I don't have to get a Valentine's Day present for Nora, because every year, Nora sends me a request. |
Мне не приходится доставать для Норы подарок на День Святого Валентина, потому что каждый год Нора сообщает мне о своем желании. |
They got him here in O.P.A., which means this was a message, a present from Liv's father. |
Он добрались до него здесь, значит, это было послание, подарок от папаши Лив. |
So your evil plot here is to buy your girlfriend a present? |
То есть твой коварный план - купить своей девушке подарок? |
We are dying to give you our present! |
Просто умираем от желания подарить тебе подарок! |
Maybe it's the universe giving you a Christmas present. |
Может, Вселенная приготовила для тебя рождественский подарок? |
I bought a Christmas present with the money I'd just gotten from work, for the lonely and pitiful me. |
Тогда на деньги с работы я купила рождественский подарок для несчастной самой себя. |
Although this would not have been a good present for her, 'cause she was a toddler with a temper. |
Хотя это был бы для неё не лучший подарок, потому что она была малышкой с характером. |
Are you pleased with the present? |
А то мне жутко стыдно за свой последний подарок. |
A wedding present for ye, maidy. |
Вот тебе, дорогая, свадебный подарок. |
This is re-gift from your wedding to prince, not present for Leo. |
Но это же ваш старый подарок со свадьбы, а не для Лео. |
Well he bought me a present and he couldn't wait to see my face when I opened it. |
Он привез мне подарок, и он не мог дождаться, чтобы я его открыла. |
Compared to this, piles were a birthday present. |
По сравнению с этим, геморрой подарок на именины! |
see, I got a present for him. |
У меня для него есть подарок. |
You know, to be honest, this present really doesn't have anything to do with how you're feeling. |
Ты знаешь, честно говоря, этот подарок на самом деле к твоему самочувствию отношения не имеет. |
I thought maybe at least since I did good in school, maybe you'd bring me a present. |
Я подумал, может если я стану получше учиться в школе, то ты подаришь мне подарок. |
Uncle Mitchell was helping you get me a birthday present? |
Дядя Митчелл помогал тебе приготовить мне подарок на День рождения? |
So Gandhi, how does your wife like her terrible present? |
Ганди, твоей жене понравился твой ужасный подарок? |
Will you get me the little birthday present for Mason? |
Достань, пожалуйста, мой подарок для Мэйсона. |
I want to give you a present... for your trip. |
Да... У меня есть подарок в дорогу. |
One day I was looking for a present for you and I saw this bear in the shop window. |
Однажды я искала для тебя подарок и увидела этого медведя. |
I'm looking for a present. |
ћне надо, € подарок ищу. |
So what's this present you've got me then? |
Что за подарок ты мне принёс? |
The girls wanted to see you liked their present. |
Девочки хотели увидеть, что тебе понравился их подарок |
We don't have a single drop of wine, and the one that Ramon sent as a present from Spain... |
У нас вина ни капли нет, а то, что нам прислал в подарок из Испании Рамон... |
Appear to be that way for Vince today and who knows, maybe Uncle Ari will deliver a present by day's end. |
Прийдется стать таким сегодня, ради Винса и кто знает, возможно дядя Ари, подарит тебе подарок к концу дня. |