Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Подарок

Примеры в контексте "Present - Подарок"

Примеры: Present - Подарок
Don't you want to know your present? Разве ты не хочешь узнать, какой твой подарок?
Will you bring me a present from Paris? А ты привезёшь мне из Парижа подарок?
I think that is the greatest Christmas present I could ever imagine. Это лучший рождественский подарок, который я могла себе представить!
Did you get the present I sent you? Ты получила подарок, который я прислал?
I think you need a bath and a good night's sleep before you present me to her. Тебе надо принять ванну и выспаться перед тем, как ты преподнесешь меня ей в подарок.
I'll buy her a present, I dare say. Так и быть, куплю ей подарок.
And your present from Mum is in there too. и твой подарок от мамы тоже там.
Okay, I know I blew it tonight, but at least let me give you your present. Слушай, я знаю, что все угробил, но позволь хотя бы вручить тебе подарок.
I bought you a present for your anniversary! Я купила вам подарок к вашей годовщине.
Well, you know, superstitions says it's bad luck to give a knife as a present. Ну, ты знаешь, суеверие говорит что это к несчастью, дарить нож в подарок.
I hear miss Lupinacci gives out automatic 100s if you bring - in a present for her cat. Говорят мисс Лупиначчи автоматом ставит 100 баллов, если принести подарок для ее кошки.
So, are you like a welcome home present? Итак, ты типа подарок к возвращению домой?
We'll just say that the cheese plate was a little joke and that the real present is in the other room. Мы скажем, что сырная тарелка была всего лишь шуткой, а настоящий подарок в другой комнате.
Tomorrow I'll bring the present for the Girl's Burning Day. Завтра я принесу подарок для Дня Сожжения Девочки
Cecil is a little shy but he want it is know if he can give you a present. Сесил немного стесняется, но он спрашивает, может ли он сделать подарок.
Also I want to get her a present to cheer her up on her last day. Ещё я хочу купить ей подарок, чтобы развеселить в последний день.
They'd send me back to the state a week earlier so they wouldn't have to get me a present. Они отсылали меня обратно в детдом на неделю раньше, чтобы им не пришлось покупать мне подарок.
This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others. Это то, что называется «подарок» в одних странах, и «взятка» в других.
I hope so. I mean, it's probably not the best birthday present for a diabetic? Надеюсь... в смысле это наверное не лучший подарок для диабетика.
So, Mom, we found this present we just had to get you. Мам, мы решили, что именно этот подарок мы должны тебе вручить.
I was going to give you a present, but now I don't think you'd like it. Я собирался сделать тебе подарок, но теперь мне кажется, что тебе он не понравится.
I will dump the water, dispose of the hardened skin shavings, and present her with my gift. Я вылью воду, избавлюсь от омертвевших частичек кожи, и преподнесу ей свой подарок.
You remember the present I got you? Помнишь подарок, который я тебе подарил?
You know, I've been thinking for weeks of what to get you as a "last day in City Council" present. Знаешь, я несколько недель думал над тем, что тебе вручить в подарок в последний день в городском совете.
This is not the present you would wish for? Это не тот подарок, о котором ты мечтала?