Thought maybe you'd like your present. |
Может, уже хочешь посмотреть подарок? |
Question - how am I going to get leonard a present before the party? |
Вопрос. Как я куплю Леонарду подарок до начала вечеринки? |
You know, but then I went to Mum and Dad's house and I've got you a present. |
Но знаешь, потом я пошел в дом отца и матери и взял для тебя подарок. |
I mean, not even for a week to make him buy you a present? |
Я имею в виду, даже на недельку, чтобы заставить его купить тебе подарок? |
Don't you dare give me a present in front of all these people! |
Не смей делать мне подарок на глазах у всех этих людей! |
I mean, how could you not get that I am a wedding present? |
В смысле, как ты мог не понять, что я - свадебный подарок? |
Come on, tell me a poem and I'll give you a present. |
Давай, скажи мне стишок и я дам тебе подарок |
I told you it was a birthday present from Mom! |
Я же говорила, это был подарок моей мамы! |
(sums) You have to buy a present for every one of these? |
Ты должна покупать подарок на каждый из них? |
Ed, do you have money for a present for Dad? |
Эд, у тебя есть деньги на подарок папе? |
He decided to make a present to his mum for the Mother's Day - to colorize the B&W photo of his grandmother. |
Ко Дню Матери Роберт решил сделать подарок своей маме - раскрасить фотографию своей бабушки, ее мамы. |
As well as what he called a sign of this verse, and said here is not what a reliable Suffice it sent him a present worthy of him. |
А также то, что он назвал свидетельством этого стиха, и сказал: здесь не то, что надежная Достаточно послал ему подарок достоин его. |
Eric first gives her the present, but then tells her that the gift was from Ryan. |
Эрик первый дарит ей подарок, но потом говорит ей, что подарок был от Райана. |
WJD aims to find qualified staff, especially in countries belonging to the former Soviet Union, for markets that present lacks in professional staff in specific sectors such as construction, exploitation of oil fields or scientific research. |
WJD стремится находить квалифицированный штат, особенно в странах, принадлежащих прежнему Советскому Союзу, для рынков, в которых подарок испытывает недостаток в профессиональном штате в определенных секторах, таких как постройка, эксплуатация месторождений нефти или научного исследования. |
The exchange would begin with one clan giving another tribe or clan a present with the expectation of some sort of needed commodity being given in return. |
Процесс обмена начинался с того, что представители одного клана делали другому племени или клану подарок, ожидая получить какой-либо необходимый в хозяйстве товар взамен. |
Celeste stops by Charlie's house to give Jake his Christmas present, but when she sees that he is cheating on her, she breaks up with him. |
Селеста приезжает в дом к Чарли, чтобы вручить Джейку его рождественский подарок, но когда она видит, что он с другой, бросает его. |
When an older version of Gertrude Yorkes arrives in the present, she informs the Runaways of a villain in her time named "Victorious", and how they must stop him right now while he is still a teen. |
Когда в подарок приходит более старая версия Гертруды Йоркс, она сообщает Беглецам про злодея в свое время под названием «Победоносный», и как они должны остановить его прямо сейчас, пока он еще тинэйдер. |
Here is Christmas first Christmas present to all scriptkiddies out there. |
Вот первое Рождество Рождественский подарок всем scriptkiddies там. |
Ryan becomes smitten with the former night shift employee Samantha Owens (played by Taylor Cole) and has given her a present to congratulate her for her promotion as a detective. |
Райан влюбляется в бывшую сотрудницу ночной смены Саманту Оуэнс (Тейлор Коул) и делает ей подарок, чтобы поздравить ее с продвижением в качестве детектива. |
He thought a moment and said, Well, then December 7 will make you a present (my wife's birthday on December 8). |
Он подумал и сказал: «Ну, тогда 7 декабря - сделаю тебе подарок» (у жены 8 декабря день рождения). |
Yesterday is already history, and tomorrow, a mystery. However, today is a present of fate, and presents are supposed to bring joy. |
Вчера - уже история, а завтра - тайна. Однако, сегодня - подарок судьбы, а подарки должны приносить радость. |
with this release the ensemble has not only lined a certain result, but also made a wonderful present indeed. |
этим изданием ансамбль не только подвел определенный итог, но и сделал прекрасный подарок. |
~ What's the meaning of this? . ~ Nothing, he's my present. |
Что все это значит? Ничего, это мой подарок. |
Excuse me. Weren't those a birthday present from Dr McCoy? |
Это случайно не подарок от доктора Маккоя? |
~ Yes? ~ Here, a present for you! |
Да? -Это подарок для мадам. |