Remember, this is the year we open Mommy's present for you. |
Помни, что именно в этот год мы откроем твой подарок от мамы. |
If a bloke in his twenties turns up, Shaved head, full of himself, Tell him he needs to buy another present. |
Если появится парень чуть за двадцать с бритой головой, весь из себя, скажите ему, чтоб купил другой подарок. |
I had to get my pookums a present, pookums. |
Я должен был купить подарок для моей сладенькой девочки. |
If all of us everywhere can just cut back our demands and ask for only one Christmas present every year, there may still be hope. |
Если все мы, повсюду, просто ограничим свои запросы и будем просить лишь один рождественский подарок в год, то надежда еще есть. |
I got a present for you! |
У меня для тебя есть подарок! |
I think you're just jealous that I've got to open a present that will never be under your Christmas tree. |
Ты просто завидуешь, что я открыл подарок, которому не суждено оказаться под твоей ёлкой на Рождество. |
Can you help me choose a present? |
Поможете мне выбрать для нее подарок? |
You want me to buy a present for Bubble? |
Ты хочешь, чтобы я купила подарок Пузырику? |
Would you buy a present for your dead father? |
Ведь, ты же не купишь подарок своему покойному отцу? |
I left you guys a little present in the limo! |
Я оставил вам, ребята, маленький подарок в лимузине! |
It's like getting a birthday present! |
Это как получить подарок на день рождения! |
Jeff likes my present more than me! |
Джеффу мой подарок нравится больше чем мне! |
And you must always bring her a present! |
И вы должны всегда приносить ей подарок! |
"Let's buy her a present." |
"Куплю-ка я ей подарок". |
I hope you got my present! |
Надеюсь, что ты получила мой подарок! |
And I left you a present! |
А, я оставила тебе подарок. |
Do you know what a present is, Terry? |
Ты хоть знаешь, что такое подарок, Терри? |
I'm working with the kids tonight on grandpa's birthday present, so we can talk to her tomorrow night. |
Сегодня я буду помогать детям делать подарок ко дню рождения дедушки, так что мы можем поговорить завтра вечером. |
Maybe we'll stay alive long enough for me to buy you a present. |
Может, я ещё успею купить тебе подарок до того, как мы умрём. |
Rita, I think Norman has a present for you! |
Рита, мне кажется, у Нормана есть для тебя подарок. |
Would a present help motivate you downstairs? |
Может, подарок поможет тебе спуститься вниз? |
So this is a present from him. |
А это от него, значит, подарок! |
It's Ohristmas, where's my present, Slick? |
Рождество. Где мой подарок, Щипач? |
So I bought each of you a present, because it is rude to show up uninvited, but not if you bring gifts. |
Так, я принес каждой из вас подарок, потому что невежливо являться без приглашения - но только если у вас нет подарка. |
This is a present for a good kid who got up early. |
Это подарок для хорошего мальчика, который рано встал |