Only this isn't an "open in the car" kind of present like, say, hand towels. |
Он нё из тёх, что""открывают в машинё"", это нё обычный подарок, как эти полотёнца. |
"And later, a heart's ease for a New Year's present,"and some sarcenet, which I had made into a quilted cap. |
А затем были цветки фиалки в подарок на Новый Год, ...и немного тонкого шелка, который я пустила на стеганную шляпку. |
Bright compact suitcase packaging and the reasonable price make Vegas Kids mattresses a good present both for your kids and for your friends' kids. |
Красочная компактная упаковка-чемодан в сочетании с доступной ценой превращают матрасы «Vegas Kids» в отличный подарок как для Вашего малыша, так и для ребенка друзей. |
Homer, who previously confided to Scorpio his dream of owning the Dallas Cowboys, expresses disappointment when he instead discovers the Denver Broncos practicing ineptly on his front lawn as a present from his former boss. |
Гомер, который ранее говорил Скорпио о мечте получить Даллас Ковбойз, разочаровывается, когда в подарок от своего бывшего босса получает команду Денвер Бронкос, неумело практикующуюся на лужайке перед домом Симпсонов. |
To celebrate six months together, Helen gives Locke a present: her house key, under the condition that he stop going to his father's house. |
Во время ужина, посвящённого полугодовщине взаимоотношений, Хелен преподносит Локку подарок - ключ от её дома, при условии, что он перестанет ездить к дому отца. |
You here to bring me this little present? |
Привёл тёлку мне в подарок, а? |
Invariably, when she traveled on business to Beijing, she would insist on first shopping for a present for the former Chinese leader, Zhao Ziyang, with whom she had negotiated Hong Kong's handover. |
Неизменно, приезжая во время деловых поездок в Пекин, она настаивала на том, чтобы первым делом купить подарок для бывшего китайского лидера Чжао Цзыяна, с которым она вела переговоры по передаче Гонконга. |
Well, maybe you bought it while you were here visiting the kents, Or maybe they sent it to you as a present. |
Ну, может ты купила здесь браслет, когда к Кентам приезжала, или они тебе его послали как подарок. |
On my 14th birthday, my grandfather and my grandmother gave me the best birthday present ever: a drafting table that I have worked on ever since. |
На моё четырнадцатилетие бабушка с дедушкой подарили мне лучший подарок в моей жизни: чертёжный стол, за которым я работаю до сих пор. |
We'll send a present to his door Upon there'll be a note to read |
Мы пошлем ему подарок с запиской, которую он прочтет. |
I... I've been trying to find Daisy a birthday present, and the pressure to make the right purchase is, is, is nothing like looking for a house when you're pregnant, I know that. |
Я пытался найти подарок на день рождения Дейзи и затруднение с выбором правильного подарка ничто по сравнению с выбором дома когда ты ждёшь ребёнка. |
Yesterday, many of you would have seen one of your colleagues present me an ollos |
Вчера многие видели, как ваш коллега преподнес мне подарок... |
with which to buy an expensive gift for Marguerite Marie, which will be considered an engagement present. |
Цена подарка должна показать ей, что это - свадебный подарок. |
Are you doing this because you don't want to give me a birthday present? |
Ведёшь себя так, потому что подарок не приготовила? |
Well? Isn't it the best present, you could ever get? |
Ну, разве это не лучший подарок? |
In celebration, I present you with... the Yuuki special! |
И чтобы отпраздновать, я дарю тебе... специальный подарок от Юки! |
As a gesture of my apology, allow me to send you a little birthday present. |
позвольте мне преподнести вам подарок ко дню рождения. |
This calendar was last year's Calendar Day present celebrating the first time she ever bought me a calendar. |
Календарь - мой подарок на прошлогодний день календаря, отмечающийся в день, когда она купила мне первый календарь. |
When I opened it, I didn't think it was a housewarming gift. I thought it was an engagement present. |
Когда я её открыла, я подумала, что это подарок не на новоселье... а на нашу помолвку. |
In 1573 Leicester sent her a present of venison to Chartley from his seat Kenilworth Castle in Warwickshire, and she made hunting visits to Kenilworth in 1574 and 1576. |
В 1573 году Дадли прислал ей в подарок в Чартли оленину из своей резиденции Кенилуэрт в Уорикшире, сама же Летиция дважды посетила охоту в Кенилуэрте в 1574 и 1576 годах. |
Tosya, this is my present - Go away or I'll shout |
Тось, это подарок от всей души... |
This cigarette case is a present from someone... of the name of Cecily, and you said... you didn't know anyone of that name. |
Этот портсигар - подарок некоей Сесили, а ты сказал, что не знаешь никакой Сесили. |
Well, at first, ihohought since we were having such a good day, that you snuck out to buy me a present, and then after a couple hours, I realized that yoyou probab j just flaked and forgot about me. |
Ну сначала, я подумал, что после такого хорошего дня ты ускользнула, чтобы купить мне подарок, а потом через пару часов я понял, что вероятно ты кинула меня и забыла... |
We prefer entertainment clothier, but linen guy will do for tonight... and speaking of tonight, I got a special gift for you guys, a present, come on. |
Мы предпочитаем "торговец праздничным убранством", но на сегодня сойдёт и "скатёрный"... и, говоря о сегодня, у меня есть кое-что особенное для вас, подарок, идёмте. |
Give your present to one master Bassanio, who indeed gives rare new liveries. |
Отдай-ка свой подарок лучше синьору Бассанио. Он, говорят, замечательные ливреи своим слугам заказывает! |