| We were encouraged by the decision of former combatants to complete stage II containment by 24 December, declaring this to be a Christmas present for Bougainville. | Нас обнадежило решение завершить этап II по складированию к 24 декабря, принятое бывшими комбатантами, которые заявили, что это будет подарок Бугенвилю на Рождество. |
| It's quite a neatly wrapped little present for the LAPD, don't you think? | Это миленький подарок для полиции, вам так не кажется? |
| It says that Jamie likes you enough that she felt compelled to buy you a present. | О том, что, ты так нравишься Джейми, что она решила купить тебе подарок. |
| I can't give him a tie when you give him the world's most perfect present we already know he likes. | Я не могу дарить ему галстук, раз ты подаришь самый лучший подарок на свете, который, как мы заранее знаем, ему понравится. |
| What if I forget to get you a present for that too? | Что, если я снова забуду сделать тебе подарок? |
| You stalked me and you brought me a present? | Ты следила за мной и принесла подарок? |
| I don't mind running or giving up the future if we can live the present. | я не возражаю бежать или отказ от будущего если мы можем жить подарок. |
| Every year, I give Leslie the same present I give everyone: | Каждый год я дарю Лесли такой же подарок, как и всем. |
| If you won't be offended, I'll give you a present. | Вы не обидетесь, если я сделаю вам подарок? |
| You can kiss my son, but you can't send a wedding present? | Ты можешь целовать моего сына, но не можешь прислать ему свадебный подарок. |
| It can't be punishable, my child, when someone offers you a present and you don't accept it. | Это не может быть обвинением, моя девочка, когда кто-то предлагает вам подарок, а вы не принимаете его. |
| I only want to know if Mrs Teichmann offered you a present after returning from the trip. | Я только хочу знать, фрау Тайхманн предлогала вам подарок после возвращения из поездки? |
| I don't know how you did this, But this is the best present ever. | Я не знаю, как тебе удалось сделать это, но это лучший подарок, который я когда-либо получал. |
| Chief Inspector, do you know that Captain Hastings has brought me back as a present a crocodile? | Старший инспектор, капитан Гастингс привез мне в подарок крокодила. |
| Well, actually, there's one more part to your present! | Вообще-то, это еще не весь подарок. |
| Ursula, one of her class-mates and the rich daughter of a southern oil baron couldn't make it to the party, so she sent her a cake as a present... | Одна из её одногруппниц, Урсула, студентка и дочь богатого южного нефтяного магната не могла присутствовать на этой вечеринке, так что она отправила ей красивый торт в подарок. |
| Last time I heard that was when I went to Chicago and the present I brought back was a book about Chicago, and it was cool, and you hated it. | Последний раз я слышал такое, когда поехал в Чикаго и привёз тебе в подарок книгу о Чикаго, она была крутая, но тебе не понравилась. |
| Tell whoever approved this that your face is a present from me to them. | Скажи тому, кто это приказал, что твоё лицо - подарок ему от меня! |
| You go on at me to take you on holiday for your birthday, but get upset when you don't have a present to open on the day. | Ты уговариваешь свозить тебя куда-нибудь в честь дня твоего рождения, но расстраиваешься, когда не получаешь подарок, который можно открыть. |
| Ever since psycho boy drowned her cat in a bucket and left it on the doorstop as a birthday present. | С того дня, как этот псих утопил её кошку в ведре и оставил на пороге, как подарок на день рожденья. |
| You know, we've enjoyed having you around so much lately, so we got a little "welcome to the family" present for you. | Знаешь, нам так нравится, что ты так часто ходишь к нам в гости, что мы приготовили для тебя небольшой приветственный подарок. |
| It's a really good present, you know. | Это очень, очень хороший подарок! |
| Can we go to the sheriff's office... so I can work on my present for Pa'? | Можем ли мы пойти в офис шерифа... я приготовлю подарок папе? |
| Well, it's Valentine's Day, so why don't you open your present first? | Сегодня же день святого Валентина, может, сначала откроешь свой подарок? |
| Not the best present I've ever had, if I'm honest, but it's tactless to just ignore them. | Если честно, это не лучший подарок из тех, что мне дарили но это невежливо, просто проигнорировать их |