Little girls have big ears Farewell present? |
У маленьких девочек большие уши.' Прощальный подарок?' Уйди с дороги! |
The video starts with a man saying, I have nine bullets in this gun, and I have a present for George Bush. |
В ноябре того же года в Интернете появилась видеозапись, показывавшая неизвестного боевика со снайперской винтовкой, который заявил: «В этой винтовке у меня девять пуль, и у меня есть подарок для Джорджа Буша. |
So call this a one-week anniversary present. |
Ну, пусть это будет подарок на наш юбилей - неделя, как ни как. |
I'll tell you what: I'm going to give you a present. |
Вот что: я сделаю тебе подарок. |
I just had a query about... ~ COFFEE MAKER GRINDING ~ ... Mr Hubble's present fund. |
У меня возник вопрос... о собранных деньгах на подарок мистеру Хабблу. |
We left you a present in your cell - a phone - just in case you get into trouble. |
Мы оставили тебе подарок - мобилу, на случай, если попадаешь в просак. |
Check your personal page, you'll find another present for yourself there! |
Проверьте Вашу персональную страницу, там Вас также ждет подарок! |
I drove to the mall in my car, bought a present, gave it tomy mom. |
Я поехала на машине в торговый центр, купила подарок иподарила его маме». |
Besides any of 12 nominal values (types) of bars of banking metals is a perfect present for dear people or for partners. |
Кроме того, любой из 12 номиналов слитков банковских металлов - отличный подарок близким людям или партнерам. |
This year Metropol made a marvellous present to the guests. |
Прекрасный подарок получили гости нашего отеля в уходящем году. |
Queen Cleopatra received Corakesium (this was Alanya's name during the Roman Empire) as a present from her beloved Roman Emperor Mark Anthony. |
Королева Клеопатра получила Коракесион (так называлась раньше Аланья) в подарок от своего возлюбленного Марка Антония. |
Newlyweds, persons celebrating their anniversary or birthday will get a bottle of Champagne and a nice present. |
Молодожены, юбиляры и именниники получают от Global Air Club бутылку шампанского и приятный подарок. |
He's shooting a movie for my birthday, you know, a little present. |
Ну, типа, подарок на день рождения. |
To make amends with Irina, Tony has Silvio present her with a parting gift of $75,000. |
Чтобы загладить свою вину перед Ириной, Тони отправляет Сильвио Данте к ней домой, чтобы вручить ей прощальный подарок на сумму $75000. |
If you are not sure what kind of gift to choose - then present a gift coupon as a gift. |
Если Вы не уверены, какой подарок выбрать - воспользуйтесь нашим предложением подарочных купонов. |
A last present, after all... Again my choice is not the most expensive one. |
Да. Вы поняли, что-то очень красивое, последний подарок. |
My father left a welcoming present in your room. |
В номере тебя ждует подарок от папы. |
I mean, this is the kind of present that should be opened only when the time is right. |
Я хотел сказать, что это такой подарок, для которого нужно подходящее время. |
And I'm sure Kiki will want to know the lady's birthday... so she'll be able to give her a present. |
И я уверена, что Кики захочет знать дату рождения мадам... чтобы подготовить ей подарок. |
You know, it's her birthday and I need to get her a present, but she's usually the one that does that for me. |
Сегодня у Дэниз день рождения, и нужно купить ей подарок, но... обычно она их для меня выбирает. |
I was bríngín' Ray and Alíce a small present for Thanksgívíng. |
Привез Рэю и Элис маленький подарок на праздник. |
When she was alive, I had to scour for anything I could find... with a dragonfly on it to buy her a present. |
Когда она была жива, я должен был искать всё что связано... со стрекозой чтобы купить ей подарок. |
Upon resurrection, you will continue in an ageless state, preserved, but living in the present with a future of your choosing. |
После возрождения вы продолжите существовать сохраненным, но так же получите подарок. |
If you're here to give me a Christmas present, you can keep whatever knife or torture device you plan on giving me. |
Если пришёл преподнести подарок, можешь оставить нож или инструменты для пыток себе. |
Not only did you knock us into the sewage-infested waters of Venice... you cut the present we gave you in half. |
Ты не только вытолкнул нас за борт в грязные воды Венеции... ты разрезал пополам наш подарок. |