We were encouraged by the decision of former combatants to complete stage II containment by 24 December, declaring this to be a Christmas present for Bougainville. |
Нас обнадежило решение завершить этап II по складированию к 24 декабря, принятое бывшими комбатантами, которые заявили, что это будет подарок Бугенвилю на Рождество. |
It's quite a neatly wrapped little present for the LAPD, don't you think? |
Это миленький подарок для полиции, вам так не кажется? |
It says that Jamie likes you enough that she felt compelled to buy you a present. |
О том, что, ты так нравишься Джейми, что она решила купить тебе подарок. |
I can't give him a tie when you give him the world's most perfect present we already know he likes. |
Я не могу дарить ему галстук, раз ты подаришь самый лучший подарок на свете, который, как мы заранее знаем, ему понравится. |
What if I forget to get you a present for that too? |
Что, если я снова забуду сделать тебе подарок? |
You stalked me and you brought me a present? |
Ты следила за мной и принесла подарок? |
I don't mind running or giving up the future if we can live the present. |
я не возражаю бежать или отказ от будущего если мы можем жить подарок. |
Every year, I give Leslie the same present I give everyone: |
Каждый год я дарю Лесли такой же подарок, как и всем. |
If you won't be offended, I'll give you a present. |
Вы не обидетесь, если я сделаю вам подарок? |
You can kiss my son, but you can't send a wedding present? |
Ты можешь целовать моего сына, но не можешь прислать ему свадебный подарок. |
It can't be punishable, my child, when someone offers you a present and you don't accept it. |
Это не может быть обвинением, моя девочка, когда кто-то предлагает вам подарок, а вы не принимаете его. |
I only want to know if Mrs Teichmann offered you a present after returning from the trip. |
Я только хочу знать, фрау Тайхманн предлогала вам подарок после возвращения из поездки? |
I don't know how you did this, But this is the best present ever. |
Я не знаю, как тебе удалось сделать это, но это лучший подарок, который я когда-либо получал. |
Chief Inspector, do you know that Captain Hastings has brought me back as a present a crocodile? |
Старший инспектор, капитан Гастингс привез мне в подарок крокодила. |
Well, actually, there's one more part to your present! |
Вообще-то, это еще не весь подарок. |
Ursula, one of her class-mates and the rich daughter of a southern oil baron couldn't make it to the party, so she sent her a cake as a present... |
Одна из её одногруппниц, Урсула, студентка и дочь богатого южного нефтяного магната не могла присутствовать на этой вечеринке, так что она отправила ей красивый торт в подарок. |
Last time I heard that was when I went to Chicago and the present I brought back was a book about Chicago, and it was cool, and you hated it. |
Последний раз я слышал такое, когда поехал в Чикаго и привёз тебе в подарок книгу о Чикаго, она была крутая, но тебе не понравилась. |
Tell whoever approved this that your face is a present from me to them. |
Скажи тому, кто это приказал, что твоё лицо - подарок ему от меня! |
You go on at me to take you on holiday for your birthday, but get upset when you don't have a present to open on the day. |
Ты уговариваешь свозить тебя куда-нибудь в честь дня твоего рождения, но расстраиваешься, когда не получаешь подарок, который можно открыть. |
Ever since psycho boy drowned her cat in a bucket and left it on the doorstop as a birthday present. |
С того дня, как этот псих утопил её кошку в ведре и оставил на пороге, как подарок на день рожденья. |
You know, we've enjoyed having you around so much lately, so we got a little "welcome to the family" present for you. |
Знаешь, нам так нравится, что ты так часто ходишь к нам в гости, что мы приготовили для тебя небольшой приветственный подарок. |
It's a really good present, you know. |
Это очень, очень хороший подарок! |
Can we go to the sheriff's office... so I can work on my present for Pa'? |
Можем ли мы пойти в офис шерифа... я приготовлю подарок папе? |
Well, it's Valentine's Day, so why don't you open your present first? |
Сегодня же день святого Валентина, может, сначала откроешь свой подарок? |
Not the best present I've ever had, if I'm honest, but it's tactless to just ignore them. |
Если честно, это не лучший подарок из тех, что мне дарили но это невежливо, просто проигнорировать их |