |
Association for Promotion and Solidarity (APS); |
Ассоциация за развитие и солидарность (АПС); |
4.9 Promotion of dialogue among civilizations, including dialogue among religions. |
Развитие диалога между цивилизациями, включая диалог между религиями. |
Promotion of tourism without overloading the island's carrying capacity |
Развитие туризма без чрезмерной нагрузки на жизнеобеспечиваю-щие способности острова. |
C. Promotion of rural schools 167 - 169 39 |
С. Развитие образования в сельской местности 167 - 169 49 |
C. Promotion of schooling in rural areas |
С. Развитие образования в сельской местности |
(a) Promotion of universal basic education, according priority to deprived areas and categories; |
а) развитие всеобщего начального образования при уделении первоочередного внимания отстающим районам и малообеспеченным группам населения; |
Article 7 of the Covenant establishes the prerequisites for protection. "Promotion" means preventing any violations and infringements of the right to work. |
Основные условия для этого предусмотрены в статье 7 Пакта. "Развитие" заключается в предупреждении нарушений права на труд и посягательств на него. |
Promotion by the Government of socially responsible investment and entrepreneurship had been instrumental. |
Привлечение правительством капиталовложений в социальное развитие и предпринимательство принесло свои плоды. |