| Anyway, I give him his present, this mellifluous box, ribbons... | В общем, дарю я ему подарок Расфуфыренную такую коробочку с ленточками |
| I thought you were just an embarrassing present from a dull godmother with two heads and bad breath. | Думал, ты всего лишь неуклюжий подарок от двуглавой занудной крестной, с ее жутким запахом изо рта. |
| So, where's my present? | Ну, и где мой подарок? |
| I got you a present, too, but I didn't have time to wrap it. | У меня тоже подарок, но не было времени завернуть. |
| And, and, you're giving me a present, because... | И, и ты даришь мне подарок, потому что... |
| We mean, what would you want for a present, Grandpa? | Нет, мы имеем в виду, что бы ты хотел получить в подарок, дедушка? |
| And second of all, I think I've had just enough to drink that I'm ready to give my own present to the birthday boy. | Во-вторых, полагаю, я достаточно пьяна, чтобы преподнести мой личный подарок имениннику. |
| I thought that maybe we could do it together, like a Valentine's present. | Я подумал, мы могли бы потратить ее вместе, как подарок на день св. Валентина. |
| Do you think Santa will bring us another present? | Думаешь, Санта принесет нам еще подарок? |
| How could you burn the present I gave you? | Как ты мог сжечь мой подарок? |
| Mr. Matuschek, I don't know how to thank you for that marvelous present. | Не знаю, как благодарить вас за такой подарок. |
| She was soon to be 17, and I stayed up late... finishing her present. | Тогда ей должно было исполниться 17 лет и я засиделась допоздна, готовя ей подарок. |
| Santa, I can't think of any present I'd rather have than you. | Санта, для меня самый лучший подарок - это ты. |
| If you were to really want a present. | Если б ты хотела в подарок что-то особенное, что б ты выбрала? |
| Did you get the present I left on your bed? | Получила подарок, который я оставил в твоей кровати? |
| Well, I've... got a little present for you. | У меня есть для вас подарок. |
| A present for a painfully shy younger brother? | Подарок для болезненно застенчивого младшего брата? |
| Wait a minute, is that another birthday present for me? | Минуточку. Там что, еще один подарок для меня? |
| Frasier, now that I know you like antiques, I've got a little present at home for you. | Фрейзер, теперь, когда я знаю, что ты любишь старинные вещи у меня есть для тебя маленький подарок. |
| Isn't it a good reason to make yourself a present and save some time? | Чем не повод сделать себе подарок и сэкономить немного времени? |
| You know what my wake-up present was this morning? | Знаешь какой подарок ждал меня с пробуждением? |
| That's a present from your uncle, who loves you! | Это подарок от твоего дяди, который любит тебя. |
| Because two years will be here soon enough, And I already got you your present, and I want to watch you open it. | Потому что два года пролетят совсем скоро, а я уже приготовила тебе подарок и хочу видеть, как ты его развернешь. |
| So handsome and holding as a present A nice fat aubergine | Такой симпатичный и держащий в руках подарок - толстый-толстый баклажан |
| We were all waiting up here to show you the present we got you. | Вы все ждём, когда сможем показать свой подарок. |